Странствие за Фарадоунами (ЛП) - Форд Рик
В Солнце-Высоко странники остановились — совсем ненадолго — и съели завтрак, упакованный Айви; он оказался восхитительно вкусным и питательным, так что звери поверили, что смогут бежать вечно. Сейчас же, к вечеру, Бет снова выбилась из сил; она не совсем оправилась от измождения, вдобавок опять вымокла до нитки из-за сырого тумана и потому почувствовала себя еще хуже, чем раньше. Рядом с ней вдруг принялся неистово встряхиваться Брок, пытаясь избавиться от крупных капель воды, которые туман оставил повсюду на его шубе. Они глядели на огромные скалы и гадали, как, добравшись наконец до нужного места, будут теперь искать горных эльфов, когда вдруг услышали звуки где-то высоко над собой. Это была тонкая жалобная мелодия, так невесомо порхающая в воздухе, будто ее наигрывал сам ветерок.
— Смотрите, — сказал Перрифут, и все увидели на вершине одной из скал маленькую фигурку эльфа, сидящего со скрещенными ногами и играющего на камышовой свирели.
— Джим был прав, — сказала Бет. Когда эльф увидел, что звери заметили его, он прекратил играть, встал и помахал им, подзывая к себе на курган. Они быстро поднялись по склону и встретились с эльфом у основания одной из скал, возвышавшейся над ними и полностью заслонявшей солнце.
— Я Морар, — сказал эльф. — Нельзя терять времени; следуйте за мной. — И он начал взбираться вверх по скалам, ловко прыгая с валуна на валун. Другие изо всех сил старались не отставать. Хватаясь за лишайники и мхи в поисках точек опоры, животные упорно карабкались по огромным гранитным массивам. Скалы опирались друг на друга вкривь и вкось, словно их набросал здесь неведомый великан, и вели себя так ненадежно, что звери опасались рухнуть в любой момент и не осмеливались смотреть вниз.
Внезапно они оказались наверху, залитые бледно-желтым светом солнца, пытающегося пробиться сквозь туман, и Морар поторопил их — надо было спуститься в темное отверстие, зияющее в скалах. Бет забралась первой и помогла слезть Броку и Перрифуту. Уорригал и Наб собирались последовать за ними, когда туман на мгновение неожиданно рассеялся и, к своему ужасу, они услышали хор криков позади, нарастающих громовым крещендо. Оглядевшись, они увидели недалеко от основания кургана колонну уркку, которые указывали на них и возбужденно кричали друг другу:
— Вот они! Мы их догнали! На этот раз им не уйти!
Наб ощутил, как у него леденеет в животе. Ему представилось море воющих лиц, истощенных, грязных и мерзких, с пустыми сощуренными глазами и слюнявыми ртами, из которых, словно кровь, каплет ненависть, а затем он почувствовал, как Морар подтолкнул его, и он полу-пролез, полу-соскользнул в темное пространство под камнями, где ждали другие. Здесь стояла благословенная тишина, и мальчик почувствовал, как тяжко стучит его сердце.
— Они здесь, — задыхаясь, сказал он. — Снаружи.
Остальные смотрели на него с широко раскрытыми от страха глазами, пока не заговорил Морар:
— Идемте, — позвал он. — Следуйте за мной. Они не знают точно, где мы находимся, и ни за что не найдут нас там, куда мы идем.
Теперь их глаза привыкли к темноте, и они смутно различали перед собой небольшой прямоугольный вход, обрамленный двумя каменными колоннами и с каменной же перемычкой поверху. В центре перемычки рукой какого-то эльфийского каменотеса была искусно вырезана большая руна. Горные эльфы славились своим умением работать с камнем, и, проходя под резьбой, животные поразились изяществу изображения. Уорригал прошептал, что это символ горных эльфов: серп рождающейся луны, одинокая травинка и крутая вершина горы. Этими несколькими простыми штрихами художник запечатлел саму суть гор и пустошей, и у каждого, кто его видел, сердце начинало биться быстрее.
И вот путешественники оказались в большой пещере с низким потолком, почти квадратной по форме и совершенно пустой — за исключением мечей и щитов, висевших рядами на стенах. Все это были вещи уникальные: каждая из резных рукоятей изображала свое горное существо, а каждое лезвие несло свой неповторимый рунический символ.
— У каждого из нас есть собственный родовой меч, — сказал Морар. — Мы используем их редко, но чистим и оттачиваем каждый день.
В сумраке острия поблескивали серебром, и краски на щитах, казалось, мерцали и переливались, несмотря на скудное освещение в пещере.
Они пересекли комнату, прошли через дверной проем поменьше в дальнем ее конце и начали спускаться по каменным ступеням, уходящим в узкий туннель. Ступени были низенькими, и в центре каждой образовалась выбоинка — след бесчисленных ног, ходивших по этим ступеням в течение многих столетий. По обеим сторонам прохода шли высеченные в камне перила, но это не сильно помогало Перрифуту и Броку, которые то и дело поскальзывались, так что Набу и Бет приходилось все время поддерживать их. По мере того, как животные шли дальше, становилось все холоднее и сырее, и среди глубокой тишины было слышно, как они стучат зубами от холода. Им казалось, что они спускаются в самое сердце гор; их шаги гулко отдавались эхом в тишине, отовсюду доносился мерный стук водяных капель.
Они спускались, наверное, уже целую вечность, и в туннеле постепенно становилось все просторнее и светлее. Здесь стены испещряли разноцветные минералы: ярко-голубые, золотые и малиновые, и даже порой белые, как снег, и тогда туннель купался в серебристом свете. Теперь дорога шла почти без уклона, и им часто встречались по сторонам маленькие пещерки и гроты, которые заполняли сталагмиты и сталактиты странных форм и размеров: то очень высокие и тонкие, то округлые, как толстый гриб. Одни свисали сверху, в то время как другие вырастали из ослепительных многоцветных каменных садиков.
Они постоянно останавливались подивиться на эти волшебные картины, и Морар рассказывал о каждой из пещерок — ее имени и истории, и о легендах, окружавших их. Считалось, что во многих гротах сохранялся дух древних, давно умерших эльфийских героев; например, там были Копье Эйнорта, Меч Брейвира или Шип Ардвасара. Каждому эльфу отводился свой особый уголок с камнем, дух в котором присматривал за эльфом и руководил им. Эльфы в ответ заботились о них, охраняя и, прежде всего, следя за тем, чтобы их не трогали, потому что они были настолько деликатны, что их было легко порушить, и тогда дух мертвого эльфа навсегда отправился бы в бесприютные скитания.
Звери так увлеклись этим фантастическим окружением, что забыли об опасности, затаившейся позади них на поверхности, и даже о том, где они находятся и чем заняты. Оттого, когда Морар велел им остановиться, они несколько оторопели, а потом заметили перед собой большую каменную дверь, всю в резных картинах, посвященных древним историям и сагам. Морар вытащил из-за ремня свою камышовую свирель и начал наигрывать незнакомый бойкий мотив. Закончив, он немного подождал и снова сыграл ту же мелодию. На этот раз, когда он остановился, огромная дверь медленно-медленно отворилась. Они прошли через дверной проем, после чего Морар сыграл другую мелодию — снова дважды — и дверь беззвучно закрылась за ними.
И вот они стоят в высокой сводчатой пещере приблизительно овальной формы с гигантскими каменными колоннами вдоль стен, образующими арочные проемы, за которыми открывалось множество разных тамбуров и палат. Некоторые проемы были закрыты дверями, в то время как другие представляли собой лишь арки, и за ними животные видели эльфов, занятых своей работой. Пещера напомнила Бет средневековый собор — особенно оттого, что каменный пол был инкрустирован сотнями разноцветных минералов, складывающихся в узоры. Свет исходил в основном именно от них, и пока звери следовали за Мораром по центральному проходу пещеры в золотом, синем и серебристом свете, сияющем из-под их ног и подсвечивающим лица снизу, у них было жутковатое чувство, будто они идут вверх ногами. Высоко над ними одинокая жила серебра оттеняла массивные каменные колонны, поддерживавшие крышу.
Похожие книги на "Странствие за Фарадоунами (ЛП)", Форд Рик
Форд Рик читать все книги автора по порядку
Форд Рик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.