Заклятие Чародея - Стайн Роберт Лоуренс
— Заткнись!
— Нет, это ты заткнись!
К счастью, тут вас прерывает Сид.
— У меня клевая идея! — радостно кричит он.
______________________________________________
Переходи на страницу 39.
17
Итак, ты думаешь, что шарик под средним стаканчиком.
Неверно!
У тебя есть еще один шанс.
На этот раз сконцентрируйся. Не спускай глаз с красного шарика.
_________________________________________________
Переходи на страницу 28.
18
Пусть скорпион разделается с чародеем, решаешь ты.
Скорпион двинулся вперед.
Давай, давай! Съешь чародея! Разорви его на куски. Проглоти с потрохами. Ужаль своим ядовитым жалом.
Скорпион пробегает мимо тебя и направляется к чародею.
Ты с радостью ждешь конца спектакля.
— Привет, приятель, — приветствует скорпион чародея.
Вот сейчас, думаешь ты.
— А, старина, — отвечает чародей. — Как поживаешь?
Что-то все не совсем так, как ты ожидал.
— Так что будем делать с этим назойливым парнишкой? — спрашивает скорпион чародея.
— Подождите! — кричишь ты. — Я думал, вы хотите спасти меня. Это же свободная от скорпионов дорога!
— Прости, — говорит скорпион, — но я сегодня не на дежурстве.
Конец
19
— Смотрите! — вскрикиваешь ты.
Огненные шары летят в тебя. Ты машинально закрываешь руками лицо. Но тут же ловишь пылающий шар и бросаешь его обратно. Не успеваешь перевести дух, как жонглеры бросают тебе второй шар. Ты снова умудряешься отбросить его, недоумевая, почему у тебя не обожжены руки?
Краем глаза замечаешь, с каким ужасом смотрят на тебя Сид и Джоанн.
Тебя окружают жонглеры. Ты как-то умудряешься перекинуть им все шары. А пока ты отбрасываешь огненные шары, жонглеры переговариваются какими-то странными монотонными голосами.
— Мы, — говорит один.
— Знаем, — говорит второй.
— Кто ты такой, — говорит третий.
Трудно отвечать и жонглировать одновременно. Ты роняешь один шар, и — пух! — все остальные шары исчезают.
— Вы взяли книгу чародея, — говорит первый жонглер.
— Чародей хочет получить ее обратно, — продолжает второй.
— А потом он съест вас на обед, — заключает третий.
_______________________________________________
Ступай на страницу 66.
20
Тебе не до этих тошнотворно-сладких ужимок Джоанн. Ты летишь через весь Центр, чтобы встретиться со своим дружком Сидом.
Вон он маячит перед входом в Игровые автоматы. На нем синяя курточка, едва доходящая до пупа, что смешно, потому что он большой и толстый. Он ерошит свои белокурые патлы.
— Куда это ты запропастился? — сердито бросает Сид, когда ты подбегаешь к нему.
— Да мама заставила взять с собой Джоанн, — оправдываешься ты.
— Иди ты, — вскидывает бровь Сид и оглядывается. — И где же наша принцесса?
Этого еще не хватало. Неужели ты умудрился потерять Джоанн?
______________________________________________
Переходи на страницу 9.
21
— Сид, Джоанн, — шепчешь ты, — если никто из нас этого не говорил и птица этого не говорила, то кто же?
— Чародей! — взвизгивает Джоанн.
Вы озираетесь по сторонам.
Из тени выходит человек.
Это не чародей. Но от этого не легче.
Такого громадного и грозного на вид человека свет не видывал. Он как башня высится над тобой. Чтобы разглядеть его физиономию, ты задираешь голову все выше и выше.
Выше и выше.
Цвет лица у него такой, какой бывает у тебя, когда ты болеешь. Из уголков рта стекает слюна. Даже с другого конца комнаты чувствуется, как воняет у него изо рта. Вид у этой громадины тот еще. И весь он какой-то несчастный.
Кажется, попали в переделку, думаешь ты.
Великан, как из бочки, гудит плаксивым голосом:
— Отдайте мою птичку!
Великан тянется за птичкой, которую держит Сид. Лапища у него больше головы Сида.
— С моей птичкой-невеличкой ничего не случилось?
______________________________________________
Торопись на страницу 67.
22
Ты считаешь, что спускаться вниз по веревочной лестнице проще.
Выпутавшись, ты начинаешь спускаться. Оказавшись на первом этаже, машешь Джоанн и Сиду, чтобы те следовали за тобой. Ноги касаются пола. Ты быстро прячешься за грудой коробок.
Ты слышишь, как Ларри, Диджей и Бадди веселятся где-то впереди. К счастью, в цехе — это же фабрика — полно каких-то картонных коробок. За ними удобно скрываться, и эта шайка не видит тебя.
Однако, чем черт не шутит.
Вы все вместе на цыпочках пробираетесь за коробки и оглядываетесь по сторонам.
Диджей и Бадди сидят развалившись на коробках и пихаются для развлечения. У Ларри в руках книга чародея. Губы у него двигаются.
И тут только вы понимаете, что происходит.
— Ларри читает магическую формулу, — говоришь ты Сиду и Джоанн.
______________________________________________
Переходи на страницу 44.
23
— Что это со мной? — спрашиваешь ты и пытаешься встать. Но ноги тебя не держат.
Ты вскрикиваешь. Сид и Джоанн бросаются к тебе. Человек в маске протягивает руку и помогает тебе подняться на ноги.
Ты смотришь вниз, и рот у тебя открывается от ужаса.
Ноги! Ноги смотрят в другую сторону!
Ты поворачиваешься к человеку в маске.
— Что вы со мной сделали? — спрашиваешь его.
— Видишь ли, все шло хорошо, — объясняет он. — Я распилил тебя без всяких проблем. Но потом… — Он пожимает плечами.
Сид и Джоанн с ужасом смотрят на тебя.
— Вы должны ему помочь! — кричит Сид.
Джоанн широко открытыми глазами уставилась на твою нижнюю половину, вывернутую наизнанку.
— Попробую, — говорит человек в маске и берет пилу.
— Нет уж, спасибо! — кричишь ты.
Кто знает, что он натворит в этот раз!
— Что ж, — говорит Джоанн, — мама всегда жалуется, что ты сам никогда не знаешь, почему не пришел вовремя. Теперь хоть будет понятно — почему!
Конец
24
— А может, лучше спрятать книгу чародея в этом аквариуме? — говоришь ты. Подходишь к полке и заглядываешь в круглый аквариум. Рыбки смотрят на тебя одним глазом.
— Да ты что! — возражает Джоанн. — Это же будет слишком на виду.
— Да и рыбки могут взбеситься, — поддакивает ей Сид.
— Не думаю, — упорствуешь ты.
Ты заметил, что рыбки не настоящие. Они нарисованы на стекле.
Ты суешь в аквариум руку.
И происходит нечто удивительное. Ты глазам своим не веришь! Рука становится невидимой. Она просто исчезает.
Вытаскиваешь руку, стряхиваешь воду и снова опускаешь в аквариум. Она снова исчезает. Ее просто нет!
— Эй, Джоанн! — кричишь ты. — Иди посмотри!
Джоанн смотрит туда, куда ты показываешь. Ты видишь, как глаза ее движутся по твоей руке. И вдруг челюсть у нее отпадает: она замечает, что у тебя нет той части руки, что погружена в аквариум.
Ты снова вынимаешь руку из аквариума. Глаза у Джоанн расширяются от ужаса. Ты смотришь на свою руку, побывавшую в аквариуме.
— Моя рука! — вскрикиваешь ты. — Где моя рука?
_______________________________________________
Переходи на страницу 108.
25
Грубость бабушки Капусты начинает надоедать.
Похожие книги на "Заклятие Чародея", Стайн Роберт Лоуренс
Стайн Роберт Лоуренс читать все книги автора по порядку
Стайн Роберт Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.