Трижды везучая - Тернейдж Шейла
— Пожалуйста, — сказала она, подвигая к нему пакет. — За счет заведения.
— Благодарю, но все же, — ответил Старр, опуская на стойку десятку. — Сдачу оставьте.
— Требьен [32], — пропела мисс Лана, — оревуар! [33]
— Мерси, — пробормотал Старр и двинулся к дверям. — Кстати. — Он обернулся. — Странно, что вы даже не вспомнили про убийство. Большинство местных только о нем и спрашивают.
— Что ж, пардоне муа [34], — сказала мисс Лана, — как идет ваше расследование, детектив?
— Неплохо. Да и не страшно, что не спросили. В конце концов, я тоже у вас кое-что забыл спросить. Ну, например, есть ли у вас мысли касательно того, кто вообще мог желать Джесси Татуму смерти?
Поймав взгляд мисс Ланы, я отчаянно замахала из-за спины Старра, беззвучно крича: «Нет! Нет!»
Мисс Лана слегка пожала плечами.
— Что ж, — сказала она, — это могла быть его подружка, ну или ее ревнивый муж. Вы наверняка уже слышали про них. Сельма и Альберт Фостер из Кинстона. Слыхали?
У меня аж голова пошла кругом — это были мои лучшие зацепки!
— А вы с ними знакомы? — спросил Старр, вытаскивая свой блокнот.
— Нет, — сказала мисс Лана. — Но если держишь кафе, до тебя доходит множество разных слухов.
Старр кивнул.
— А вы где были той ночью, когда убили Джесси Татума?
— Ехала домой на «Грейхаунде».
— В одиночестве?
Мисс Лана улыбнулась.
— В метафизическом смысле мы все путешествуем в одиночестве, не правда ли? — сказала она. — Иногда это чувство как тупая ноющая боль где-то здесь. — Она коснулась рукой груди. — Бывало у вас такое? Словно ребенок, который отчаянно хочет домой.
— Ну да, — нахмурился Старр. — В прошлый четверг точь-в-точь такое было. Но я это спрашиваю скорее в смысле алиби. С вами никого не было?
— Я на автобусе ехала. — Улыбка исчезла с ее лица. — Думаю, свидетели легко найдутся.
Старр кивнул и захлопнул блокнот.
— Пожалуй. Я займусь этим. Тебя подвезти до подъездной дорожки Джесси Татума, Мо?
Прежде чем я успела согласиться, на мое плечо опустилась рука мисс Ланы.
— Спасибо, детектив, — сказала она, — я сама ее отвезу.
А это к чему? Она же и водить не умеет!
— Последний вопрос, — сказал Старр. — Кое-кто вспомнил, что в день смерти мистера Джесси неподалеку от его дома видели мальчишку. Не представляете, кто это мог быть?
— Господи помилуй, — ахнула мисс Лана, — вы же не подозреваете ребенка?
— Мне случалось видеть убийц моложе Мо, — сказал Старр. — Психиатры говорят, что тут виноваты нерадивые родители, но разве скажешь наверняка?
— Да, иные бедняжки порой ведут себя как псы бешеные, — сказала мисс Лана, гладя меня по голове.
Из-за моей спины раздался скрежет ножек стула, на котором сидел папаша Дейла.
— А ну-ка замолчал, скользкий ты гад! — несвязно пробормотал он.
— Мейкон! — воскликнула мисс Лана.
Мистер Мейкон нетвердо поднялся на ноги, лицо его было искажено злостью.
— Нормально я парня своего воспитываю, — пробасил он, — а если и винить кого, что таким растет, так это мамку его. Велела мне из дома убираться, во как.
— Мисс Роуз вас выгнала? — спросила я. — А Дейл знает? Я так первый раз слышу.
— Мо! — одернула меня мисс Лана. — Тихо.
Мистер Мейкон уставился на Старра.
— Я Дейлу все дам, что ему нужно, так и знайте.
— Скажите-ка, сэр, ваш ребенок блондин? — спросил Старр. — Носит черные футболки?
Мистер Мейкон нетвердо пошел к нам.
— А хоть бы и так, что с того? Отстаньте от моего парня. — Он ткнул пальцем в грудь Старру, и детектив с кошачьей ловкостью отпрянул. — Только я могу говорить Дейлу, что ему делать. Он парень хороший. Правда же, он хороший парень, а, Мо?
Я не ответила.
— Дейл? — Старр не сводил глаз с мистера Мейкона, но я поняла, что он обращается ко мне. — Твой друг, Мо? Тот пугливый паренек?
Я не ответила.
— Где сейчас ваш сын?
— Дома, наверное, со своей никчемной мамкой, — пробормотал мистер Мейкон. — Выкинула меня из моего собственного дома, хотя я ее только что на руках не носил…
— Ради всего святого, Мейкон, — сказала, упирая руки в боки, мисс Лана, — это дом Роуз, а не твой. Ей его отец завещал. Если бы не ее доброе имя да хлопоты, тебя бы давным-давно отправили за решетку. Ей от тебя ничего не досталось, кроме пары симпатичных мальчишек да целой горы счетов. Ну и камня на сердце от горя. — Она повернулась к Старру. — Я Дейла с пеленок знаю, и нежнее души в жизни не видала. Он даже полоза в саду за деньги не прибьет. Представить, что он мог убить Джесси, — полная дичь. Вы на него время не тратьте, а лучше ищите убийцу. Тут все до смерти перепуганы.
Старр несколько мгновений пристально смотрел на нее.
— Мисс Лана, мне надо поговорить с Дейлом и его матерью. Если увидите их, передайте, пожалуйста, что я до вечера буду в доме Джесси Татума. Если до конца дня не придут, сам отправлюсь на поиски. И полковнику, когда появится, скажите, что я хочу с ним переговорить. А ты, — он повернулся ко мне, — держись-ка подальше от моего места преступления. Что до вас, сэр, — сказал он Мейкону, — если еще раз ткнете меня пальцем, проснетесь в наручниках. Всем все ясно?
Мы молчали.
— Я так и думал, — сказал он с улыбкой и пошел к дверям.
Глава тринадцатая
Не называй меня малышом
Мисс Лана загрузила пакеты с едой на заднее сиденье «андербёрда», бросила туда же свой веер и распахнула водительскую дверь.
— Вы правда собираетесь сесть за руль? — спросила я, боязливо пятясь от машины. — Может, позвоним мисс Роуз? Ну или водителя наймем?
— Плохие новости лучше доставлять лично, а водителя сейчас все равно искать негде, — сказала она, усаживаясь за руль. — Все или на работе, или у Джесси. К тому же я уже звонила Роуз сегодня утром, чтобы рассказать, в каком состоянии заявился Мейкон. Она после моего звонка пошла в сад, чтобы успокоиться. Пока я стану дозваниваться, на Дейла, не ровен час, наручники наденут. — Мисс Лана прищурилась, глядя на приборную доску, а потом пробормотала: — Она благодаря своему саду за эти годы целое состояние на психиатрах сэкономила.
— И помидоры у них хорошие растут, — сказала я, — но вы все равно не можете…
— Мо, залезай, пожалуйста, в машину. — Мисс Лана повернула стекло заднего вида и быстро подкрасила губы. — Ланчи по пути закинем.
Я подчинилась.
— Мисс Лана?
— Да, моя сладкая?
— Может, лучше мне за руль?
Она глянула на меня из-под блестящего на солнце парика.
— Сколько тебе лет?
— Одиннадцать.
— Ну и как же ты поведешь?
Я отвела взгляд.
— Как-нибудь, мисс Лана. Вы же не умеете.
Ее ледяное молчание почти ощутимо обдало меня холодом посреди полуденной жары.
— Весь город знает, что вы не умеете водить, — сказала я. — Это же общеизвестно.
— Громко сказано, — ответила она. — То, что я не водила машину, еще не означает, что я на это неспособна. Итак, — она наклонила голову набок, — эту машину я вижу в первый раз — где тут зажигание?
Я обреченно обмякла на своем сиденье, пристегнула ремень и приготовилась к смерти.
— Вон, — ткнула я пальцем и зажмурилась, когда она повернула ключ.
— Я намерена сдать назад, если, конечно, это не смутит весь город, — сказала она, изучая рычаг переключения передач.
Я вздохнула:
— Тут автоматическая коробка. Просто передвиньте рычаг на букву R.
— R? — переспросила она, вдавливая педаль газа в пол.
— Это значит «реверс», — я попыталась перекричать взревевший двигатель, — не давите на газ, пока…
Но тут она сдвинула рычаг, «андербёрд» рванулся назад, и мы полетели по парковке в облаке пыли и гравия. Только вставший на пути явор не дал машине унестись за дом на задний двор.
Похожие книги на "Трижды везучая", Тернейдж Шейла
Тернейдж Шейла читать все книги автора по порядку
Тернейдж Шейла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.