Непобедимая Моди - Джейкс Брайан
Теперь до разбойников уже ясно доносились страстные причитания Орквила:
— О добрые сэры, сжальтесь над несчастным существом, протяните лапу помощи, умоляю ради всех сезонов…
Горностай Джанго, в пасти которого красовался один-единственный зуб, ухмыльнулся:
— Хы-хыррр, кто-то там обознался, добрыми сырами нас величает?
Кодж начальственно нахмурился и принялся распоряжаться:
— Ну-ка, пошарьте по кустикам. Надо найти, кто там хулиганит, тишину нарушает. Живо, живо, пошли!
Первым Орквила обнаружил Джанго:
— Хыррр, тут колючая мышь причитает.
Кодж определил место, на которое указывал Джанго.
— Где ты, чтоб тебя акулы слопали?
— Здесь я, добрый сэр, в болоте…
Кодж сердито смахнул мечом ближайший стебель папоротника.
— Заткнись, с тобой не разговаривают! Джанго, где твоя тупая однозубая морда?
Голос Джанго прозвучал сверху, как раз над головой Коджа:
— Хи-хыр, я добрый сэр с большого дерева. Высоко сижу, далеко гляжу.
Кодж принялся вырубать папоротники.
— Сюда, команда! Достать мне эту колючку! Я его в плен возьму и допрашивать буду.
Привыкшим карабкаться по мачтам и разбираться с такелажем морским разбойникам не составило труда взобраться на дерево. Очень скоро на Орквила накинули петлю, дружно ухнули, и ежонок, громко чпокнув напоследок, вылетел из болота, как затычка из бочки. Лихие разбойнички с гиканьем раскачали его и выпустили веревку, когда он летел в стоявшего возле самого ствола Коджа.
— Эй, вы, поосторожнее! — недовольно заорал Кодж. — Смотрите, куда грязюку кидаете.
Ежонок принялся стягивать с себя петлю, приговаривая скороговоркой:
— Прошу прощения, добрый сэр, если ненароком обрызгал вас. Меня зовут Орквил Принк, и я с прошлой ночи в этом болоте. Благодарю вас и ваших друзей, вы спасли мне жизнь.
Лис с силой ударил Орквила в живот и стукнул по лапам, распутывающим веревку. Поднеся кончик меча к горлу Орквила, он зловеще процедил:
— Шорхил Швинк, значит? Насчет жизни мы еще посмотрим, спасли или погубили. Может, ты еще обратно в болото запросишься. Откуда в болото упал, говори!
Зверье, спускавшееся с дерева, дружно загоготало. Джанго, до которого остроумие начальства дошло с запозданием, засмеялся последним, но зато с такой силой, что свалился с дерева, вызвав новый взрыв хохота.
Ежонок печально вздохнул:
— Вот уже второй раз за день… нет, за два дня, меня неправильно называют. Орквил я, Орквил. Орквил Принк, с вашего позволения.
— «Позволения»… Ты мне зубы не заговаривай, Пинк. Я тебе вопрос спросил, ты мне ответ отвечай. Откуда ты взялся?
— Я взялся из аббатства Рэдволл, сэр, но я…
Кодж подпрыгнул.
— Рэд… Вэд… Ну, добро пожалуйста, милый. Эй, ребята! Виска с этим парнем очень даже побеседует. Заверните малыша аккуратно, чтобы не помялся.
Орквил понял, что протестовать и вырываться бесполезно, и молча позволил связать себе все четыре лапы. Минута — и он уже подвешен к уложенному на плечи двух горностаев древку копья, глаза его сверлят равнодушное небо.
11
На борт поисковая партия возвратилась лишь в сумерки. Виска Длиннозуб бросил косой взгляд в сторону привешенного к копью колобка из засохшей грязи, из которого торчали иглы и черный нос Орквила Принка. Скривив губы, капитан повернулся к младшему брату:
— Очень интересной провизией вы запаслись на берегу. Ты мне это грязно-колючее чучело на ужин предлагаешь? Для какой надобности мне на моей чистейшей посудине этот комок грязи?
Кодж ткнул своим мечом в сторону Орквила:
— Ты только подумай, откуда он!
Виска сморщил нос:
— Судя по тому, как от него воняет, из болота.
Кодж кивнул:
— Точно, из болота. А вот где он живет — совсем другое дело.
Виска поглядел на брата в упор и улыбнулся одной из своих обычных — очень опасных — улыбок. Он потянулся за двузубыми вилами Гораса, подхватил их, взвесил в лапе.
— Что-то мне надоели твои игрушки. Выкладывай, прежде чем я сделаю что-то, о чем потом жалеть буду без тебя. Где он живет?
Кодж доложил четко и ясно:
— В аббатстве Рэдволл!
Виска швырнул вилы в мачту. Зубец глубоко вошел в дерево, рукоять задрожала, завибрировала… Капитан схватил брата и сжал его в объятиях:
— Вот теперь тебя хвалю я. Наконец ты дело сделал настоящее. Ха-ха, Кодж, якорь мне в глотку, зверь из Рэдволла. Я знал, что это место — не сказка, знал!
Виска пригнулся к пленнику:
— Как тебя звать-то, замарашка?
— Орквил Принк, — еле слышно пробормотал ежонок.
Златолис откинулся назад, схватился за бока и загоготал:
— Га-га-га! Норквил Свинк! Вот уж действительно Свинк. Свин… и грязь отыскал! Га-га-га! Свинья грязь везде найдет!
Команда услужливо подхватила капитанский гогот, даже те, кто находился в отдалении и не слышал слов любимого вождя. Орквил устало закрыл глаза, уже не пытаясь исправлять кого бы то ни было.
Виска повернулся к Билджеру:
— Выполощите этого Свинка, чтоб не вонял.
На Орквила опрокинулись ведра воды, освежившей его и очистившей. Он даже смог утолить мучившую его жажду, умудрившись поймать несколько глотков воды ртом. Виска снова склонился над ним:
— Слушай, друг, я с командой собираюсь в твое аббатство в гости, да вот беда — дорогу забыл. Ну, ты-то еще дорогу помнишь, так что подскажи, как туда попасть. Я тебе век благодарен буду.
Орквил зажмурился и сжал зубы. Ему даже думать не хотелось о том, что этот кошмарный капитан и его бандиты могут оказаться в Рэдволле. Сердце Орквила сжималось от страха, но он твердо решил: что бы ему ни угрожало, он не укажет дорогу к аббатству, ставшему вдруг ему столь дорогим, дороже собственной жизни.
Кодж пощекотал пленника мечом:
— Живей шевели языком, не то я тебе его отрежу вместе с колючей башкой.
Виска снова улыбнулся и поскреб клыки когтем передней лапы:
— Слушай, иглосвинк, внимательно слушай и запоминай. Завтра утром в камбузе разожгут огонь. Жаркий огонь, яркий огонь. И я своими лапами положу в этот огонь железный прут. Пожалуй, я все сказал. А ты слышал. И вот тебе ночь, подумай хорошенько. А завтра утром, уж думай ты, не думай, а станешь ты болтливым Свинком, уж хочешь или не хочешь.
Виска Длиннозуб на мгновение закрыл рот и вдруг добавил:
— Ха-ха.
Он снова закрыл рот, зато разбойники разразились диким хохотом.
Виска принялся отдавать распоряжения:
— Посадите его на ночь на ту же цепь, к полосатому псу. Меня разбудите пораньше. А за ним ночью присматривайте как следует.
Когда разбойники подошли к Орквилу, чтобы развязать его, ежонок принялся брыкаться и вырываться. Пришлось Билджеру, Ферти и Джанго его держать за лапы, а Кодж перерезал путы мечом. Они отволокли Орквила к мачте, где Горас лежал как мертвый, не шевелясь и ни на что не реагируя. Кодж внимательно следил за барсуком, держа наготове меч, а остальные обернули цепь вокруг пояса Принка и навесили на нее замок. Только они покончили с этой процедурой, как Горас вдруг пошевелился. Нечисть отскочила подальше, с опаской поглядывая на барсука.
— Пошли, — сказал Кодж, — пора чего-нибудь сожрать да грогу выпить. А колючий никуда не денется. Разве что полосатый его сожрет.
Джанго поскреб хвост.
— Что, полосатые едят колючих?
Ферти ткнул его локтем в бок.
— Кодж просто шутит, Джанго.
Джанго чуть подумал и повернулся к Орквилу:
— Ты, колючий, не бойся. Если полосатый тебя съест, то это просто шутка. Хы-хы.
И разбойники ушли на камбуз. Орквил осторожно похлопал барсука по ноге.
— Как тебя схватили, друг?
Горас открыл глаза, хрипло и медленно прошептал в ответ:
— Я с Северных островов. Они сожгли мой дом и убили родню. Тот, которого зовут Длиннозубом, оглушил меня кистенем. Очнулся я уже здесь, на цепи. Когда это было, не знаю, счет времени уже потерял. Зовут меня Горас.
Похожие книги на "Непобедимая Моди", Джейкс Брайан
Джейкс Брайан читать все книги автора по порядку
Джейкс Брайан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.