Тайна нищего со шрамом - Кэри Мэри Вирджиния
— Спокойно!
Окно в кухне открылось, и из него высунулся мистер Боунстелл.
— Что случилось, Шелби? Что ты делаешь? Мужчина с пистолетом указал на ребят.
— Эта троица подглядывала за тобой через окно.
— Да? — сказал мистер Боунстелл. Он был удивлен и озадачен. Потом он еще раз сказал «да», но уже с тревогой в голосе.
— В дом! — приказал мужчина с пистолетом. — Вот сюда! Быстро!
Ребята повиновались. Они обошли вокруг дома и, пройдя через заднее крыльцо, очутились на кухне.
— Что все это значит? — спросил мистер Боунстелл. — Когда сегодня утром я ездил к мистеру Себастьяну, он сказал, что у него только что побывали трое ребят. Это были вы? Вы. стояли на дороге с велосипедами, когда я проезжал мимо?
— Да, мистер Боунстелл, — подтвердил Юпитер.
— Присядьте, — сказал мистер Боунстелл и подвинул стул, стоявший у столика под окном.
— В чем дело, Уолтер? — строго спросил человек с пистолетом. — Что происходит?
— Я сам точно не знаю, — сказал мистер Боунстелл. — Шелби, убери, пожалуйста, пистолет. Он мне действует на нервы!
Шелби постоял в нерешительности, затем задрал штанину и сунул пистолет в кобуру, которая висела у него на ноге чуть ниже колена.
Пит от неожиданности моргнул, но ничего не сказал. Ребята сели вокруг стола.
— Мистер Себастьян говорил, что вы видели около банка подозрительного типа, — сказал мистер Боунстелл.
— Будь добр, скажи мне наконец, в чем дело! — воскликнул Шелби.
Мистер Боунстелл вздохнул.
— Разве ты не слышал по радио эту новость? — спросил он. — Сегодня утром ограбили банк.
— Ограбили банк? Нет, не слышал. У меня в машине нет радио. А что произошло? И причем здесь эти ребята? Я не понимаю.
Мистер Боунстелл вкратце поведал подробности ограбления.
— И именно я впустил бандитов в банк, — закончил он. — Мне кажется, полиция подозревает, что я связан с грабителями.
Лицо его стало еще несчастнее.
— Какая небрежность с моей стороны, — горестно вздохнул он. — Если бы я внимательно посмотрел в лицо человека у двери, я бы понял, что это не уборщик. Но даже если я совершил оплошность, это не значит, что я вор! Я в жизни не совершил ни одного бесчестного поступка! А раз полиция мне не верит, я должен найти кого-нибудь, кто поможет мне доказать, что я невиновен.
— Нужен юрист, — сказал Шелби и кивнул с видом человека, который всегда знает, что нужно делать. — Но какое отношение к этому имеют ребята? И почему они подглядывали в окно?
Мистер Боунстелл опустил глаза.
— Полагаю, они тоже подозревают меня. — Он нагнулся к Юпу. — Сначала я подумал, что, может, мистер Себастьян сумеет мне помочь. Он на прошлой неделе выступал в шоу Хэрри Траверса и рассказывал о фильме, над которым только что закончил работу. Он говорил, что люди иногда попадают в беду только потому, что оказались не в том месте и не в то время. Я как раз один из таких людей. Я подумал, что мистер Себастьян заинтересуется моим… моим делом. Секретарша в нашем банке сказала мне, что он, возможноа, сможет мне помочь, и взяла для меня его адрес в Службе городской информации. В телефонной книге его телефона не было… я полагаю, как всяких знаменитых людей, поэтому я поехал к нему и…
— Хватит болтать, Уолтер! — приказал Шелби. — Кто такой этот мистер Себастьян, черт побери!
— Это писатель и сценарист, — откашлявшись, сказал Юп. — А раньше он был частным сыщиком. Мы ездили к нему сегодня утром. Видите ли, кто-то около банка уронил бумажник, принадлежавший мистеру Себастьяну, а Боб… Вот, Боб Эндрюс… подобрал его.
— По-видимому, я находился напротив банка как раз в тот момент, когда грабители подошли к двери, — вставил Боб. — Я видел, как вы впустили их, мистер Боунстелл.
— Когда сегодня утром, вернув бумажник мистеру Себастьяну, мы увидели, что вы едете к нему, у нас зародилось подозрение, — сказал Пит. — Мы подумали, что между вами, мистером Себастьяном и… ограблением банка есть какая-то связь.
Пит умолк и покраснел.
— Сейчас это звучит так глупо, — признался он.
— Я всего лишь хотел попросить его о помощи, — сказал мистер Боунстелл, — но мистер Себастьян начал работу над новой книгой, и у него нет времени, чтобы заняться моим делом. Он дал мне несколько адресов частных сыщиков здесь, в Лос-Анджелесе, но сказал, что мне нужен, скорее, юрист. Я уже сделал днем несколько звонков. Вы знаете, сколько стоит юрист? А частный сыщик? У меня нет денег ни на того, ни на другого.
Юп выпрямился в кресле.
— Мистер Боунстелл, возможно, мы подозревали вас, когда ехали сюда, но теперь все подозрения рассеялись. Я думаю, мы сможем вам помочь. Видите ли, мистер Боунстелл, мы частные сыщики.
Юп достал визитную карточку Трех Сыщиков и протянул ее мистеру Боунстеллу.
— Как странно! — насмешливо сказал Шелби, заглянув в карточку через плечо мистера Боунстелла.
— Ничего странного, — возразил Юп довольно спокойно. — На нашем счету столько успешных дел, что позавидуют профессиональные агентства. У нас нет многих предрассудков, которыми обычно связаны взрослые. Мы считаем, что возможно почти все, и доверяем своему инстинкту. Мистер Боунстелл, я не верю, что вы принимали участие в ограблении банка. И мои друзья наверняка думают так же.
Юп посмотрел на Боба и Пита. Те кивнули.
— Мистер Боунстелл, — сказал Юп, — если хотите, можете стать нашим клиентом.
Уолтер Боунстелл оторопел.
— Вы так молоды! — сказал он.
— А это препятствие? — спросил Юп. Боунстелл нервно сжал кулаки.
— Мне следует обратиться в настоящую фирму, но… но…
— Уолтер, какая тебе разница? — произнес Шелби.
Он подвинул стул ближе к столу, посмотрел в ночную черноту за окном и, увидев свое отражение, нахмурился. Проведя рукой по прямым белокурым волосам, он снял солнцезащитные очки и положил их в карман вельветового пиджака.
— Не пойму, что ты так переживаешь? — сказал он наконец. — Согласно вашей системе правосудия, ты не виновен до тех пор, пока твоя вина не доказана.
— Я не чувствую себя невиновным, — сказал мистер Боунстелл. — Я впустил грабителей в банк.
— За это тебя нельзя посадить в тюрьму, — сказал Шелби. — Но если тебя это так беспокоит, почему бы не нанять этих ребят? Я не знаю, как они собираются доказать, что ты здесь ни при чем, но вдруг им это удастся.
— Мы попытаемся, — пообещал Пит.
— Кажется, вы действительно хотите мне помочь, — сказал мистер Боунстелл. — Вы не представляете, как я рад. Сегодня так мало людей хотят кому-то помочь. Я думаю… если вы действительно готовы взяться за это дело… я буду вашим клиентом. Мне сейчас очень нужно иметь кого-то на своей стороне.
История мистера Боунстелла
— Это был кошмар, — сказал мистер Боунстелл. Он теребил пальцами край скатерти и взволнованно переводил взгляд с Юпитера на Боба, а с Боба на Пита. — Мне сказали не приходить на работу до тех пор, пока ограбление не раскроют. Они не говорят, что я грабитель, но это и без слов ясно. Как они могут так думать? Неужели я похож на человека, который помог ограбить банк? Или мой дом похож на логово бандитов?
Ребята посмотрели на мистера Боунстелла, а затем окинули взглядом его опрятную кухню. Юпитер чуть не улыбнулся. Он не мог представить мистера Боунстелла разрабатывающим план ограбления или поверить, что воры скрывались в его доме.
— О Господи! — воскликнул Шелби, — я забыл про покупки!
Он исчез на заднем крыльце, и ребята услышали, как хлопнула входная дверь.
— Почему бы не начать с самого начала, мистер Боунстелл? — сказал Юпитер. — Если вы расскажете нам все по порядку, то, возможно, припомните детали, которые раньше ускользнули от вашего внимания.
— Себастьян сказал, что если у человека нет алиби, то гораздо труднее доказать, что он невиновен, чем то, что он виноват, — без особой надежды сказал Боунстелл.
— А вы уверены, что у вас нет алиби? — спросил Юп. — Остановитесь и подумайте. Если бы вы были одним из грабителей, то последние несколько дней вам бы пришлось потратить на то, чтобы спланировать это ограбление. И вы бы знали остальных грабителей. Вы можете объяснить, чем занимались хотя бы последние две недели?
Похожие книги на "Тайна нищего со шрамом", Кэри Мэри Вирджиния
Кэри Мэри Вирджиния читать все книги автора по порядку
Кэри Мэри Вирджиния - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.