Монстры под лестницей - Воджик Хельга
– Может, повторить? – смеется он, когда я в очередной раз втягиваю воздух из стакана, гоняя несчастные капли растаявшего мороженого.
– Спасибо, мистер, – смотрю на него из-под бровей как можно выразительнее. – Много сладкого вредно.
Я чертовски доволен своей шуткой. А как Усач приторно сладко улыбается моей маме! Мне даже смотреть сахарно! Благо, она не отвечает тем же. Но мой разрушительный луч иронии проходит мимо.
– Какой разумный малыш, – этот суровый детина, под два метра ростом, назвал меня «малышом»!
Минус стопятьсот очков в репутацию. Немедленно и бесповоротно. Вновь втягиваю воздух в стакане. Теперь даже официантка на нас смотрит. Посетителей, кроме нас, еще парочка, тоже какие-то чрезмерно рослые. Неужели деревенский климат способствует?
Кэр наконец-то улавливает напряжение. И нас всех спасает женщина в красном.
– Ваш заказ готов, – официантка ставит коробку с пирогом возле Кэр.
– Ну, теперь мы во всеоружии!
И вот я опять сидел в синем пикапе.
– А далеко до его дома? – задал я вопрос в пустоту, но, понятное дело, обращался к Усачу.
– В Амбертоне все близко, он живет по ту сторону Стрелы. Недалеко от того места, где мы с тобой впервые встретились.
– Стрелы? – нашелся мне тут старый знакомый.
– Да, город делится пополам, как пирог. Ваш дом на востоке, а его – на западе. В центре площадь. Стрела была меткой для прокладки железной дороги, и, хотя в итоге она прошла намного севернее, но название так и осталось. Говорят…
Тут зашуршала рация. Усач выключил радио и принял вызов.
– Придется отложить вашу поездку. Срочный вызов. Опять птицы пугают добропорядочных граждан. В последнее время они как безумные. Птицы, не граждане.
Усач усмехнулся:
– Надеюсь, пирог не пропадет?
– Знаете, – Кэр забарабанила пальцами по коробке с пирогом. – Приходите к нам на обед к пяти. И Незалса прихватите. Вы ведь знакомы?
– Конечно, знакомы – он всю жизнь на страже Амбертона проработал. Был шерифом, потом, как умерла жена, уволился, ушел в охранники в госпитале, а потом… – Усач запнулся. – Что и говорить, даже выйдя на пенсию, продолжает присматривать за городом…
– Незалс работал в госпитале? – я навострил уши.
– Да, много лет назад. Пока что-то не произошло, и он не оставил свой пост. Он одно время рассказывал всем про монстра, проклятие. Но тогда у него был сложный период. Потерял жену и ребенка, запил, чуть не разбился. В итоге оставил пост шерифа, месяц не выходил из дома. Но после. После стал оживать, устроился в госпиталь, а потом этот случай… До конца так и не оправился. Но он славный старик.
– А когда произошел этот случай? – предчувствуя неладное, я вцепился в водительское кресло Усача.
– Году в восемьдесят втором, тоже летом. Я тогда совсем мелкий был, как ты. И мы любили травить байки про монстра из ветвей, о котором бормотал безумный Незалс…
– Мне кажется, нам достаточно кошмаров, – Кэр дала понять, что стоит сменить тему. – Сегодня к пяти на ужин.
Усач повернулся к Кэр:
– С удовольствием приду. И Незался прихвачу.
– Я очень рада, – вот опять эта патока в голосе.
– Тогда и Марго пригласи, – буркнул я.
– Марго? – Кэр повернулась ко мне. – Конечно. Она все время о тебе спрашивала…
– Конечно, – перебил я. – Иначе кто будет готовить? Или это будет ужин из полуфабрикатов?
– Макс? – Кэр раскрыла рот. Ее глаза заблестели, и она отвернулась.
– Ничего не имею против полуфабрикатов, – Усач потянулся и включил радио, – особенно в приятной компании.
Кэр шмыгнула носом.
– Знаете, – Усач постучал в ритме песни по рулю, – у нас в Амбертоне не принято приходить в гости с пустыми руками. Так что я тоже приготовлю что-нибудь. Вот мне хвалили «Быстротели».
– «Быстротели»? – Кэр не смотрела на меня.
– Да, отличные тефтели в гуманной заморозке от Грина, – Усач заржал, как кукабара. – Я их варварски разморожу на гриле.
– Гуманная заморозка, – Кэр смеялась. – Звучит очень интригующе. Буду с нетерпением ждать.
Я бы с радостью выпрыгнул прямо на дорогу. Вот только это был урезанный четырехместный пикап без задних дверей. И все, что мне оставалось, – это молча страдать.
Усач не просто принес свои «быстротели», он еще и букет для Кэр прихватил. Гадких лилий. Знаете, моя мама никогда не любила лилии. Может, это было что-то личное, но они ее всегда вгоняли в тоску. А сейчас она благодарила этого усача за них!
– Не знаю, насколько уместны цветы, – пожал плечами Усач. – Просто хотел вас немного порадовать, – усы потянулись к ушам. – На случай, если быстротели не удались.
– Она терпеть не может лилии, – влез я.
– Макс! – одернула меня Кэр, принимая цветы. – Очень мило, шериф. Спасибо!
– А где мистер Незалс? – я вытянул шею, тщетно надеясь что-то разглядеть за широкой спиной нежеланного гостя.
– Странное дело, – нахмурился Усач. – Его не было дома. Только собака гавкала.
– Он не выходит без Графа, – хмыкнул я.
– Причин ломать дверь у меня не было.
– Может, вы плохо звали?
– Макс, – одернула меня Кэр. – Прекрати. Навестим его завтра.
Кэр приняла из рук вторженца цветы и тефтели.
– Занимайте места, я лишь поставлю цветы в вазу.
– Марго сказалась больной, – извиняясь, сообщила Кэр, водружая букет на стол.
– Так что смотрите, не отравитесь, – ехидно заметил я, на самом деле желая Усачу именно этого.
И вот передо мной стоит ваза с дурацкими лилиями, у Кэр в руках бокал вина, что притащил Усач, а на моей тарелке его гнусная тефтеля. Я душу ее вилкой, как клопа. Ковыряю нещадно и с особой жесткостью. Но не ем. Я не преломлю пищу с врагом. Моя мать мило беседует с этим навязчивым типом, который что-то вынюхивает. Тефтеля превратилась в лепешку на тарелке. Взрослые старательно этого не замечают.
– А можно значок ваш посмотреть? – вторгаюсь я в их разговор.
– Макс, мы за столом, – встрепенулась Кэр.
– Все нормально, – Усач протянул мне жетон.
Я повертел в руке увесистую блестящую бляху.
– Рук Войник, – прочитал я. – Вы в курсе, что Рук [20]– это грач? Любите птичек?
– Макс, прекрати, – шикнула Кэр.
– А еще это ладья, – улыбнулся в усы наш «гость». – Играешь в шахматы?
– Не с мошенниками, – парировал я. – Ведь «рук» – это еще и обманщик.
– Достаточно! – Кэр кинула салфетку на стол. – Что на тебя нашло?
– Это на тебя что нашло? – я выскочил из-за стола, так что бокал с вином опрокинулся, и кровавая лужа расползлась по белизне скатерти.
Я выбежал на лестницу и, перепрыгивая через ступеньку, добрался до второго этажа и замер, прислушиваясь.
– Мне лучше уйти, – говорит Усач.
Тебе вообще лучше было не приходить. Мысли шипят, раскаленные добела.
– Нет, – заявляет Кэр. – Он не должен себя так вести.
– Все нормально, он еще ребенок. Мы не знаем, что он пережил, – это Усач подлизывается. – Ему нужно время.
Никакое время тебе не поможет, Усач!
Я шарю взглядом. Спальня Кэр открыта, на кровати лежит ее альбом. Тот, что она прятала от меня. Тот, в котором что-то рисовала. Скорее всего, наброски кукол. Злость переполняет меня, я хочу уничтожить ее работы, порвать, расквитаться. Как она может любезничать с Усачом? Он ведь не мой отец! Он никогда не сможет им стать. Кэр – гнусная предательница!
Вот альбом в моих руках.
– Прости, я сейчас, – должно быть, Кэр встает из-за стола.
У меня мало времени. Я открываю альбом и с ужасом смотрю на страницы. Вороньи клювы, безглазые лица, звериные оскалы, руки-ветви. Я переворачиваю листы, и с каждого разворота на меня смотрят монстры. Те самые монстры, что приходят во снах. Вот лица с ползущими из глазниц жуками, а вот пауки, свившие кокон-кокошник на голове грустной девушки, паутина фатой падает до ее пят, а кисти рук парят отдельно двумя тонкими мерзкими пауками. Я судорожно сглатываю, но не могу перестать смотреть. Еще разворот, теперь передо мной алтарь и хоровод черных силуэтов вокруг. Черные балахоны скрывают тела, но из-под них выходят узловатые корни, стелятся по земле уродливыми щупальцами. Сверху черный круг, словно наклоненная чаша. Из нее вниз течет вязкая струйка, замершая на полпути до алтаря.
Похожие книги на "Монстры под лестницей", Воджик Хельга
Воджик Хельга читать все книги автора по порядку
Воджик Хельга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.