Ты здесь. Бог? Это я, Маргарет - Блум Джуди
— Подойди сюда, дорогая, — позвала меня продавщица.
Терпеть не могу людей, которые обращаются к тебе «дорогая». Я подошла к прилавку и подняла на нее правую бровь.
Она перегнулась через прилавок и сказала:
— Давай снимем мерочку, дорогая.
Она обняла меня сантиметровой лентой и улыбнулась моей маме.
— Двадцать восемь.
Мне хотелось ее треснуть.
Потом она вынула и положила на прилавок целый ворох лифчиков. Мама пощупала все.
— Советую тебе взять нулевку, дорогая. Для первого ты еще не вполне готова. Можешь примерить и посмотреть, в каком тебе удобнее.
Она провела нас к примерочной с розовой запирающейся дверью. В примерочной мама села на стул. Я сняла платье. Под платьем у меня ничего, кроме трусиков, не было. Я взяла первый попавшийся лифчик и просунула руки в бретельки. Застегнуть его сзади я не могла. Пришлось маме помочь мне. Она поправила бретельки и потрогала спереди.
— Ну как? — спросила она.
— Не знаю.
— Не слишком туго?
— Нет.
— И не очень свободно?
— Нет.
— Нравится тебе?
— Может быть…
— Примерь еще вот этот.
Она вытащила меня из первого лифчика и засунула в новый. И как я только научусь справляться с ними сама? Неужели маме придется одевать меня каждый день?
Второй лифчик был мягче первого. Мама объяснила, что он сделан из дакрона. Он и вправду показался мне приятным. Мама кивнула. Третий был с кружевом и чесался. Мама сказала, что он непрактичный.
Когда я уже натягивала платье, продавщица постучала в дверь.
— Ну как у нас дела? Нам что-нибудь подошло?
Мама сказала, что нам подошло.
— Мы возьмем три таких, — сказала она, беря мягкий лифчик.
Когда мы подошли к прилавку, там уже стояли… Дженни Лумис и ее мама.
— А, привет, Маргарет, — пробормотала она. — Вот, хочу купить себе теплую пижаму.
Щеки у нее были красные, и на прилавке перед ней я разглядела несколько лифчиков.
— Надо же, — удивилась я, — я тоже покупаю фланелевую пижаму на зиму.
— Ладно, увидимся в понедельник, — попрощалась Дженни.
— Ага, до понедельника.
Хорошо, что моя мама была в это время у кассы на другом конце прилавка.
Глава 7
Придя домой, я сразу отправилась со свертком к себе в комнату. Я сняла платье и надела лифчик. Вначале я застегнула его спереди на талии, а потом перевернула и натянула как положено. Я откинула плечи назад и стала боком. По-моему, ничего не изменилось. Я взяла пару носок и запихнула по носку в каждую чашечку, чтобы посмотреть, правда ли он будет расти вместе со мной. Получилось туговато, зато выглядела я теперь что надо. Как Лора Данкер. Я вытащила носки и убрала их.
За обедом отец поздравил меня.
— Да, Маргарет, ты и вправду растешь — уже не маленькая девочка.
— Ну да! — только и смогла сказать я.
В понедельник я изучала мальчиков моего класса. До трех часов мне нужно было отобрать несколько имен для моего списка. Я выбрала Филипа Лероя, потому что он был самый симпатичный. Еще Джея Хасслера, потому что у него были красивые карие глаза и чистые ногти. Я решила на этом остановиться: объясню, что остальных я не знаю.
Перед самым звонком мистер Бенедикт сказал, что просит каждого из нас сделать свою собственную работу, на которую нам отводится целый год.
Все застонали.
Мистер Бенедикт поднял руку.
— Ничего страшного тут нет. Во-первых, дело это сугубо личное и останется между мной и каждым из вас. И я не буду спрашивать, какую тему вы выбрали. Пусть каждый выберет сам и сделает, как он считает нужным. Единственное, на чем я настаиваю, — это должно быть чем-то… м-м… осмысленным.
Снова стоны.
У мистера Бенедикта был сокрушенный вид.
— Я надеялся, вам будет интересно.
Бедный мистер Бенедикт. Он действительно был разочарован. Мне кажется, мы действовали ему на нервы. Никто его ничуть не боялся, а ведь учителя всегда нужно немного бояться. Иногда он просто сидел за своим столом и смотрел на нас так, как будто сомневался в нашем присутствии. Нэнси, конечно, заметила, что он совсем никогда не вызывает Лору Дэнкер. Я как-то не обращала на это внимания.
Когда мы выстроились в линейку перед тем, как идти домой, он напомнил, что в четверг будет контрольная по двум первым главам учебника обществоведения. Он просил нас пожалуйста подготовиться. Обычно учителя никогда не говорят «пожалуйста».
После школы мы сразу отправились к Нэнси. Перед тем, как приступить к нашей программе, мы поговорили о мистере Бенедикте и его предложении. Мы сошлись на том, что это была бредовая идея, и никто из нас не мог придумать ни одной темы.
Потом Нэнси начала перекличку.
— Вероника?
— Здесь, — откликнулась Гретхен.
— Кимберли?
— Здесь, — ответила Дженни.
— Мэвис?
— Я здесь, — сказала я.
— И я… Александра.
Нэнси закрыла свою тетрадку.
— Ну, давайте перейдем к делу. Для начала потрогаем друг другу спину и убедимся, что все в лифчиках.
Мы убедились.
— Какой у тебя размер, Дженни? — спросила Гретхен.
— У меня нулевка, — призналась Дженни.
— У меня тоже, — сказала я.
— И у меня! — засмеялась Гретхен.
— А у меня нет, — заявила Нэнси. — У меня первый.
Это произвело на нас впечатление.
— Если хотите вырасти из этих ваших детских лифчиков, надо делать упражнения, — сказала она.
— Какие? — спросила Гретхен.
— Например, так, — Нэнси сжала кулаки, согнула руки в локтях и стала энергично двигать ими назад и вперед, напрягая грудь.
— И раз, и раз, и будет бюст как раз! — повторяла она.
Мы повторяли за ней слова и движения:
— И раз, и раз, и будет бюст как раз!
— Хорошо, — одобрила Нэнси. — Делайте так тридцать пять раз в день, и обещаю, что вы увидите результаты.
— Теперь давайте посмотрим наши списки. — предложила Гретхен. — Все готовы?
Мы положили тетради на пол, и Нэнси, подбирая их по очереди, прочитывала и пускала по кругу. Первой была тетрадь Дженни. В ее списке было семь имен. Первым номером шел Филип Лерой. Гретхен записала четырех. Первым был Филип Лерой. У Нэнси было записано восемнадцать. Я стольких и не знаю! И первым был Филип Лерой. Когда Нэнси дошла до моей тетради она поперхнулась ледяным кубиком, плававшим в ее стакане с кока-колой. Откашлявшись, она прочла:
«Номер один — Филип Лерой». Все хихикнули.
— Номер два Джей Хасслер. Чем он тебе приглянулся?
Я начинала беситься. Других она почему-то не спрашивала, почему они выбрали того или другого. Чего ради я буду отчитываться? Я подняла на Нэнси правую бровь, потом посмотрела в сторону. Она поняла.
Когда мы со всем покончили, Нэнси открыла дверь своей спальни. За ней были Эван и Мус — подслушивали! Они спустились за нами по лестнице и тоже вышли в сад. Когда Нэнси сказала: «Скройтесь, мы заняты», Эван и Мус разразились хохотом.
Они кричали: «И раз, и раз, и будет бюст как раз!» Потом они повалились на траву и стали кататься как сумасшедшие, и я подумала, что они сейчас намочат себе штаны.
Во вторник, на математике, я услышала звук, как будто чирикнула птичка.
Его услышали многие, и мистер Бенедикт тоже. Я видела, как он поднял глаза.
Я вернулась к своим задачам, но очень скоро звук раздался опять. Пип.
После этого второго «пип» мистер Бенедикт подошел к окну и распахнул его. Он высунул голову и посмотрел вокруг. В это время из класса раздались еще три «пип». Мистер Бенедикт подошел к своему столу и встал, заложив руки за спину. Пип. Я посмотрела на Нэнси. Я была уверена, что сейчас чирикнула она. Но она не взглянула на меня и сидела молча. Мистер Бенедикт сел и забарабанил пальцами по столу. Вскоре класс весь наполнился чириканьем, как зоомагазин. Каждую секунду с разных сторон доносились новые «пип». Было трудно удержаться от смеха. Когда Нэнси брыкнула меня под партой, я поняла, что теперь очередь моя. Я опустила глаза и стала стирать ластиком ответ задачи. Сдувая пыль от резинки, я чирикнула. Мистер Бенедикт не успел посмотреть в мою сторону, потому что в этот момент чирикнули в другом конце класса. По-моему, это был Филип Лерой. Мы ждали, что мистера Бенедикта сейчас прорвет, но он молчал.
Похожие книги на "Ты здесь. Бог? Это я, Маргарет", Блум Джуди
Блум Джуди читать все книги автора по порядку
Блум Джуди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.