Трижды везучая - Тернейдж Шейла
— Потом расскажу. Спасибо, Скитер!
— Меня не благодари, — сказала она, — моя двоюродная сестра из банка ничего не смогла поделать. Скажи спасибо Анне Селесте. У ее двоюродной бабушки по материнской линии банк в Вилмингтоне. С Аттилой общалась Сэл. — Скитер глянула на Марлу и свою маму, которые неспешно шли к минивэну, как старые подруги. — Увидимся, десперадо.
И она умчалась. Дейл поднял спутанную старую упряжь и принялся ковыряться с узлами. Я чувствовала сквозящую в его молчании злость.
Теперь-то что? Ах, ну да. Пятерка.
— Наверное, ты про пятерку думаешь, — сказала я, но он даже не поднял головы. — Это экстренная пятерка из моего чемодана. Лежала там, сколько себя помню. Я и подумала, что она может оказаться зацепкой.
— А мне, значит, ты ничего не стала говорить, потому что…
— Не знаю, — сказала я, но даже сама этому не поверила.
— Ты решила, что полковник мог участвовать в ограблении, а потому решила пробить номер втихаря, — без выражения проговорил он. — А что, если бы дело обернулось по-другому? Если бы она оказалась частью добычи? Тогда ты мне рассказала бы? — Когда я не ответила, он покачал головой: — Я думал, что мы с тобой напарники.
— Так и есть. Я не сказала тебе, потому что… не знаю. Надо было. — Его пальцы без устали трудились над узлом. — Да хватит уже, Дейл! Помощник детектива Марла права — если я не разберусь с этим делом, то останусь одна. У меня больше никого не будет, кроме Мамы с верховьев, которую я все равно не могу найти.
— Больше никого? — Он выронил упряжь и уставился на меня с побелевшими от злости губами. — Люди толпами едут посидеть с тобой и привезти еду. Скитер тебе помогает. Сэл нарушает собственные правила, чтобы тебе помочь. Даже Анна Селеста помогает, а она тебя терпеть не может. У тебя есть я, мама, Лавендер. Да тут целый город «большеникого», если ты вдруг не заметила, — говорил он, распаляясь все сильнее. — И мне уже надоело слушать про твою Маму с верховьев. Думаешь, тебя одну бросили? А Анна Селеста, по-твоему, не чувствует то же самое каждый раз, как мать на нее зыркает? А я, когда папа…
Он сжал губы и опустился на землю, похожий на старого и злого усталого человечка. А потом вскочил на ноги и бросился мимо меня к дому.
Час спустя я постучалась в дверь бывшей комнаты Лавендера.
— Дейл? — Я повернула фарфоровую ручку и слегка приоткрыла дверь. — Можно войти?
— Если хочешь, — отозвался он ледяным голосом.
Дейл устроился в огромном кресле у окна, закинув ноги на подлокотник и листая старый номер «НАСКАР иллюстрейтед». На полу калачиком свернулась Лиз.
— Извини меня, — сказала я.
Он прищурился, не отводя взгляда от журнала.
— Правда?
Я вздохнула. Дейл тот еще упрямец.
— Я знаю, сколько вы с мисс Роуз и Лавендером для меня сделали, — сказала я. — И очень благодарна за это. Я знаю, что сейчас вам очень несладко из-за того, что происходит с вашим папой. — Дейл перевернул страницу. — Я ненавижу его за то, что он тебя бьет.
Он пожал плечами:
— Никто ничего такого не…
— Я видела следы. Если хотя бы замахнется при мне, я его с ног свалю. — Дейл вскинул бровь. — Я прирожденная задира и к тому же карате знаю, — напомнила я.
Дейл взглянул на меня. Наконец-то.
— Он в два раза больше тебя, Мо. И это тебе не мистер Ли на своих тренировках. Если папа бьет, то всерьез. И чем дальше, тем сильнее. Потому мама его и выгнала.
— Мистер Ли говорит, что неважно, какого размера твой противник, если…
— Не вздумай бить его, если не будешь готова убивать, — сказал Дейл, серьезно глядя на меня. — Я не шучу.
Я испуганно сглотнула.
— Эй, у меня есть идея, — так же спокойно сказал Дейл. — Давай обсудим все, что тебе доподлинно известно. Вроде этой пятерки, например.
Я села на край бывшей кровати Лавендера и огляделась. Это была обжитая мальчишеская комната, безвозвратно покинутая однажды со всеми своими детскими безделушками.
— Когда Старр сказал, что проверит серийный номер доллара над кухонной дверью в кафе, я сразу про еще одну старую бумажку вспомнила. А тебе я не сказала, потому что… — Я уставилась на лоскутный коврик. — Мне было стыдно.
Дейл закрыл журнал.
— За полковника?
— За себя, что в нем сомневаюсь. Прости, — сказала я. — Я очень надеюсь, что ты меня простишь.
Я повернулась к окну. На веревке под ним трепыхалась простыня.
Дейл подпер подбородок рукой и серьезно взглянул на меня своими голубыми глазами с веснушчатого лица. А потом оно осветилось, как небо после дождя.
— Ладно, — сказал он. — Прощаю.
Я его вообще не понимаю.
— Вот так вот просто? — Сама я никогда сразу не прощаю — слишком мстить люблю.
— Ага, — кивнул он. — Я же баптист. Я прощать только на двух скоростях умею — «быстро» или «никогда». Но отныне, Мо, если мы напарники, то напарники, а если нет, то нет. Решай.
— Напарники.
Он соскочил с кресла.
— Отлично. Пойдем искупаем Королеву Елизавету. Лавендер обещал приехать на ужин, так что пусть она к вечеру благоухает.
— Дейл, — сказала я, — ты мой лучший друг.
— Знаю, — ухмыльнулся он. — Пойдем, десперадо. Я буду мыть, а ты сушить.
Дорогая Мама с верховьев,
сейчас ночь. Все спят.
Вестей от полковника и мисс Ланы по-прежнему нет. Я чувствую себя как небо без звезд.
Мы с Дейлом сегодня поссорились, а потом помирились и вместе помыли КЕВ.
На ужин приезжал Лавендер. Он был в джинсах и хлопковой рубахе с закатанными до локтей рукавами. Завтра они с Сэмом уезжают в Сикамор, почти к самым горам, чтобы участвовать в «Сикамор 200». Лавендер говорит, что машина ведет себя отлично, а из-за наших наклеек смотрится на целый миллион.
Помощник детектива Марла тоже пришла. Даже картошку в пюре разминала. Она сказала Лавендеру: «Поздравляю, что смог добиться исполнения своей мечты. Чудесное, наверное, чувство».
Лавендер как раз резал лук в салат. «Да, — говорит, — но мечты как оборотни. Только догнал и хочешь ухватить, а она уже изменилась». Марла улыбнулась ему, как женщины обычно улыбаются Лавендеру, но, по-моему, про себя решила, что он сумасшедший.
Ураган свернул и пошел на Чарльстон. Надеюсь, с кузеном Гидеоном все будет в порядке.
Я приготовила три новые бутылки — две синие и одну прозрачную.
Лавендер бросит их в реку на западе. Может, хотя бы одна проплывет мимо тебя. Правда, теперь в них такие записки: «Пропала мисс Лана, 36 лет, рост 170 см, волосы рыжие, вес 58 кг, была одета в красное кимоно и черный парик. Свяжитесь с Мо в Ниссовой Заводи, 252-555-4663». Надеюсь, ты не против.
Если увидишь мисс Лану, помоги ей, пожалуйста. А полковник, думаю, сам о себе позаботится.
Глава двадцать третья
Творческий Беспорядок
Следующим утром ураган «Эми» споткнулся о теплые воды Гольфстрима и свернул на север.
— К нам идет, — сказала мисс Роуз, выключая телевизор. — Вы приготовьте дом, а я съезжу за припасами — батарейками, свечами и водой. Дейл, милый, найди транзисторное радио и убедись, что оно работает. Потом привяжи все в конюшне и на дворе. Не поможешь ему, Мо?
Я кивнула, стараясь не думать про полковника и мисс Лану.
Не получалось.
Мисс Роуз взяла ключи и быстро меня обняла.
— Мо, ты же понимаешь, почему Старр до сих пор не нашел мисс Лану?
— Потому что Слейт — гад ползучий, и никто не знает, где он ползает и когда нападет, — предположила я.
— Потому что он жадный и хитрый, — сказала мисс Роуз. — Слейт считает, что мисс Лана стоит полумиллиона долларов. Поверь мне, он ее и пальцем не тронет, чтобы раздобыть эти деньги. Мы ее найдем, Мо. Надо не терять веры, согласна?
— Да, мэм, — сказала я, искренне надеясь, что она права.
Я вышла во двор посмотреть, как она уезжает. Тучи сгрудились на востоке, как готовящаяся напасть армия.
Похожие книги на "Трижды везучая", Тернейдж Шейла
Тернейдж Шейла читать все книги автора по порядку
Тернейдж Шейла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.