Медный лук - Спир Элизабет Джордж
Теперь в саду царит темнота. Стоило ученикам скрыться в доме, Даниил пробрался поближе к лестнице. Нет, не может он сегодня так вот просто уйти.
Он знал, что двигается бесшумно, но дверь над головой вдруг отворилась.
— Кто здесь? — Иисус поднял лампадку над головой.
Даниил не осмелился ответить, почти не понимая, что делает, вступил в крошечный круг света, встал так, чтобы видно было его лицо.
— Поднимайся сюда, друг мой, — раздался ласковый голос.
Чистенькая каморка наверху почти пуста. Циновка, на которой обычно спит Иисус, все еще скатана.
— Садись, — указал Иисус и сам уселся на насыпной земляной пол. — Что с тобой? Почему ты так взволнован?
— Я пришел предупредить тебя, — начал Даниил с возложенной на него миссии. — Иоиль говорит — ты в опасности. Просил передать — они в синагоге против тебя, боится даже, что тебя попытаются убить.
— Спасибо тебе, — печально ответил Иисус. — Тебе и Иоилю. А теперь расскажи, что с тобой.
Учителю давно пора отдыхать, подсказывала совесть, он сгорал со стыда, но молчать больше нет сил.
— Я не понимаю, куда идти. Все кончено. Все, ради чего я жил, за что боролся.
— А ради чего ты жил?
— Ради одной только цели. Свободы моего народа. И мести за отца.
— Это две цели, а не одна.
— Они всегда вместе. Один удар — все, что надо для свободы и мести.
— Ты уверен?
У Даниила перехватило горло — он пришел сюда за советом, к чему все эти вопросы?
— Только дайте мне возможность! — горячился юноша. — Я думал — наконец все получится, я работал, старался. А все пошло наперекосяк. И теперь мне еще один долг платить — отомстить за Самсона.
Иисус помолчал, потом тихо спросил:
— Этот Самсон, он был твоим другом?
Странный вопрос. Даниил всегда думал о Самсоне как о какой-то обузе, знаке его мягкотелости. Разве он когда-нибудь был его другом? Да, да, конечно, и еще каким!
— Он умер за меня. Он ничего не понимал ни про Израиль, ни про грядущее Царство. Он погиб, так и не узнав, за что сражается, — тут Даниил, совершенно не обращая внимания на усталость учителя, позабыв обо всем, кроме горького стыда, терзавшего, не переставая, его душу с того дня, когда они освободили Иоиля, вылил на Иисуса накопившуюся боль: жизнь в пещере с Рошем, предательство вожака, смерть Нафана и долг, возложенный на него жертвой Самсона.
— Да, — кивнул Иисус, — око за око, зуб за зуб [77]. Так написано. Отплатить той же монетой. Самсон отдал за тебя все, что имел. Как же вернуть долг?
— Местью!
— Он тебя спас не местью. Он тебе дал любовь. Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих [78]. Сам подумай, Даниил, можно ли отплатить за такую любовь ненавистью?
— Слишком поздно любить Самсона. Он уже умер, наверно, — и, заметив ожидание в глазах Иисуса, спросил с горечью: — я что, римлян, которые его убили, должен любить?
Иисус улыбнулся:
— Думаешь, невозможное дело? Разве ты не видишь, наш враг — ненависть, а не люди. Ненависть так просто не умирает, ее, как человека, не убьешь. Только умножается в сотни раз. Одно сильнее ненависти — любовь.
Юноша склонил голову, уставился в пол. Не за тем он сюда пришел. С ужасом отталкивал он от себя эти слова, грозящие предательски прокрасться в тот уголок сердца, где таится его слабина. Он снова взглянул на учителя — Иисус сидел, уронив голову на руки, полуприкрыв глаза. Как же он, наверно, устал, уколола Даниила умолкнувшая было совесть. Но ему так нужно поговорить, иначе просто разорвет.
— Не понимаю я тебя, — признался он, — но знаю, ты бы всех нас мог спасти, стоит только захотеть. Учитель! Будь нашим вождем! Немало людей — сотни, тысячи — здесь, в Галилее, ждут одного — твоего зова. Сколько нам еще ждать?
Иисус не шевелится, казалось, даже не слышит. Даниил поднялся на ноги. Рука коснулась задвижки. Тут учитель заговорил. Он тоже встал и теперь был прямо рядом с юношей.
— Даниил, следуй за мной.
— Учитель! — юношу охватила такая радость, что он чуть не упал на колени. — Я буду сражаться за тебя до конца!
— Мой преданный друг, — мягкая улыбка показалась на губах учителя. — Я хотел попросить тебя сделать кое-что потруднее. Готов ли ты любить за меня до конца?
— Я не понимаю, — заговорил сбитый с толку, опять теряющий надежду Даниил. — Ты проповедуешь людям приход Царства. Не за это ли мы сражаемся?
— Царство может быть куплено только очень дорогой ценой. Приходил один вчера, хотел за мной следовать. Богатый юноша. А когда я попросил его отказаться от богатства, тут же и ушел [79].
— Я отдам за тебя все, что имею!
В грустных глазах Иисуса на мгновенье промелькнула искорка смеха:
— Не богатство удерживает тебя. Добраться до Царства тебе мешает ненависть.
Даниил не мог унять дрожи. Его будто раздирало надвое. Этот человек — его призыв словно колеблет основание земли, превращает ее в песок под ногами. Кажется, вся жизнь трещит по швам, как старая рубашка. Нет, он будет бороться за то, что важнее всего.
— Я поклялся перед Господом, — из последних сил сопротивлялся он. — Разве такая клятва не священна?
Иисус поглядел ему прямо в глаза — вовек не забудешь этого взгляда, полон грусти, сожаления — и одиночества, какого словами не опишешь.
— Да, — отозвался учитель. — Такая клятва священна. В чем же ты поклялся, Даниил?
— Бороться! — юноша помедлил, припоминая точные слова, произнесенные ими в полутьме дома Иоиля, горящее восторгом лицо друга, нежный голос Мальтаки. — Жить и умереть за Божью победу!
Внезапно на лице Иисуса показалась улыбка, осветила усталые черты — сияющая, юная, полная сил улыбка. Учитель положил руку на плечо кузнеца:
— Ты не в ненависти поклялся. Иди с миром. Царство Божье не так уж далеко от тебя.
Глава 22

На пятнадцатый день месяца Тишри, в праздник Судного дня Даниил стоял в дверях кузницы. Сам праздник еще не наступил, но его ожидание, словно свежий ветерок, уже пронеслось по узким улочкам селения. Никто, казалось, не работал сегодня. Благочестивые иудеи медленно, с достоинством шли в синагогу, с неодобрением поглядывая на легкомысленную молодежь, которой только и дай, что побездельничать. Громкие, веселые голоса мешаются со смехом, несутся над крышами селения.
Иоктан присел у порога, вгрызся в плоскую пшеничную лепешку, принесенную ему Даниилом.
— У всех подмастерьев сегодня выходной, — не сводил он глаз с кузнеца.
— Тогда иди, гуляй, — разрешил Даниил. — Сегодня все равно работы почти нет.
Иоктан мгновенно сорвался с места, а кузнец снова вернулся к наковальне. Все утро не отрывался он от работы, стараясь не обращать внимания на носящееся в воздухе оживление. Раньше его тянуло в горы, теперь манил город на равнине.
Ближе к полудню из комнаты донеслось пение. Даниил положил молот, вошел на жилую половину.
— Пойдешь со мной повидать Мальтаку? — спросил он сестру. — Она сегодня будет танцевать с другими девушками в винограднике.
Он произнес слова вроде бы в шутку, но в то же время и серьезно — вдруг она так соскучилась по подруге, что решится наконец выйти из дома?
— А ты идешь? Тогда ты мне все расскажешь.
— Пойдешь со мной? — снова повторил брат.
— Не дразни меня, Даниил, — глаза девочки погрустнели. — Но ты сходи, ладно?
— Ну, не знаю, — он даже самому себе боялся признаться, как хочется пойти. — Если время будет. Все равно в город надо, обещал отнести замок старому Омару.
— Но не в этой же одежде! Я видела, как сегодня все разряжены, — Лия подскочила к сундуку, вынула чистую шерстяную накидку и со смехом, не обращая внимания на притворное ворчание брата, накинула ему на плечи.
77
Евангелие от Матфея, глава 5, стих 38; Левит, глава 24, стих 20: Книга Второзакония, глава 19, стих 21.
78
Евангелие от Иоанна, глава 15, стих 13.
79
Евангелие от Матфея, глава 19, стихи 16–22.
Похожие книги на "Медный лук", Спир Элизабет Джордж
Спир Элизабет Джордж читать все книги автора по порядку
Спир Элизабет Джордж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.