Письмо не по адресу - Ульрих Гортензия
Отправитель: ОсвободитеВсехСобак
Получатель: ПинкМаффин
Тема сообщения: Уиньк! Хрюк! Хрр! Пфф!
МАКС!
Ну где ты? Неужели такси не приехало? Или мы опять разминулись? Вряд ли в приёмной, где сидит Мильфина, спрятаться совершенно негде. Я сейчас перебрался в кабинет Липински и лежу перед его компьютером. Лежать не очень удобно, да и клавиатура влажновата, но она хотя бы не барахлит.
Так вот, МАКС, ты пропустила уйму интересного, и история ещё не закончилась! Когда я пулей влетел в офис Кулхардта, обе бабушки были уже там. Они получили от Мильфины по несколько кексов из той же партии, из которой потом угощался и я.
Сам Кулхардт сидел за столом, небрежно развалившись.
— Наконец-то ты явился, Берри Блу!
— Мне жаль, но я…
— Ещё раз! — перебивает он, глядя при этом на фрау морщинистую своим неповторимым взглядом.
— Уиньк! Уиньк!
Кулхардт не сводит с неё взгляда и, приподняв одну бровь, иронично говорит:
— М-да, а это у нас лучше получается. Так, теперь ещё раз всё сначала!
Морщинистая закрывает глаза, складывает губы тру бочкой и начинает:
— Уиньк! Хрюк! Хр-рю! Пфф!
Честно, МАКС! Ни дать ни взять — хрюкала свинья! Вот это да! Надо отдать должное морщинистой даме: что бы там о ней ни говорили, актёрский талант у неё имеется.
— Зачем она это делает? — изумлённо спрашиваю я Кулхардта.
— Зачем она это делает? План «Б». Если бы ты явился вовремя, знал бы, что к чему.
Смотрю на часы, и тут меня осеняет, почему я опоздал.
— МАКС была здесь?
— МАКС была здесь? Нет. А она должна была прийти?
— Она узнала, когда свиней хотят увезти с фермы. У нас максимум час времени!
Кулхардт тут же поднимается с места.
— Тогда выходим немедленно. Не тратим времени на тренировку. Всё должно получиться.
— Что всё?
— Что всё? План «Б».
К счастью, фрау надутой понадобилось отлучиться в туалет (видимо, переволновалась старушка). Так я смог выкроить несколько минут, чтобы черкнуть тебе пару строк с компьютера Мильфины.
Она подошла ко мне и сказала:
— Поешь на дорожку, Берри. А то совсем отощаешь. К тому же у кексов скоро истекает срок годности.
Пришлось согласиться. Когда я ел, несколько крошек упало на клавиатуру. Что из этого получилось, ты уже знаешь.
Так вот, выходим мы на улицу. «Редхат» по-прежнему стоит на улице возле дома. Впереди усаживаемся Кулхардт, Липински и я. Сзади — бабушки. Липински прекрасно понимает, как дорога каждая минута, и торопится наравне со всеми. Это не мешает ему жалобно поскулить «Нёфф, нёфф!», пока я застёгиваю ремни на его детском кресле.
На этот раз поездка на «Редхоте» не вызывает у меня такого ужаса. Не хочу сказать, что я привык к водительской методе Кулхардта. Но мой желудок вёл себя намного приличнее. Возможно, дело было в том, что все мысли мои были заняты предстоящим мероприятием. Кто меня удивил, так это бабушки. Им поездка пришлась по вкусу. На каждом резком повороте надутая издавала восторженный вопль, а её подруга, поправляя шляпку с цветами после каждого резкого торможения, вдохновенно чавкала.
Наконец мы подъезжаем к ферме. Мистер Свин тут как тут.
— Разве я вас не предупреждал…
— Я подаю на вас жалобу, — не даёт ему договорить Кулхардт.
— Вы подаёте на меня жалобу?
— Я подаю на вас жалобу. За незаконное лишение свободы.
— Незаконное лишение свободы?
— Незаконное лишение свободы. Вы держите в плену моих кузена и кузину.
— Кузена и кузину?
— Двоюродного брата и двоюродную сестру. Свиньи Камиллы. Если не хотите по-хорошему…
— Но…
— Это моя тётушка, — снова перебивает его Кулхардт, показывая на нашу морщинистую спутницу. — А Камилла Марципан — моя бывшая жена.
— А свиньи?
— А свиньи? Тётушка их усыновила. Камилла похитила их, чтобы манипулировать мной. Тут замешаны серьёзные деньги. Ну вы понимаете.
— Что за глупость! Какое ещё усыновление свиней! — восклицает поражённый Свин.
— Самое что ни на есть обычное усыновление свиней. Такое бывает, — отвечает Кулхардт и обращается к морщинистой, кивая в сторону свинарника:
— Тётушка, твой выход. Иди туда и приведи обратно наших дорогих Готтхильфа и Женевьеву.
Морщинисгая складывает губы трубочкой, тихо чавкая. Подходит к свинарнику, распахивает дверь и забегает внутрь.
— Уиньк! Хрюк! Хр-рю! Пфф!
— Что она там делает? — в ужасе спрашивает фермер.
— Что она там делает? Зовёт Готтхильфа и Женевьеву.
— Она что, разговаривает со свиньями?
— Она разговаривает со свиньями. Именно. Хотите, переведу, что она говорит?
— В смысле? Ну да. Было бы интересно.
— Уиньк! Пфф! Хрюк! Хр-рю! Пфф! Уиньк!
— Привет! Женевьева! Готтхильф! Где вы?
— Чавк! Хр-рюк! Бр-рюк! Чмок! Пфф! Шмур!
— Как ваши дела? Злая Камилла не сделала вам ничего плохого?
— Хрюк! Хрю! Уиньк! Шмяк! Хр-рю! Уиньк! Уиньк! Уиньк!
— Бедные вы мои нюхомордочки! Идите скорей к мамочке!
— Нюхомордочки? — вконец растерялся фермер.
— Нюхомордочки. Так тётя ласково называет Готтхильфа и Женевьеву.
— Ага. Значит, нюхомордочки.
— Уиньк! Пфф! Пфф! Пфф! Хр-рю! Хрюк! Шфр! Уиньк!
— Скажите остальным ребяткам до свидания! Дома вы тоже сможете играть.
И вот наконец наша морщинистая (о, как я её зауважал!) выходит из свинарника. Свинка справа, свинка слева. Я их сразу узнал. Не знаю даже почему. Может быть, дело в выражении мордочек этих загнанных свинюшек, а ещё в их хорошо развитой мускулатуре.
— Пфф! Уиньк! Хр-рюк! Уиньк! Хрр! Пфф!
— Поцелуйте на прощанье вашего славного друга фермера!
— Ну уж нет! — отшатывается мистер Свин. — Нет уж, извините!
— Тогда мы уезжаем.
— Да! Уезжайте! Мне стало совсем не по себе.
— Нет, вы не правы. Это не «не по себе». Это просто план «Б».
Снова ударным темпом загружаемся в «Редхот». Кулхардт, Липински и я — впереди. Фрау надутая, Женевьева, бесподобная фрау морщинистая и Готтхильф — сзади.
— А что это был за план «Б»? — спрашиваю я Кулхардта, когда мы отъезжаем от ворот, попрощавшись с мистером Свином.
— Что это был за план «Б»? Проще простого. Она хрюкает, выводит свиней. Остальное делаю я.
— А откуда она знала, какие именно свиньи…
— Откуда она знала? Из моего описания. Загнанный вид, ноги как у бегуна.
Кулхардт включает полный газ, бабушки восторженно визжат, свиньи хрюкают, Липински тихо мямлит: «Нёфф, нёфф!» — а я сижу и не могу отделаться от мысли, что всё это — съёмки какого-то абсурдного фильма.
Не успеваем мы проехать и пол-улицы, как навстречу выезжает грузовик. За рулём сидит одна из тех немногословных горилл, с которыми я познакомился в лаборатории, а рядом — Камилла. По крайней мере я предполагаю, что это именно она. Когда грузовик доезжает до перекрёстка и разворачивается, устремляясь за нами, я уже не предполагаю, а точно знаю, что это она.
— Они нас заметили! — кричу я взволнованно. — Они нас преследуют!
— Спокойствие, Берри Блу. «Редхот» нас не подведёт.
И — полный газ!
Что там говорил Кулхардт? Год выпуска его автомобиля — 1959? Ты можешь себе представить, что в те годы могли делать авто с таким количеством лошадиных сил?! Как наскипидаренный, «Редхот» срывается с места, меня вжимает в сиденье, Липински весь съёживается на своём детском кресле, а сзади слышны восхищённые крики и отчаянные хрюки.
По телевизору и в кино я, конечно же, не раз видел погоню с преследованием, но вот участвовать как-то не приходилось. Теперь знаю, что это такое, и больше не хочу…
Кулхардт едет в своей обычной манере — полный газ, стремительное выворачивание руля, но на этот раз к тормозам он даже не прикасается. Скорей!
Камилла со своим гориллой не отстают. Нас бросает из стороны в сторону, с заднего сиденья доносятся всё менее восторженные крики, да и хрюканье становится совсем отчаянным. Наконец после нескольких совсем безбашенных манёвров Кулхардту удаётся оторваться от преследователей.
Похожие книги на "Письмо не по адресу", Ульрих Гортензия
Ульрих Гортензия читать все книги автора по порядку
Ульрих Гортензия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.