Мисс Супердевчонка. Большая книга приключений для самых стильных (сборник) - Иванова Вера
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
— Нас вытащили из брюха акулы, которую подводники заарканили сетью. У тебя была съедена правая нога, а у меня — левая!
Я в ужасе схватилась за правую ногу — нет, все в порядке, она на месте, и я убью этого Смыша! Нашел время прикалываться!
— А ты разве ничего не помнишь? — невинным голосом спросил четырнадцатилетний младенец.
Помню? В памяти всплыл и парашют, обволакивающий меня, и руки с необычной татуировкой на локте одной из них… Что-то похожее на маленькое черное солнце…
Горло сдавил спазм, я снова заревела и еще через мгновение оказалась в объятиях утешающего меня Смыша.
— Чего ты? Все хорошо. Ты жива, здорова, вот и радуйся! А если будешь реветь, нос покраснеет, распухнет, и ты станешь храпеть еще больше.
— Как это — еще больше? Разве я храплю? — всполошилась я.
— Еще как! Всех корабельных крыс распугала!
Хорошо, что темнота надежно скрывает эмоции! А то я бы не знала, куда прятать глаза.
Однако слезы высохли, и больше плакать не хотелось.
Открылась дверь, зажегся свет, и стало ясно, что мы находимся в медпункте или изоляторе. Рядом возник корабельный врач, из-за спины которого выглядывали обеспокоенные физиономии верных собратьев.
Они-то после осмотра доктора и рассказали, что произошло.
Оказалось, что я была не единственной утопленницей в этот день. Вместе со мной на тот свет решил отправиться и мой верный сосед по второй парте у окна.
— Вы, народ, хотя бы предупредили, что плавать не умеете! — бушевал Сеня. — А то вспотел совсем из бассейна вас таскать!
Напрасно мы уверяли Брыкалу, что плаваем очень даже хорошо — он ни за что не хотел этому поверить. Не стесняя себя в ругательствах, он описывал, как по очереди вытаскивал из бассейна наши бездыханные тела и проводил реанимацию.
— Хорошо, что я в этом соображаю, отец спасателем работает! А то знаете где бы вы были?
Только после того как мы с Мишей дружно обняли и расцеловали нашего спасителя, он немного подобрел.
— А тряпка? — спросил вдруг Миша. — Красная тряпка, в которой я запутался?
— Ой, точно! А у меня был белый парашют! — вспомнила я.
— О чем вы? — недоуменно уставился на нас Сеня. — Какая тряпка? Какой парашют? Когда я вас вытаскивал, ничего такого не было…
— Не спорь с пострадавшими! Неужели не видишь: у них шок после несчастного случая, — одернула приятеля Танюсик.
— Нет у меня никакого шока! — рассвирепел Миша. — И несчастного случая никакого не было!
— И у меня не было! — пискнула я.
— А что же тогда было? — ласково спросила Танюсик.
— Попытка преднамеренного убийства, — ответил за нас двоих Миша.
Повисло неловкое молчание. Первым его нарушил Сеня:
— Да ладно, Михась, не гони. Кому ты нужен, чтобы тебя топить.
— Речь не только обо мне, но и о Сашуле, — сердито насупился хоббит. — Ее ведь тоже пытались утопить. А что касается меня, это была уже не первая попытка.
— Да? И что же было раньше? — скептически хмыкнул Сеня.
— Камаль подсыпал мне в коктейль сильнодействующее снотворное. Если бы не Пуля, не знаю, где и был бы…
Снова молчание — на этот раз потрясенное: мы вспомнили белого как мел, почти мертвого Смыша…
— Камаль — никакой не принц! — торжествующе объявил Миша, почувствовав, что нас проняло. — А его сестра — никакая не принцесса! И вообще не сестра. Вот, читайте! — И он пододвинул нам обрывок газеты, в которую Сеня два дня назад заворачивал рыбу.
— Но я не умею. — Танюсик растерянно развела руками.
— И я, — пискнула я.
— Что, за пять дней без школы читать разучились? — сурово упрекнул Холмс.
— Но тут же на хинди написано! — напомнили мы.
— Ах да, — спохватился Эркюль Пуаро. — Тогда слушайте… — Он взял газету и принялся что-то лопотать на непонятном языке.
Ту уж не выдержал Сеня.
— Короче, умник! Утомил! — остановил он ретивого полиглота. — Ты по-русски давай!
— Ах да! — спохватился Мегрэ и наконец-то перешел на понятную кодировку.
В заметке говорилось о том, что полиция разыскивает двух мошенников, повинных в десятках преступлений. Парочка профессиональных актеров работала под видом брата и сестры и специализировалась по круизным судам, совершая кражи и одурачивая пассажиров.
— Это все? — деловито поинтересовалась Танюсик.
— Нет, тут еще есть их приметы. — И Миша зачитал описание преступников, которое действительно почти полностью подходило Камалю и Варанаси…
— И все равно это фуфло, — авторитетно заявила Танюсик. — Не верю!
— Вот именно! — поддакнула я. — Камаль такой лапочка, он не может быть мошенником!
— Этот лапочка чуть не утопил тебя сегодня в бассейне! — разъярился Смыш. — И меня, кстати, тоже!
— Это не он, — не уступала я. — И вообще, меня никто не топил, я сама в каких-то тряпках запуталась…
— Эти тряпки, между прочим, рубаха твоего ненаглядного Камаля и сари Варанаси!
— Сари Варанаси! — воскликнула Танюсик. — Это такой писк! Я упала, когда увидела! Только мне бы лучше розовое или салатовое.
— А мне — синее или сиреневое… И чтобы цветочки золотые…
— Так, угомонились, — остановил нас Сеня. — У тебя все? Или есть что добавить? — обратился он к Мише.
— Есть что добавить, — кивнул тот. — Посмотрите-ка на книгу…
И он подтолкнул к нам бестселлер на японском.
— Ты опять хочешь, чтобы мы читали? — жалобно пропищала Танюсик.
— Не обязательно. Достаточно взглянуть на экслибрис.
— Экс… что? — угрожающе сжал кулаки Сеня.
— Экслибрис — это книжный знак, — пояснил Пуаро, на всякий случай отодвинувшись подальше. — По-латыни «ex libris» — из книг такого-то. Короче, печать такая в книге, где написано, кто ее владелец.
— А! Так бы и говорил! — успокоился Сеня. — Ну и что тут с этой печатью?
— Смотрите! — Миша открыл книгу, сунул нам под нос.
И действительно, на первом развороте внизу мы увидели маленькую печать, которую не замечали раньше. На ней был изображен тигр, сжимающий в лапах кобру, а по краю змеилась надпись: «ex libris Bhudjangahry».
— Из книг Бхуджангари! — перевела Танюсик и тут же похвалила себя: — Молодец, Танюсик! Пять баллов! Со сложным переводом справилась! Да еще с латыни.
— Ну? Теперь поняли? — обратился к нам Мегрэ.
— Ну конечно. Это книга какого-то Бхуджангари. Ну и что? — уставились на него мы с Танюсиком.
А потом до меня начало доходить.
— Но ведь Бхуджангари — это фамилия магараджи, отца Камаля и Варанаси… Значит, это книга из их библиотеки?
— Вот именно! — Смыш торжествующе поднял вверх указательный палец. — И что это значит?
Я пожала плечами. Ну не всем же быть Шерлоками Холмсами! Кому-то надо и Ватсоном поработать…
— Когда мы сидели в баре, книга лежала на диване. А Камаль ее не узнал! Просекаете? Если бы он был настоящий принц, он бы узнал книгу из библиотеки отца!
— Совсем не обязательно, — возразила Танюсик. — У нас дома две тысячи томов, а я знаю от силы десять книг. Хотя нет, с Винни-Пухом будет одиннадцать… Так что это ни о чем не говорит!
— Нет, постойте-ка… — Я вдруг вспомнила еще кое-что. — Он, конечно, мог не узнать фолиант из библиотеки отца, но он должен был узнать книгу, которую потерял у меня в каюте! — И я рассказала о том, что Камаль — тот самый Туземец, которого я видела в первый день.
Брыкало потрясенно присвистнул:
— Вот это да… Сильно. Значит, парень действительно что-то скрывает… Похоже, он и вправду не принц?
— Выходит, так, — кивнул Миша.
— А я и сам сразу же об этом подумал! — выпалил вдруг Сеня. — Настоящий принц ни за что бы не стал фотографироваться с первыми встречными. А у меня целая карта памяти его фоток!
И тут я вспомнила еще кое о чем:
— Народ! Совсем из головы вылетело! Я тут такое обнаружила, такое! — И я достала из кармана шорт купюру и брелок Брыкалы. — Денежка-то фальшивая!
— Вау! — Три руки одновременно схватили банкноту и чуть не разорвали ее.
Но все-таки Смышева рука оказалась шустрее, и вскоре Наш Самый Главный Сыщик сосредоточенно рассматривал купюру в свете Сениного брелока.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
Похожие книги на "Мисс Супердевчонка. Большая книга приключений для самых стильных (сборник)", Иванова Вера
Иванова Вера читать все книги автора по порядку
Иванова Вера - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.