Рождественская мистерия - Гордер Юстейн
Мама изумленно ахнула и тут же прикрыла рот ладонью. Папа принялся постукивать по кофейному столику спичечным коробком.
— А вы что на это сказали? — спросил папа.
— Истории об ангелах все называют выдумками. Но я много думал, перечитывал собранные мною истории, и я верю, что все в них — правда. Я сказал ей, что верю ее словам. И именно то, что я воспринял рассказанное ею вполне серьезно, напугало ее.
— Что же произошло? — спросила мама.
— Мы видели друг друга после этого еще только один раз — несколько дней спустя, на площади перед собором Святого Петра.
Она сообщила мне, что в тот вечер должна уехать из Рима. Но она разрешила сделать этот снимок на память. Это было в апреле тысяча девятьсот шестьдесят первого года.
— А как случилось, что вы оказались в Норвегии? — спросил папа. — И зачем?
Иоанн взял крендель сверху из пирамидки и произнес:
— Я приехал сюда, чтобы попытаться найти эту загадочную женщину, и с тех пор живу здесь. Где она находится, мне так и не удалось узнать. Но мы увидим... — Он откусил кусок от маленького кренделя. — Живя здесь, я узнал, что в тысяча девятьсот сорок восьмом году здесь пропала девочка. И тогда я стал спрашивать себя, не могла ли эта несчастная малышка оказаться той самой Тебазилэ, которая рассказала мне, что ее ребенком похитил ангел. Я не знал точно, сколько ей лет, но вполне могло быть, что она родилась приблизительно в тысяча девятьсот сороковом году.
Старик какое-то время сидел молча. Потом заговорил:
— Теперь только я обнаружил поразительное сходство имен.
Людям свойственно повторять про себя имя того, кто занимает их мысли. В один прекрасный день мы вдруг произносим его наоборот. Живя в Норвегии, первое время я неотступно думал о Тебазилэ. И вдруг словно грянул гром среди ясного неба. Я прочитал имя Тебазилэ наоборот, и получилось Элизабет! Это укрепило меня в мысли о том, что Тебазилэ, которую я много-много лет спустя встретил в Риме, и была той самой маленькой Элизабет. И вот тогда я приступил к созданию своего волшебного календаря. На это ушло, как вы понимаете, много месяцев.
— И все же подобное совпадение трудно себе представить, просто уму непостижимо, — заметил папа.
— Конечно же, я постоянно задавался вопросом, могла ли это быть та самая Элизабет, — продолжал Иоанн. — Имя — то же самое, только прочитанное наоборот. Догадка осенила меня, кажется, после того, как я познакомился с младшей сестрой Элизабет Хансен, Анной. Я подумал, что Анна — удивительное имя, оно всегда остается таким же, никогда не меняется, с какого конца ни читай. Вероятно, именно после этого я прочел наоборот имя Элизабет. Кроме того, мне показалось, что сестренка пропавшей Элизабет похожа на Тебазилэ.
Мама посмотрела на Иоанна.
— А почему вы решили представить эту историю именно в виде рождественского календаря? Почему вы не написали книгу?
Иоанн рассмеялся:
— Но кто поверит в подобную историю, прочитав ее в книге?
И неужели вы думаете, что нашлось бы издательство, которое опубликовало бы ее?
Мама покачала головой, а старик продолжал:
— Я сделал этот волшебный календарь для того, чтобы хотя бы один человек на всем белом свете узнал историю Элизабет и смог бы проследить за долгим странствием паломников в Вифлеем. Я также отчасти надеялся, что каким-нибудь образом, возможно, эта старая тайна будет раскрыта. Неизвестно, сколько мне осталось жить. Но теперь я уже не единственный, кто знает эту удивительную историю.
— Значит, это вы поставили фотографию Элизабет в витрине книжной лавки? — заметила мама.
Иоанн кивнул:
— В надежде, что, может быть, кто-то из горожан узнает ее.
— А зачем вы удалялись в пустыню, вернее, уезжали из города? — спросил Иоаким.
Продавец роз подробно объяснил:
— Всякий раз в декабре, ожидая Рождества, я ухожу за город и брожу по окрестным лесам и горным пустошам. Я делаю это, чтобы обрести душевный покой перед великим праздником Рождества Христова, но также еще и для того, чтобы попытаться найти следы ягненка, Элизабет и ангела Эфириила, которые отправились отсюда в Вифлеем в тысяча девятьсот сорок восьмом году. Бывало так, что, бродя, я повторял про себя оба имени одно за другим: Элизабет... Тебазилэ... Элизабет…
— А вам никогда не хотелось вернуться в Дамаск? — спросил папа.
Иоанн покачал головой.
— Нет-нет, теперь мой дом здесь. Я торгую цветами на площади и некоторым образом распространяю небесную благодать. Ведь она так легко изливается на землю. А может быть, в один прекрасный день Элизабет вернется сюда, в город. Потому что есть еще нечто...
В комнате стало так тихо, что, казалось, можно было услышать, как на паркет опускаются пылинки. Иоанн обратился к Иоакиму:
— Все эти годы я изо всех сил старался найти ее. Но ведь мне было известно только ее имя... как я думал. Найти какую-нибудь Элизабет или Тебазилэ без фамилии в Риме или Палестине — это то же самое, что искать иголку в стоге сена. Надо мной смеялись в посольствах и в разных административных учреждениях многих стран. Но Иоаким...
В гостиной снова стало совершенно тихо.
— Кажется, Иоаким помог мне найти ее. Так что это я должен благодарить.
Иоаким посмотрел на маму с папой. Он не мог понять, что имеет в виду Иоанн.
— Объясните нам это, пожалуйста, поподробней, — попросила мама.
— Это Иоаким навел меня на мысль, что ее могут звать одновременно и так и так, то есть одно из этих слов означает имя, другое — фамилию. Просто удивительно, насколько мы, взрослые, бываем лишены фантазии, думая годами об одном и том же.
Лицо Иоакима просветлело.
— Элизабет Тебазилэ! — воскликнул он. — Ее так зовут?
И в уголках обоих глаз старика выступило по слезинке.
— Во всяком случае, в Риме есть абонент с таким именем. Но Рождество еще не наступило. Завтра вы откроете последнее окошко в волшебном календаре.
Иоанн поднялся из-за кофейного столика и сказал, что ему пора уходить: есть дела, которые он должен успеть сделать сегодня.
— Но, может, вы дадите мне взглянуть в последний раз на старый календарь, — попросил он.
Иоаким поспешил в свою комнату и снял волшебный календарь с крючка, на котором тот висел. Войдя в гостиную, он протянул календарь Иоанну, и старик стоя внимательно смотрел на главную картинку на календаре.
— Вы можете закрыть снова все окошки, — предложил Иоаким.
Иоанн сделал это и сказал:
— Ну вот, они все там, да: Квириний, император Август, ангелы в небе и пастухи на поле, священные цари, Мария, Иосиф и младенец Иисус.
— А Элизабет нет, - произнес Иоаким.
— Да, Элизабет нет.
Они проводили Иоанна до двери. Уже уходя, он сказал:
— Посмотрим, что принесет нам это Рождество.
— Да, — сказал папа. Он явно почувствовал облегчение, услышав историю, рассказанную стариком Иоанном.
Но тут Иоанн добавил:
— Надеюсь, вы не станете открывать последнее окошко в календаре, пока не зазвонят рождественские колокола?
Мама посмотрела на него.
— А почему?
— Ну, конечно же, мы не откроем его раньше времени, —
решительно заявил папа.
Уже выйдя за дверь и стоя на ступеньках крыльца, Иоанн сказал:
— Возможно, я и завтра зайду к вам.
Иоаким был сам не свой от радости. А все потому, что Иоанн сказал, что, вероятно, зайдет к ним завтра. В отличие от мамы и папы он не был полностью удовлетворен тем, что узнал.
Он считал, что чего-то в этой истории не хватает.
24 ДЕКАБРЯ
...Искра большого небесного костра
среди слабо светящихся фонарей...

Сочельник в доме Иоакима начался как обычно. Как всегда, оставались какие-то недоделанные дела. Время от времени кто-то из семьи пробирался в комнату Иоакима и бросал нетерпеливый взгляд на волшебный календарь. Они обещали не открывать последнее окошко, пока не зазвонят рождественские колокола.
Похожие книги на "Рождественская мистерия", Гордер Юстейн
Гордер Юстейн читать все книги автора по порядку
Гордер Юстейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.