Мулан. Герой из рода цветов - Лин Грейс
– Так, значит, эта трава – усы Бессмертного? – ошеломлённо уточнила Мулан. – И её корни красные, потому что это была его кровь?
Кролик кивнул.
– Ах, у нашего Туци найдётся любая история, – гордо заявил Лю Тин-Пинь, – даже такая, которую он и сам не знает.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Мулан, сбитая с толку.
Кролик неловко замялся.
– Это будет слишком трудно объяснить, – сказал было он, но вопросительный вид Мулан настойчиво требовал ответов, и он вздохнул.
– Да ладно тебе, – встрял Лю Тин-Пинь. – Мулан у нас девчонка смышлёная, она поймёт. Хотя должен признать, такие вещи сложно осознать и Бессмертному.
Кролик снова вздохнул и посмотрел на Мулан.
– Помнишь, я рассказывал тебе, как Белая лиса нашла кость с прорицанием? Древнюю такую, обгорелую.
Мулан кивнула.
– Так вот, это была моя кость. Когда я избавился в огне от своего смертного тела и обрёл новое, то... в общем, мои старые кости до сих пор хранят все предания.
– Все предания! О былом, о грядущем – все предания внутри нашего Кролика, – восторженно подхватил Лю Тин-Пинь. – Они записаны на его костях.
– Но поскольку они внутри меня, – продолжил Кролик, – головой я всех преданий не знаю. Бывает, рассказываю историю из прошлого, а сам слышу её в первый раз.
– Так, значит, тебе известно всё, – в нерешительности проговорила Мулан, – но при этом сам ты всего не знаешь?
– Я же говорил, она поймёт, – довольно подытожил Лю Тин-Пинь, совершенно не замечая крайнего недоумения, которое выражало лицо девочки. – Ладно, Туци. У тебя есть идеи, где ещё можно поискать эту проклятую траву?
И они продолжили свою беседу, а Мулан пошла впереди. Она снова окинула взглядом пустынные пространства, сплошь бурые и каменистые, на которых, словно чернильная клякса, выделялась разве та тёмная пещера внизу. Остров совсем не был похож на плодородный зелёный край, какой описывал Кролик в своей истории. Здесь не росло ничего. Может, дело в земле? Эта была совсем сухая, комковатая – тоже не подходит под описание в истории. Кролик ведь говорил о «тучной почве, питаемой безмятежными силами добра, что наполняли остров».
Видимо, безмятежные силы добра больше ничего не питали. Но почему? Внезапно вдалеке, перед самым входом в пещеру, блеснул яркий огонёк – словно маленькая звёздочка хочет привлечь её, Мулан, внимание. Так что же случилось с мирной душой острова?
Глава 43
Пекарня
Когда они дошли, наконец, до главного поселения на Зелёном острове, то были уже совсем усталые и расстроенные. Они обыскали каждый холм, каждый клочок земли за жилыми пределами и даже прошлись по всему каменистому берегу. Точнее, почти всему – остались не осмотренными только утёсы, что возвышались над причалом. Однако Мулан настояла на том, чтобы они спустились к пещере, которую она заметила ещё на вершине первого холма. Как она и предполагала, у входа оказалась статуя – потрёпанное ветрами изваяние, в котором еле угадывалась мужская фигура – должно быть, давно забытый местный герой.
Разумеется, даже эти тщательные поиски ни к чему не привели. Ни единого стебелька Драконьего уса они так и не обнаружили. В общем-то, кроме куцых хвойных деревцев на острове вообще мало что росло. Остров оказался отнюдь не зелёным, и к тому моменту, как сумерки начали сгущаться и они повернули в городок, Мулан уже начало казаться, что это название – злая ирония.
Зайти в поселение предложил Лю Тин-Пинь: по его мнению, стоило спросить насчёт травы у местных, среди которых он кое-кого знал.
– Заодно, может, и поесть у них раздобудем, – добавил он, и его лицо приобрело несколько даже хищное выражение. – Всё-таки они там пекарню держат.
Кролик бросил на него косой взгляд, а Мулан, напротив, приободрилась, услышав про пекарню. Они устало плелись по узкой улочке, мощённой булыжником, которую вдобавок с обеих сторон сужали ряды лоточников со своими палочками фруктов в карамели и мелких ремесленников, зовущих всех и каждого то постричься, то отдать нож на заточку. Пока трое искателей с трудом петляли в кишащей массе людей и повозок, Мулан всё отчётливей различала восхитительный, насыщенный аромат. Рот наполнился слюной, и её окончательно пленил горячий, сладостно-пряный запах мяса и выпечки. Единственное, о чём она мечтала – чтобы этот запах исходил из той самой пекарни, которую припомнил Лю Тин-Пинь.
Тот и сам прибавил шагу, очевидно тоже почуяв аромат. Кролика Мулан посадила к себе на спину в перевязь, но чтобы поспевать за могучим Лю Тин-Пинем, ей пришлось вместе со своей ношей перейти на бег трусцой, а время от времени ещё и перескакивать через мелкие уличные препятствия. Вскоре, однако, её усилия были вознаграждены, и Лю Тин-Пинь вошёл в ту самую лавку, из которой доносился дурманящий запах мясных пирожков, – пекарню.
Лю Тин-Пинь еле дождался, пока занимавший прилавок покупатель уложит, наконец, все свои приобретения в котомки. Как только он ушёл, Лю Тин-Пинь расплылся в улыбке и, обратившись к девушке за стойкой, радостно провозгласил:
– Здравствуй, Ли Цзин! А знаешь ли ты, кто я такой?
Девушка подняла голову и пристально всмотрелась.
– Вы... – она замялась. – Господин Янь?
– Он самый! – лучась от счастья, возвестил Лю Тин-Пинь. – А отец твой на месте?
Девушка кивнула, затем охнула и прихлопнула в ладоши от восторга. Мулан вдруг поняла, что Ли Цзин – ещё совсем девочка, старше её самой всего на несколько лет.
– Па так обрадуется, вы не представляете! – с жаром произнесла Ли Цзин и сама заулыбалась во весь рот. Она двинулась было в сторону двери во внутреннее помещение, но Лю Тин-Пинь успел ухватить её за руку.
– Сначала позволь мне представить тебе Мулан, – сказал он, – мою, э-э... племянницу. И её ручного кролика. Может, для них найдётся что-нибудь перекусить?
Мулан почувствовала, как при этих словах Кролик нетерпеливо заёрзал у неё за спиной, и широко улыбнулась девушке за прилавком. Ли Цзин тут же улыбнулась в ответ, и Мулан в одночасье поняла, что они подружатся.
– Конечно-конечно! – Ли Цзин поспешно выскользнула из-за прилавка и сделала Мулан знак рукой: – Пойдём! Само собой!
– Я пока пойду проведаю твоего отца, – известил Лю Тин-Пинь и проследовал мимо них прямо к дверям в задние комнаты – только девочки и видели, как мелькнули полы чёрного халата.
Ли Цзин подвела Мулан к одному из маленьких столиков, стоявших в углу заведения. Мулан села, и Ли Цзин запорхала по пекарне: наскоро перевернула дверную табличку на «закрыто», подскочила к полочкам с товаром и захлопотала. Вскоре она подошла с двумя подносами, один до верху гружённый ароматными булочками и пирожками, а другой с чаем. К зависти Мулан, Ли Цзин грациозно опустила оба подноса на стол, так что даже крышка на чайнике не шелохнулась. Как бы Мулан мечтала быть такой же! Однажды она так поспешно вбежала в дом, что врезалась в стол, и любимая чайная чашка родителей взлетела в воздух. Мулан рванула за ней, проскользила животом по полу и едва успела поймать чашку в вытянутую руку. Но хотя чашка была спасена, Ма тогда пришла в ужас.
Ли Цзин взяла пустую миску с чайного подноса и поставила на пол.
– Что лучше дать твоему кролику, – спросила она, – пирожков с бобовой пастой? Ананасовых булочек?
– Уверена, ему всё подойдёт, – сказала Мулан, опуская Кролика на пол и стараясь изо всех сил не таращиться на огромный выбор снеди перед собой. Девочка еле могла удержаться, чтобы не сгрести одним махом сразу всю гору и не начать жадно глотать всё подряд. А когда Ли Цзин подала ей чистую салфетку вытереть руки, Мулан смутилась окончательно. Ибо она со стыдом отметила, что на салфетке после неё остались жуткие грязные пятна, и невольно уставилась на опрятно уложенные волосы Ли Цзин и её безукоризненно чистый халат.
Но Ли Цзин, кажется, ничего не заметила – просто пододвинула к ней тарелку. С превеликим наслаждением Мулан взяла один-единственный мясной пирожок – именно этот запах терзал её с того момента, как они вошли в город. Девочка откусила кусочек и закрыла глаза от блаженства. Тёплый пар пирожка окутал её лицо, а шикарный сладостный вкус мягкой свинины растёкся во рту, так что сдержать стон удовольствия не было ну никакой возможности.
Похожие книги на "Мулан. Герой из рода цветов", Лин Грейс
Лин Грейс читать все книги автора по порядку
Лин Грейс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.