Тайна ранчо «Тени» - Кин Кэролайн
– Я! Я! Я! – хором закричали Дейв, Текс и Бад.
– Отлично, – сказала Нэнси. – Вам, мальчики, предстоит наколоть грецкие орехи… То есть если у вас найдутся орехи, миссис Термонд.
– У нас всего полно, – ответила кухарка. – Берите и командуйте!
– Помогать будем мы все! – с энтузиазмом воскликнула Бесс. – И торт испечем огромный-преогромный!
После ужина девочки помогли миссис Термонд перемыть посуду, и Нэнси разложила на большом столе все составные части будущего торта. Кухарка предоставила в ее распоряжение несколько глубоких мисок.
Текс со смехом взял щипцы.
– Ребята, чтобы не щелкать завтра зубами, пощелкаем орехи!
Хлопоча у стола, Нэнси заговорила с подругами о призраке. Миссис Термонд внимательно их слушала, и, когда Элис спросила, где могут прятать коня-призрака, кухарка неожиданно вмешалась:
– Говорят, у Валентайна было тайное убежище на горе. Значит, привидение там и прячется – где оно живым столько раз стояло!
Напрасно девочки пытались ее убедить, что это просто фокус, она ничего не желала слушать, и, наконец, Нэнси сказала:
– Если у Валентайна правда было на горе убежище, он, конечно, построил там и загон для своего коня. Ну, и если те, кто вредит на ранчо, нашли этот тайный приют, почему бы им и не прятать там свою лошадь?
– Бесчинствуй тут живые люди, – мрачно покачала головой миссис Термонд, – я бы и глазом не моргнула.
Но как я увидела эту светящуюся тварь, так у меня сразу коленки подкосились!
К тому времени, когда торт был благополучно испечен, кухарка уже давно, извинившись, ушла спать.
– Теперь остается его украсить! – провозгласила Нэнси и, когда торт остыл, покрыла его завитушками из темного шоколадного крема, а сверху выложила половинками грецких орехов.
– А нельзя нам сейчас съесть по малюсенькому кусочку? – жалобно попросила Бесс.
– Да, я бы от ломтика не отказался, – подхватил Текс, причмокнув.
– Кухарочка, ну пожалуйста! – клянчил Дейв.
– Только подумай, как нам этот кусочек скрасит ночной объезд! – заметил Бад, растягивая слова даже больше обычного. – Валясь с седла от усталости…
– У нас просто сердца надрываются от жалости, засмеялась Джорджи, а Нэнси сказала строго:
– Крекеры и молоко! Торт получите завтра!
Утром Элис не могла дождаться, когда же они поедут к хижине. Нэнси предупредила ее, чтобы за завтраком она помалкивала, лучше, чтобы никто не знал, куда они собрались. И когда тетя Бет спросила у девочек, чем они думают заняться, Нэнси сказала только:
– Мы с Элис хотели бы прокатиться верхом. Джорджи надо было написать письма домой, а Бесс решила вымыть и уложить волосы.
– Давайте-ка я оседлаю ваших лошадей, – предложил Шорти, и Нэнси удивилась его неожиданному дружелюбию. Они с Элис поблагодарили его и побежали переодеться. А потом вышли на крыльцо.
Текс подвел гнедого Нэнси. За ним шагал Шорти с лошадью Элис. Нэнси сошла со ступенек и легко вскочила в седло. Пронзительно заржав, конь под ней вздыбился.
– Держись! – закричал Текс.
Одной рукой крепко сжав поводья, Нэнси другой вцепилась в луку седла. Конь взвился еще выше, а потом резко опустился на передние копыта.
Текс ухватил поводья, чтобы Нэнси успела спрыгнуть на землю.
– Спокойнее, малый, спокойнее! – сказал он, ласково похлопывая гнедого.
– Нэнси, ты не ушиблась? – испуганно спросила Элис.
– Все в порядке, – ответила Нэнси, еле переводя дух. – Но что с ним такое?
Шорти поспешил на помощь Тексу, и гнедой, хотя еще сердито фыркал, вырываться перестал. Бад, подозрительно прищурившись, ослабил подпругу и сунул руку под попону.
– Так я и думал! – воскликнул он и показал им раздавленные стебли крапивы.
– Это надо же! – воскликнул Шорти, вытаращив глаза.
Текс смерил его взглядом.
– Твоя работа?
– Да ты что! – воскликнул Шорти. – Какой-то подлец подстроил, а я тут не при чем.
– Так ведь седлал их ты! – возразил Текс и повернулся к Нэнси. – Я проходил мимо конюшни, и Шорти попросил меня отвести жеребца сюда.
– Погоди-ка! – перебил Шорти. – Когда я вошел в конюшню, гнедой уже был оседлан. Ну, я оседлал вот этого и вывел их обоих. А больше я ничего не знаю. И нечего на меня валить, вот что!
– Если ты говоришь правду, Шорти Стил, – буркнул Текс, весь красный от гнева, – то я извиняюсь!
Прежде чем Шорти успел что-нибудь ответить, Нэнси попросила Текса проверить седло Элис. Он осмотрел его, и все оказалось в порядке. Девочки сели на лошадей и поехали через луг.
– Шорти, по-моему, наврал, – сказала Элис. Нэнси промолчала, хотя и сама думала то же. Вслух она заметила:
– Кто-то все еще старается выжить меня с ранчо.
Когда впереди показалась хижина, Нэнси остановилась за группой скал, спешилась и привязала гнедого. Однако Элис ее опередила и уже стучалась в дверь хижины. Когда Нэнси подбегала к крыльцу, дверь отворилась и из нее вышел худощавый седой человек.
Нэнси с изумлением узнала его. Это он подложил ей в сумку с вязаньем змеиную гремушку и бросил в машину угрожающую записку!
РИСКОВАННЫЙ СПУСК
Элис готова была расплакаться. Это был не ее отец. А он хмуро посмотрел на девочек.
– Что вам нужно?
Нэнси не сомневалась, что он ее узнал, хотя и не подал вида, а потому решила притвориться, будто видит его впервые. Она тут же придумала правдоподобное объяснение.
– Извините, вы мистер Берзи? – спросила она.
– Да. Так что?
– Нам бы хотелось купить у вас пастель, – ответила Нэнси.
– Чего купить?
– Пастель… рисунок.
– А-а! – Он помолчал. – Они все кончились. А откуда вы узнали, что я здесь?
Нэнси спокойно объяснила, что Мэри Олень упомянула о художнике, который живет на горе.
– Несколько дней назад мы увидели эту хижину и решили заглянуть сюда, проверить, не тут ли вы живете.
Он долго пристально смотрел на Нэнси, а потом повторил:
– Мои картины все проданы, так что возвращаться вам сюда незачем.
Нэнси извинилась, что они его побеспокоили, и он сразу же закрыл дверь.
Они пошли к лошадям. Элис совсем расстроилась.
– Я не верю, что это его рисунки!
– Конечно, – ответила Нэнси, садясь в седло. – Он никакой не художник! Не знал, что такое пастели, и назвал рисунок картиной! Как будто это краски, а не особые карандаши.
Потом она рассказала Элис, как они с Джорджи и Бесс видели этого человека на аэровокзале.
– Может быть, он держит папу где-нибудь тут взаперти! – взволнованно воскликнула Элис.
Нэнси согласилась, что это похоже на правду. Только вот где? В тесной хижине больше никого не было. Но тут Нэнси вспомнила, как Вождь выбежал из-за хижины, и подумала, что тайное убежище должно быть неподалеку.
– Что нам делать, Нэнси? – спросила Элис.
– Сообщить шерифу, и поскорее!
Нэнси добавила, что Берзи и его сообщники, если они действительно захватили отца Элис, несомненно, ограбили и банк в Чикаго.
– А так как Берзи, кроме того, замешан в том, что происходит на ранчо, то и конь-призрак тоже их рук дело.
Нэнси замолчала, но продолжала с тревогой думать о человеке, который назвался Берзи. Мог ли он поверить, что она его не узнала? «Боюсь, моя выдумка его не обманула! – к такому выводу она пришла. – Значит, он догадается, что я обращусь к шерифу. Так почему же он не попытался меня остановить?»
Ответ был ясен: он считал, что девочки предупредили на ранчо, куда поедут. «И он не хочет, чтобы с нами что-нибудь случилось возле хижины, а потому постарается подстроить «несчастный случай», когда мы будем спускаться с горы».
Она обернулась к Элис и предупредила, что им следует опасаться погони. Вскоре они подъехали к месту, где тропа разветвлялась.
– Давай свернем здесь, – сказала Нэнси.
Вскоре девочки обнаружили, что новая дорога гораздо труднее прежней, и были вынуждены придерживать лошадей. Те осторожно ступали по узкой тропе, которая крутыми зигзагами спускалась по почти отвесному склону. Элис взглянула наверх.
Похожие книги на "Тайна ранчо «Тени»", Кин Кэролайн
Кин Кэролайн читать все книги автора по порядку
Кин Кэролайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.