Трижды «Ура» «Секретной семерке»! (Тайна каштановой рощи) - Блайтон Энид
– Нет, пожалуйста! – испуганно запротестовал Джек. – Он такой красивый и стоит очень дорого. Позвольте нам спуститься и поискать его. Это игрушка моей сестры, и я…
– Да хоть самой королевы! Я ни за что пущу вас сюда, – ответил мужчина. – Понятно? Мне поручено следить за садом. Я ухаживаю за деревьями и не желаю, чтобы малолетние воришки лазили сюда за фруктами или…
– Я не воришка! – возмутился Джек. – Я просто хочу найти наш самолет. Я все расскажу папе и он сам придет сюда.
– Это мы еще поглядим, – ответил садовник. – А теперь живо слезайте или пеняйте на себя!
И он угрожающе замахнулся лопатой. Перепуганный Джек кубарем скатился вниз. Стена была очень высокой, он шлепнулся на землю, к счастью, густая трава смягчила его падение.
– Ну и грубиян! – возмутился Питер.
– Верните мне мой самолет! – вопила Сьюзи. Она топала ногами, глаза ее были полны слез. Надо же такому случиться – лишиться такой прекрасной игрушки, да еще в тот же день, когда тебе ее подарили! Все понуро молчали.
– Сьюзи, мне очень жаль, – поднимаясь с земли, начал Джек. – Послушай… Обещаю тебе: как только этот гадкий человек отправится обедать, я пойду и отыщу твой самолет. Наверняка этот тип обедает в полдень, как и наш садовник.
Ребята окружили Сьюзи. Они сочувствовали ее горю и разделяли его.
– Послушай, а когда ты залез на стену, ты как следует оглядел сад? Ты точно нигде не заметил моего самолета? – принялась допрашивать Джека Сьюзи.
Тот грустно покачал головой.
– Вот что мы будем делать, – заявил Питер, беря бразды правления в свои руки. – Двое из нас станут следить за главными воротами усадьбы, чтобы засечь, когда уйдет садовник. Как только путь будет свободен, мы отправимся на поиски самолета. Только придется снова перелезать через стену: если мы пойдем через ворота, нас могут заметить, и поднимется шум.
– Согласен, – одобрил Джек; он немного приободрился. – Мы пойдем с тобой, Питер. Так, сколько времени? Ага, почти двенадцать. Скорей. Хотелось бы вернуться домой не позже половины первого.
Питер и Джек побежали по узкой тропинке к дороге. Свернув налево, они очутились перед большими решетчатыми воротами усадьбы «Каштановая роща». Немного поодаль находилась маленькая калитка, ведущая в парк.
– Иди туда, а я останусь здесь. Мы же не знаем, откуда выйдет садовник, – произнес Питер. – Попробуй спрятаться где-нибудь за деревом и постарайся, чтобы он тебя не заметил. Он наверняка успел тебя запомнить, пока ты сидел на стене, и теперь, если узнает, может схватить тебя и поколотить своей лопатой.
– Не бойся, я превращусь в невидимку. Впрочем, готов поспорить, что я бегаю быстрее него, – ответил Джек, направляясь к калитке.
Неподалеку находился павильончик автобусной остановки. Спрятавшись за ним, Джек все видел, но сам при этом оставался незамеченным. Питер перешел через дорогу и укрылся в кустах, словно специально для этой цели выросших прямо напротив ворот. Теперь оставалось только вооружиться терпением и ждать.
Прошло минут десять; наконец ворота, за которыми следил Питер, распахнулись. Джек просигналил другу, тот ответил ему кивком головы. Вышедший из ворот человек был долгожданным садовником. Узнав его кряжистую фигуру, Джек втянул голову в плечи и затаился за своим павильончиком.
Садовник удалялся быстрым шагом. Едва он завернул за угол, как Питер свистнул. Джек выскочил из своего укрытия, и оба мальчика помчались по тропинке сообщить друзьям об уходе садовника.
Ребята ждали их на лужайке и, чтобы скоротать время, играли в мяч. Решив отомстить за потерянный самолет, Сьюзи отпускала в адрес Тайной Семерки ядовитые шуточки. Колин, Джордж и девочки не отвечали, однако было ясно, что терпению их скоро придет конец.
– А вот и мальчики! – воскликнула Дженет. – Что нового, Питер?
– Садовник, как мы и рассчитывали, ушел обедать, – ответил Питер.
– Сейчас самое время попытаться отыскать самолет Сьюзи.
– Я тоже пойду с вами, – неожиданно заявила сестра Джека.
– Нет, – решительно ответил Джек. – Никаких девчонок.
– Но это же мой самолет! – настырно заверещала Сьюзи. – И я имею право пойти с вами искать его. Вот я и пойду.
– Нет! – сурово отрезал Питер.
Члены Тайной Семерки хорошо знали, что если Питер начинал говорить в таком тоне, значит, он принял решение, с которым остается только согласиться.
Но Сьюзи не собиралась слушаться Питера.
– Я буду делать то, что мне нравится, – заявила она, презрительно вскинув голову. – А значит, я тоже полезу через забор.
– Это не так-то просто, – заметил Питер. – Я запрещаю членам Семерки помогать тебе.
Джордж и Колин подсадили Джека и Питера, и те быстро взобрались на стену. Надувшись, Сьюзи наблюдала за ними. Затем она повернулась к обоим мальчикам.
– А теперь поднимите меня, – повелительным тоном произнесла она.
– Никак нельзя, – насмешливо ответил Колин. – Ты же знаешь, Питер наш командир. А он приказал не помогать тебе. Не упрямься, Сьюзи.
– Раз так, я и без вашей помощи заберусь, – заявила Сьюзи.
И она принялась яростно штурмовать стену, хватаясь за каждый выступающий камень и ставя ногу в любое углубление кладки. Ошеломленные ребята молча наблюдали за ней. Однако, к всеобщему удовольствию, ей не удалось достичь верха. Одно неверное движение, нога соскользнула – и девочка кулем плюхнулась на траву.
– С тобой все в порядке? – забеспокоилась Дженет.
Выдержки у Сьюзи было впору любому мальчишке, она никогда не жаловалась. Вот и сейчас, вместо ответа, она лишь скорчила рожу Дженет, а потом быстро вскочила на ноги и отряхнула юбку. Отойдя в сторону, она прислонилась к стене и принялась насвистывать, недвусмысленно давая понять Семерке, как глубоко она их всех презирает.
К этому времени Питер и Джек уже давно скрылись за стеной. Им повезло: возле стены высилось раскидистое дерево. Облюбовав одну из веток, ту, которая потолще, они вцепились в нее руками и повисли; некоторое время они раскачивались, а потом, разжав пальцы, спрыгнули на землю, сумев при этом ничего себе не повредить.
Очутившись в саду, они тут же нырнули в кусты и сквозь просветы в листве принялись тревожно озираться по сторонам. Но кругом не было ни души, а так как про дом было известно, что он необитаем, то они, почувствовав себя в полной безопасности, решили отправиться на поиски самолета.
– Надеюсь, что самолет не разбился вдребезги, – бурчал Джек, направляясь к широкому, давно не стриженному газону. – Если он разбился, и попадет же мне! Сьюзи долго меня не простит.
Не теряя времени, мальчики приступили к поискам. Они обследовали росший вдоль газона кустарник, но безрезультатно. Парк был огромен. Садовнику явно приходилось трудиться в поте лица, чтобы поддержать его в мало-мальски ухоженном состоянии: высокая трава на газоне свидетельствовала о том, что у него уже давно не доходили руки до газонокосилки. Питер шарил в кустах, Джек осматривал кроны деревьев: небольшой летательный аппарат вполне мог застрять в ветвях высоких каштанов, которых в парке было множество.
– Ничего не понимаю, – наконец произнес Джек. – Самолет просто растворился в воздухе. Послушай, а может, садовник уже нашел его в спрятал?
– Нисколько не удивлюсь, если так оно и есть, – ответил Питер. – Похоже, этот неприятный тип еще и не на такое способен.
За разговором они незаметно дошли до главной усадьбы. Закрытые ставни придавали дому угрюмый вид. Внезапно Питер издал радостный вскрик.
Он увидел самолет: тот приземлился прямо на широкие каменные перила балкона третьего этажа.
– Вот он! Наконец-то мы его нашли, – воскликнул Питер, размахивая руками. – Теперь, если нам удастся забраться вон на тот кедр, что растет перед домом, мы легко снимем его оттуда. Кажется, он совсем не пострадал. Во всяком случае, на вид он совершенно целый.
– Давай лезь, а я покараулю, – сказал Джек. – Не знаю почему, но мне вдруг стало страшно. Только бы садовник не вернулся!
Похожие книги на "Трижды «Ура» «Секретной семерке»! (Тайна каштановой рощи)", Блайтон Энид
Блайтон Энид читать все книги автора по порядку
Блайтон Энид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.