Ночные кошмары! Средство от бессонницы - Сигел Джейсон
Чарли тут же вспомнил человека из хозяйственного магазина, Уинстона Линдсея. Логотип на его рубашке – пылающий футбольный мяч. Похоже, тренер команды противников и был таинственным незнакомцем из Орвилл-Фолс. Узел в желудке Чарли затянулся.
– С кем вы играете?
– С «Кометами», они были лучшими в лиге, но…
– Из какого они города? – прервал его Чарли.
– Из Орвилл-Фолс, – ответил Рокко.

Волоски на затылке у Чарли стали дыбом.
– Звони Алфи и Пейдж. Я обуваюсь. Буду меньше чем через десять минут.
Когда Чарли прибыл, счет был 35:0, а до конца игры оставалось тридцать секунд. Двое из «Комет» гоняли мяч как сумасшедшие, в то время как остальные члены команды бродили по полю, словно стадо зомби. Чарли посмотрел на трибуны. Публики было мало, немногие из пришедших родителей пускали слюну и бормотали себе под нос. Верный признак.
– Что за срочность? – прозвучал требовательный голос за плечом у Чарли.
Мальчик подпрыгнул и обернулся. Перед ним стояла Пейдж Бреттер – напористая миниатюрная блондинка, явно не в духе. – Меня вытащили из постели, чтобы полюбоваться, как команда Рокко рвет противников? И что в этом нового? Они так хороши, что это даже скучно.
– Рокко тебе не рассказал? – спросил Чарли.
– Чего не рассказал? Он бросил только: «Захвати Алфи». Но мама Алфи никуда его не пустила. Похоже, он встал среди ночи и подъел все мороженое из холодильника. И, похоже, забавным ей это не показалось.
Чарли чуть не усмехнулся при воспоминании о том, как Алфи сидел в кафе-мороженом Края снов и уплетал банана-сплит. Но раздавшийся за спиной свисток вернул мальчика на футбольное поле. Игра закончилась. Со счетом 37: 0.

Чарли и Пейдж увидели, как один из «Комет», явно обессиленный, упал на колени. И пробыл в этой позе некоторое время, ткнув голову в газон. Невысокий парнишка с лохматыми русыми волосами и веснушками был одним из двух футболистов, которые пытались поддерживать игру.
Чарли заметил, как Рокко подошел к противнику и предложил руку. Когда мальчик поднялся, они разговорились. Вскоре Рокко вел его по направлению к друзьям.
– Это Кайл, – представил он и подтолкнул мальчишку локтем: – Давай расскажи им то, что рассказал мне.
Кайл нервно обернулся на тренера команды Орвилл-Фолс. С такого расстояния было трудно судить, но Чарли мог поклясться, что это Уинстон Линдсей.

– Ну же, – торопил Рокко. – Ты должен нам довериться. Вероятно, мы сможем помочь.
Мальчика почти трясло от страха. Некоторое время он собирался с духом, но в конце концов наклонился и прошептал:
– У нас в городе происходит что-то странное.
– Так, значит, дело не только в «Кометах»? – уточнил Чарли. – Речь идет обо всем Орвилл-Фолс?
– Да, – ответил Кайл. – Большинство моих друзей стали как эти ребята из команды. И родители тоже. Вон там, – он показал на пару, сидящую на трибуне: глаза женщины закатились, у отца изо рта свисал язык. – Они такие уже неделю. Как будто у них мозги отказали или что-то типа того.
Пейдж задумчиво нахмурила брови:
– У них не могли отказать мозги. Я имею в виду, они же все-таки здесь, так? Они смотрят футбол и сидят на трибунах. Как бы они добрались до Сайпресс-Крик, если у них мозги не работают? Как бы они вели машины?
Мальчик беспомощно пожал плечами:
– Их вождение нельзя назвать образцовым, – признал он. – Папа задел дерево на обочине и сбил кучу почтовых ящиков. Я почти все время ехал с закрытыми глазами.
– Но все же он вел автомобиль, – заметила Пейдж скептически.
Кайл махнул рукой:
– Ходоки много чего могут делать. Не знаю как, но могут.
– Ходоки! – переспросил Рокко.
– Так я их называю. Похожи на лунатиков, вот только не спят.
– А ты знаешь, как они становятся такими? – напирала Пейдж.
С лица Кайла ушла вся краска:
– Вообще-то, думаю, да.
– Да? И как же? – Нетерпение Чарли нарастало.
– Все они попробовали один напиток. – Мальчик нагнулся ближе и зашептал очень тихо, будто боялся, что их разговор могут подслушать: – Он называется тоник. Люди начали принимать его, потому что плохо спали.
– Их мучили кошмары? – поинтересовался Рокко.
– Да, но не про монстров или что-то такое. Во всяком случае, у меня. В моих снах кто-то наблюдал за мной. И потом возникало такое чувство, – Кайл вздрогнул, – как будто я остался совсем один, и никто не придет мне на помощь.
– Звучит ужасно, – кивнула Пейдж.
– Так оно и было. Эти плохие сны мучили всю мою семью, и несколько дней назад папа принес тоник. Теперь мама дает мне его каждый вечер. Она говорит, что, если принимать его, кошмары не будут беспокоить. А если выпивать по бутылке каждый день, то через месяц будешь чувствовать себя на миллион.
– Но ты его не пил, – догадался Рокко.
– Нет, уж лучше видеть плохие сны и чувствовать себя отвратно. Я выливал его в окно, когда мама не видела. А мой брат выпил немного. И вот что с ним стало, – Кайл показал на мальчика на другом конце поля, которому грозило вот-вот впечататься головой в штангу.
– Где твой отец взял этот тоник? – спросил Чарли.
– Купил. – Похоже, Кайлу не хотелось продолжать разговор.
– Это мы поняли, – заметила Пейдж. – Где он его купил?
Мальчик бросил еще один взгляд через плечо и вздохнул. Чарли увидел, как Уинстон Линдсей шаркает к ним через поле. Из-за огромной раны на лбу он выглядел просто кошмарно.
– Послушайте, мне на самом деле пора идти, – взмолился их новый знакомый, извиваясь от терзавших его чувств. – Тренеру не понравится, что я говорил обо всем этом. И никому из них не понравится. Ругать тоник небезопасно.
Рокко схватил мальчишку за руку до того, как ему удалось удрать:
– Но ты нам расскажешь, где все покупают эту отраву!
– В Орвилл-Фолс есть магазин с облаками на окнах. Вы его не пропустите. Но чтобы поверить, это нужно увидеть своими глазами.
И Кайл умчался прочь.
Чарли проследил глазами за толпой, покидавшей трибуну. Женщина из числа ходоков, пошатываясь, топала к выходу, вытянув руки перед собой. Дойдя до конца скамейки, она шагнула вперед – прямо в пустоту. Чарли вздрогнул, когда женщина приземлилась на копчик, а потом поднялась и продолжила движение, прежде чем кто-нибудь успел предложить ей помощь.
– Думаю, парень прав, – сказал Чарли. – Тоник как-то влияет на мозги.
– А ты уверен, что дело в тонике? – засомневалась Пейдж. – Вместо того чтобы торопиться с выводами, не нужно ли рассмотреть все возможные варианты? Что, если их поразило какое-то редкое заболевание? Или там что-то с водой не в порядке?
Девочка достала телефон.
– Что ты собираешься делать? – уточнил Чарли.
– Разгадать тайну, – ответила Пейдж. – Моя тетя Джозефина живет в Орвилл-Фолс.
– Та, которая иногда приезжает тебя навестить? – вспомнил Рокко.
Аккуратная формулировка, подумал Чарли. Джозефина частенько присматривала за Бреттерами, когда мама Пейдж была для этого слишком плоха.
– Да, тетя работает в газете Орвилл-Фолс. Если кто и знает, что там происходит, то только она.
Пейдж приложила к уху трубку. С каждой секундой ожидания лицо ее мрачнело.
– Не отвечает? Может, она на работе, – успокоил ее Чарли.
Девочка посмотрела на телефон так, словно была уверена, что здесь какая-то ошибка.
– Я ей туда и звонила. Джозефина всегда работает по выходным.
– Не волнуйся, – заверил Рокко. – Она просто занята.
– Дело не в этом. Я звонила по главному номеру редакции. Он должен работать все время. Но никто не ответил.
Похожие книги на "Ночные кошмары! Средство от бессонницы", Сигел Джейсон
Сигел Джейсон читать все книги автора по порядку
Сигел Джейсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.