Трижды везучая - Тернейдж Шейла
— Правда-правда, — ответил Тесс. — Я сам его видел.
— Спасибо, Тесс! — крикнул преподобный Томпсон и вскочил на ноги, широко раскинув руки. — Помолимся! — возгласил он, перекрикивая общий гам.
Я глянула в зеркало. Все присутствующие склонили головы.
Все, кроме меня и Джо Старра.
По окончании молитвы Дейл подошел к пианино, закрыл глаза и запел.
Да уж, как есть «Великая благодать» [38]. Когда Дейл поет, даже ветер стихает, чтобы его послушать.
Когда последняя пронзительная нота стихла, все собравшиеся встали и двинулись к дверям, приглушенно воркуя, словно голуби. Я же кинулась через толпу к Тессу. У входа на хоры мое плечо ухватила возникшая из темноты рука.
— Пс-ст, — позвала помощник детектива Марла. — Сюда.
— Здрасте, — сказала я, глядя, как Старр заходит в кабинет преподобного Томпсона. Пальцы Марлы были холодными. Я вывернула руку в направлении от ее большого пальца, как меня учил мистер Ли, и освободилась от захвата. — Вы меня испугали.
— Извини. — Марла улыбнулась, а Старр в этот момент закрыл за собой дверь.
Узоры на ее облегающем летнем платье смешивались с причудливыми бликами витражных окон хоров. А она явно умеет вести слежку. Знает, как маскироваться.
— Слушай, у меня осталось такое чувство, что ты собиралась что-то мне сказать у Присциллы, — начала она. — Извини, что мне пришлось убежать, но такая уж у меня работа. У тебя все хорошо? Дети редко интересуются висяками — даже если они детективы.
«Не говори ей», — шепнул мой внутренний голос.
Хотя почему нет? В городе и так все про меня знают.
— Я тогда подумала про свою Маму с верховьев, — сказала я. — Она пропала одиннадцать лет назад, и я с тех пор ее ищу. Я и в детективы-то потому пошла.
— Вот у тебя, значит, какой висяк, — сказала она. — Мама твоя… — Взгляд Марлы смягчился. — Скверное дело. — Она на мгновение задержала на мне испытующий взгляд. — Мне жаль, Мо, мы и правда не беремся за висяки. Но…
— Ничего страшного. — Я пожала плечами. — Сама потихоньку работаю.
— Ты не дала мне закончить. Хоть висяками мы и не занимаемся, но, если тебе понадобится какая-нибудь конкретная информация или совет эксперта, приходи. Что смогу — сделаю. Как для коллеги. — Она ухмыльнулась и подмигнула, а потом шепнула: — Только боссу моему не говори.
Для коллеги? Это для меня?
— Спасибо, — сказала я.
Она вновь растворилась в полумраке, а я пошла к двери кабинета преподобного Томпсона.
— Добрый день, — сказала я, распахивая ее, — простите, что задержалась.
Прежде чем Старр успел что-то сказать, преподобный Томпсон жестом пригласил меня войти.
— Заходи, Мо, — сказал он, — мы как раз отвечаем на вопросы детектива Старра.
— О пожертвованиях мистера Джесси, — добавил Тесс.
— Спасибо, преподобный, — сказала я, усаживаясь рядом с коллегой-детективом.
Старр кашлянул.
— Так, говорите, все пожертвования шли наличными?
Преподобный Томпсон кивнул:
— Сотенные купюры. Я до недавних пор и понятия не имел, откуда они берутся, да не особо-то и интересовался. К первой была прикреплена записка.
Я распахнула свой блокнот.
— Записка? Вы ее сохранили?
Старр вытащил ручку и уставился на меня. В костюме он выглядел еще эффектней — безупречным, накрахмаленным и отутюженным. Про некоторых говорят, что они родились на вешалке. Это точно не про меня. Я скорее из сушилки вылезла.
— Мо, — сказал Старр, — так и быть, присутствуй на моем допросе, но язык держи за зубами. Не то очищу помещение. Поняла? — Я кивнула. — Так записка Джесси Татума у вас? — спросил он преподобного.
Я закатила глаза. Повторюшка.
— Нет, — сказал преподобный, — но я ее как сейчас помню: «Берите и молчите, не то остальное достанется епископальникам».
«Епископальникам?» — записала я.
— Вам это не показалось странным? Что Джесси Татум приносил сюда деньги?
— Конечно. Он в жизни не заходил в церковь — даже просто поглядеть.
— Даже когда здесь бесплатно раздавали еду, — добавил Тесс.
— Но благодать случается, — сказал преподобный. — Джесси вполне мог быть верующим, хотя и в церковь не ходил. Или, может, чувствовал свою вину за что-то, и ему становилось легче, когда подсовывал деньги под церковную дверь.
— Расскажи, как в первый раз застал его, Тесс, — сказал Старр.
Тесс глянул на отца, и тот кивнул.
— Случайно вышло. Спитц, мой кот, снова сбежал, а я его разыскивал. Обычная история.
— И ты заметил Джесси Татума?
— Увидал, как он в лунном свете подбирается к дверям и сует под них белый конверт. Я потом еще пару недель его там подстерегал. Точно он.
— Что вы сделали с деньгами? — спросил преподобного Томпсона Старр.
Тот широко улыбнулся.
— Прежде всего возблагодарил за них Господа, а потом отнес в банк. Мы на них купили краску, обновили крещальную купель, починили крышу. Сами в бухгалтерских ведомостях посмотрите.
— Это лишнее. И сколько же денег вы от него получили? Всего?
Преподобный Томпсон взял калькулятор, пощелкал кнопками и присвистнул.
— Если взять одиннадцать лет… то примерно получается пятьдесят семь тысяч двести долларов.
Я ахнула.
— Откуда у мистера Джесси такие деньги?
Джо Старр щелкнул кнопкой ручки.
— Отличный вопрос, — сказал он. — И правда откуда?
Этой ночью я вновь взялась за ручку и блокнот.
Дорогая Мама с верховьев,
смерть заставляет нас о многом задуматься. Каждый верит по-своему.
Полковник говорит, что Бог взял в воскресенье выходной для того, чтобы мы делали то же самое. Он в этот день уходит бродить по лесу или валяться на берегу реки. Говорит, что, если понадобится Богу, Тот знает, где его найти. А мисс Лана верит в то, что надо хорошо обращаться с людьми. Б церковь она ходит все больше на праздники — на Пасху, чтобы выгулять новую шляпу, или в сочельник, чтоб поплакать над тем, как Дейл поет «Безмолвную ночь».
Дейл ходит в церковь, потому что это нравится мисс Роуз. Я — чтобы иногда составить ему компанию да послушать про настоящего Моисея. Мисс Роуз играет на пианино, а я сижу с Дейлом и с бабушкой мисс Лейси Торнтон, у которой голос как старая ржавая калитка. Я и сама пою как индейка, которую затянули в корсет, но замолчать меня никто не просит, так что я не особо-то переживаю.
Лавендер, за которого я однажды выйду замуж, верит в НАСКАР-дзен — только, сдается мне, эту религию он сам придумал. «Машина, — говорит, — это тело, водитель — это дух, мятущийся по дороге, ну а дзен есть внутри всего — в дороге, машине и всех остальных водителях. Надо сосредоточиться и не думать о победе, — говорит. — Чувствовать надо. Потому, мол, я гонки и люблю».
А ты во что веришь? Расскажи, пожалуйста.
А если ты теня спросишь, то я, как и мисс Лана, верю в то, что надо хорошо обращаться с людьми. И, как полковник, думаю, что бог сам меня найдет.
P.S. Полковник до сих пор так и не позвонил, а сегодня уже третий день. Мисс Лана говорит, чтобы я не волновалась, а она как-нибудь со всем этим разберется. Но я все равно волнуюсь. Где он? С чего это он нас бросил, когда где-то рядом бродит убийца? У него наверняка есть свои причины, но только что может быть важнее нашей безопасности? Если увидишь его, попроси, пожалуйста, позвонить домой.
Глава шестнадцатая
Лавендер-Блюз
К утру понедельника полковник так и не позвонил.
— Надо что-то делать, — сказала я мисс Дане, когда мы шли к кафе по дорожке из гравия.
— Не переживай, Мо, — снова сказала она, — я с этим разберусь.
Ее голос звучал беззаботно, но по напряженной улыбке было ясно, что она тоже переживает.
Похожие книги на "Трижды везучая", Тернейдж Шейла
Тернейдж Шейла читать все книги автора по порядку
Тернейдж Шейла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.