Тайна сбежавшего троглодита - Кэри Мэри Вирджиния
— Она мне солгала. А ведь она не умеет лгать. Зачем? Что она скрывает?
5. Встреча с мертвецом
Ученые уже ушли, когда Элеонор и мальчики вернулись в гостиную. Там сидела, откинувшись на спинку софы, полная женщина, а темноволосый молодой человек мыл стеклянные двери, что вели на террасу и к плавательному бассейну.
— Доброе утро, Элеонор, — сказала женщина. — Вижу, ты привела с собой друзей. Прекрасно!
Юпитер узнал женщину, как только она заговорила. Эта была миссис Коллинвуд, которая приезжала помочь Элеонор в тот день, когда умер доктор Биркенштейн. Сейчас, правда, она сменила рыжий парик на пепельно-серый, но ресницы у нее по— прежнему были густые и темные. Она взмахнула ими, когда Элеонор представила мальчиков.
— О, да, — сказала она и поздоровалась с Юпитером за руку. — Я помню. Милый юноша, который был добр к Элеонор. Знаешь, я подумала тогда, как ты похож на моего дорогого Чарли. Чарльза Коллинвуда. Моего последнего и самого любимого мужа. Он был такой славный, хоть и толстый.
То, что миссис Коллинвуд была болтушка, мальчики быстро догадались, но так как остановить ее не было возможности, то им оставалось лишь смириться с потоком слов, который она на них выливала.
Миссис Коллинвуд с удовольствием вспомнила о своем первом муже, занимавшемся страхованием, и о втором, который редактировал фильмы, и, конечно же, о любимом Чарли. Он работал ветеринаром.
— Я их всех любила, — рассказывала миссис Коллинвуд. — Но они все умерли. Так печально. И я переехала сюда вести дела Фонда. Сначала я очень боялась ученых. Такие строгие и постоянно о чем— то думают. Но стоило мне с ними поближе познакомиться, и я поняла, что они совсем не отличаются от остальных людей. Милый доктор Терреано всегда говорит о том, что люди жестокие, а сам и мухи не обидит. Доктор Брэндон, наоборот, утверждает, что мы не жестоки, а у самого нрав — не дай Бог! Элеонор, ему не следует столько времени проводить с твоим дядей Ньютом. Его это расстраивает.
— Я знаю, — кротко сказала Элеонор.
Миссис Коллинвуд ушла, и в разговор вступил молодой человек, который мыл стекла, время, от времени окуная щетку в ведро с водой.
— Проводишь десятидолларовую экскурсию?
Элеонор обиженно взглянула на него, но все же представила.
— Это Фрэнк. Фрэнк ди Стефано. Он вроде меня.
Юноша улыбнулся.
— Привет. Рад познакомиться. Элли, извини за вчерашний вечер. Я так устал, что,… В общем, было уже поздно, и я подумал, что ты меня не ждешь.
— Не важно, — сказала Элеонор и повела мальчиков через библиотеку, находившуюся за гостиной, к дальней двери.
Конюшня была ярдах в пятидесяти от дома. Элеонор шагала, не говоря ни слова, однако стоило ей оказаться рядом с Блейз, любимицей доктора Биркенштейна, настроение у нее изменилось: она вновь повеселела.
Она гладила лошадь и разговаривала с ней, а потом, положив четыре яблок на перегородку стойла, с гордостью показала, как Блейз считает.
— Сколько? — спросила Элеонор.
Лошадь ударила копытом четыре раза.
— Правильно!
Элеонор захлопала в ладоши и отдала яблоки лошади.
Мальчики оставили Элеонор в конюшне, а сами отправились в город перекусить. Народа на улицах было — не протолкнуться, и им пришлось ждать чуть ли не час, прежде чем они получили свои гамбургеры в кафе «Ленивая Дейз».
Поев, мальчики прошлись по городу, наблюдая за толпами людей, подмечая приготовления владельцев магазинов к завтрашнему празднику открытия пещеры. Некоторые витрины были украшены изображениями пещерного человека в звериной шкуре и с дубинкой в руках.
На одной такой картинке пещерный человек тащил за волосы восхитительную пещерную женщину. Несколько витрин были украшены красными, синими и белыми флажками. В небольшом парке шли последние приготовления. Женщины развешивали на ветках бумажные фонари, а мужчины красили в белый цвет старую облезлую эстраду. Продавец мороженого бойко торговал с фургончика, припарковав его рядом со старой железнодорожной станцией.
Осмотрев все, мальчики вернулись на луг перед домом Ньюта Макафи. Там царили волнение и суматоха.
Высокий мужчина в выцветшей робе складывал инструменты в фургон, бормоча себе под нос:
— Неправильно. Все неправильно. Они еще пожалеют. Вот увидите.
Мальчики подошли поближе. Они увидели в фургоне встроенные шкафчики, крошечную газовую плиту и очень маленький холодильник. Здесь же стояла аккуратно заправленная кровать, и мальчики сделали вывод, что потрепанная личность живет в фургоне.
Мужчина сердито взглянул на них.
— Вам бы это вряд ли понравилось! — заявил он.
Неожиданно послышался возмущенный вопль.
— Кретин!
Кричал Джеймс Брэндон, который стоял перед деревянным строением без окон, расположенным на склоне холма.
— Убирайся отсюда, — орал Ньют Макафи, стоя у входа в свой музей.
В руках он держал ружье.
Брэндон, сжимая кулаки, повернулся к нему спиной.
— Тебя надо было бы давно посадить в клетку! — сказал он Макафи. — Эти кости твои не больше, чем дождь и солнце. Да как ты смел поставить тут свою дурацкую загородку!
— Здесь частное владение, — стоял на своем Макафи. — Убирайся, а если хочешь посмотреть на пещерного человека, приходи завтра и плати пять долларов, как все!
Брэндон подавил рванувшийся у него из горла крик и пошел прочь.
Макафи улыбнулся.
— Не сошлись мнениями, — сказал он мальчикам.
— Все неправильно! — бурчал владелец фургона.
— Ладно, никто тебя не спрашивает, правильно или неправильно, — огрызнулся Макафи. — Не твое дело. Эй, ребята, а вы не хотите зайти и взглянуть на моего пещерного человека. Заодно посмотрите мой музей.
Он вошел в дом, и Три Сыщика с волнением последовали за ним. Едва переступив порог, они застыли на месте, пооткрывав от изумления рты.
Ньют Макафи развесил на стенах огромные фотографии костей и черепа. Между ними размещались гуда более привлекательные и привычные глазу пейзажи, сделанные в цвете. Горячие источники в Лассене, водопады в Йоселиме, прибой возле Бич-Сюр.
На столах в центре комнаты расположились виды Калифорнии в разные геологические периоды. Один изображал ледник, покрывающий весь штат. На другом лед уже отступил, оставив за собой глубокие ущелья и много озер. Здесь было и индейское стойбище с маленькими фигурками полуобнаженных людей, которые жались поближе к кострам и разными способами готовили кукурузу. Была также сцена схватки доисторического человека с гигантскими мамонтами.
— Правда, здорово? — спросил Макафи. — Но это мелочи. Главное не здесь.
Четыре ступени напротив входа вели на небольшую платформу, с которой открывался вход в освещенную пещеру.
Юпитер, Пит и Боб пересекли музей и, поднявшись по ступенькам, заглянули в пещеру, где увидели останки древнего человека.
Юпитер коротко вздохнул, а Боб вздрогнул.
Перед ними лежал неполный скелет человека. Сохранилась большая часть черепа отвратительного коричневого цвета с пустыми глазницами и оскаленной верхней челюстью. Нижней — не было. Несколько ребер выступали из— под земли, а дальше лежала часть таза и кости ног. Косточки одной рук возле входа в пещеру словно тянулись за чем— то.
Макафи включил лампы на потолке, и рядом с черепом вспыхнули искусственный костер. По другую сторону лежало свернутое одеяло и стояла плетеная корзина в индейском стиле.
Мальчикам стало понятно возмущение Брэндона. Оформление — глупее не придумать. Но гораздо хуже было то, что повсюду остались следы. Тот, кто прокладывал освещение и устанавливал костер, затоптал все вокруг.
— Я еще хотел положить пару мокасин, где у него ноги, — сказал Макафи. — Будто он сбросил их, ложась спать. Но потом решил, что это чересчур.
Боб хмыкнул.
— Наверное, он тогда не носил мокасин? Может быть, вообще ничего не носил, а? — спросил Макафи.
Мальчики промолчали и направились к выходу мимо витрины, в которой были положены цепочки для ключей и маленькие пластмассовые человечки. «Апельсиновая Роща, колыбель человечества» стояло на всех приготовленных для продажи сувенирах.
Похожие книги на "Тайна сбежавшего троглодита", Кэри Мэри Вирджиния
Кэри Мэри Вирджиния читать все книги автора по порядку
Кэри Мэри Вирджиния - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.