Алиса. Другая история Страны чудес - Брасвелл Лиз
Алиса сидела на платформе, свесив ноги сбоку. Одну руку она держала на постепенно приходящем в себя Кролике, другую – на спине Чеширского Кота. Её скипетром размешивали лимон в чашке чая размером с церковь. Корона на голове съехала набекрень.
Она чувствовала себя очень, очень странно.
Ей хотелось плакать, но было очевидно, что всем остальным весело (или они не хотят, чтобы кто-то грустный портил им веселье).
– Может, в этот раз я сделаюсь сапожником, – увлечённо говорил Шляпник хорошенькому цыплёнку. – Забавная вышла бы перемена.
– Только не я. Думаю, я стану Додо, – размышлял Додо. – Может, в новом парике.
– Чешик, – сказала Алиса, вдруг вспомнив. – Ты сказал мне, что настоящая героиня – Мэри Энн. Сказал: «Если тебе нужен мой совет... найди её».
– И ты нашла, – сказал Чешик, вылизывая хвост. – Ты нашла её... или героиню... или нечто, что в итоге привело нас сюда. Внутри себя. О, но тебе потребовалось столько моих подсказок! Я даже отправил Каца помочь тебе найти дорогу сюда, сквозь озеро у старого дерева...
Алиса вздохнула, впервые не отвлекаясь на мысли о юноше (хотя было приятно вспомнить его имя).
– Жаль, я не знала Мэри Энн. У меня такое чувство, что я шла за ней по пятам, но то и дело упускала её, не в силах поймать... как Белого Кролика. Глупо было без конца завидовать ей... Просто, казалось, она всегда понимала, как быть, и все любили её за это. Мэри Энн знала, кто она, что делать и как привнести в мир изменения. Из-за этого я чувствовала себя такой бесполезной и неуверенной в себе. Мне следовало просто брать с неё пример. И, думаю, я так и делала, в некотором роде. Я бы очень хотела с ней познакомиться. Наверное... когда начнётся новый мир... она появится снова. А я ещё смогу когда-нибудь к вам вернуться, Чешик?
– Муж не может войти в одну и ту же реку дважды, иначе он уже не тот самый муж, да и река не та, – ответил Чешик.
– Я не мужчина, а это не река, – сказала Алиса, закатывая глаза. Она указала на друзей, которые теперь пели, даже Соня. – А они хотя бы вспомнят меня?
– Кац вспомнит, – сказал Чешик с ухмылкой, его тело то появлялось, то исчезало из виду. Он топтался у неё на коленях когтистыми лапами, как настоящий кот, пускай и ставший невидимым. Наконец Чешик удовлетворённо вздохнул, устраиваясь поудобнее и сворачиваясь калачиком. – Лично я сейчас ничегошеньки не помню.
И все они жили счастливо-пресчастливо, пока часы не пробили тринадцать.
Глава 44
Алиса медленно проснулась.
Она была дома в своей кровати, и стояло утро, позднее, но не слишком. На стене перед ней играли лучи бледно-золотистого солнца. Она наблюдала за ними какое-то время, испытывая грусть... нет, меланхолию. Однако Алиса не перевернулась и не попыталась снова заснуть. Она просто лежала в тишине. Дина посмотрела на неё, приоткрыв один затянутый плёнкой глаз.
Когда Алиса наконец спустилась, чтобы позавтракать, внизу никого не оказалось. Какое облегчение! Она села и сделала первый глоток горячего чая в одиночестве. Алиса закрыла веки и просто погрузилась в тишину внутри себя. Тишина. Это чувство не имело ничего общего с пустотой. Оно было передышкой, вдохом перед рождением. Ожиданием.
Газета лежала рядом с маслом, сложенная так, что в верхней части первой страницы можно было прочитать: «МИТИНГ РЭМСБОТТОМА ВО ВТОРНИК ВЕЧЕРОМ». Алиса вздрогнула. В этих словах было что-то необычайно резкое и зловещее. Они предвещали поистине ужасные события. В этом мире злодеи даже не отличались чудачеством – если здешние улицы окрасятся в красный, то непременно настоящей кровью, а не молочной краской. Алиса вернулась в страну, где бессмыслицы не бывает вообще. Вероятно, никогда.
Как ей это исправить? Она спасла целый мир... как-то, детали уже начинали ускользать. И всё же Алиса знала: ей это удалось благодаря преимуществу – она пришла из реального мира с реалистичным, стратегическим мышлением. Здесь же она обычная гражданка Англии, без особых преимуществ или какой-либо перспективы.
Вошла Матильда. Заметив Алису, она начала открывать рот... и сразу же закрыла его. Вместо этого она села и принялась заваривать себе чай, но без лишних звяканий и бряцаний, откровенно говоривших: «Я ТУТ, ВООБЩЕ-ТО, ЗАВАРИВАЮ СЕБЕ ЧАЙ И НЕ РАЗГОВАРИВАЮ С ТОБОЙ». Эту тактику время от времени применяли обе сестры.
Матильда просмотрела несколько писем, а затем очень небрежно сказала:
– Думаю, мы с Корвином не примем участия в вечернем митинге.
Алиса удивлённо моргнула, но продолжила молчать. Она ждала, глядя на сестру поверх кружки.
– Это всё несколько... – Матильда поморщилась, подыскивая подходящее пренебрежительное слово. – Гадко. Мы с Корвином искренне считаем, что Англии следует в первую очередь заботиться о себе, заметь. Однако люди с площади теперь часть Англии. И нам следует относиться к ним не иначе как с милосердием.
– Хм, – произнесла Алиса. Ей не хотелось ничего говорить, чтобы не испортить момента. Она кивнула, словно это был единственный логичный и верный вывод, к которому можно было прийти.
– И Корвин особенно сожалеет о том, что вообще предложил познакомить тебя с Кони, – добавила Матильда. – Он заглянет позже с извинениями и, вероятно, очень большим и очень уродливым подарком. Пожалуйста, просто кивни и прими его, а позже делай с ним, что захочешь.
Алиса улыбнулась:
– Но с чего вдруг он так резко переменил мнение?
– Корвин... ищет во всех только хорошее, и, вероятно, это его качество граничит с некоторой слепотой. Но даже он без проблем распознаёт преступное поведение.
Она подняла свежий номер «Кексфордского еженедельника».
На первой странице была фотография госпожи Яо. Записку, которую она держала в руке, даже увеличили (почерк был отчётливо различим) и отдельным кусочком текста продублировали её содержание. В статье призывали добропорядочных граждан, узнавших почерк, немедленно сообщить о злоумышленнике в полицию.
Автором снимка была указана некая «А».
Вскоре все в Кексфорде сообразят, кто преступник и кто фотограф.
– Вообще-то, у меня заканчивается улун, которым торгует госпожа Яо, – добавила Матильда задумчиво. – Наверное, зайду к ней в лавку позже. Продажи помогут ей окупить эту мелкую бессмыслицу.
Матильда так и не извинилась по-настоящему.
Вслух.
Но и этого оказалось достаточно.
Алиса открыла рот, чтобы сказать что-нибудь приятное, наполненное особым смыслом, по-сестрински тёплое, но вместо этого выдала:
– Мелкая бессмыслица! Бессмыслица... Ну конечно! Вот и решение! У меня есть преимущество и перспектива, отличные от тех, которыми обладают здесь все вокруг! Так тебя, Мэри Энн! Матильда, ты гений! – Она подпрыгнула, чмокнула сестру в щёку и выбежала из комнаты.
– Ну, – пробормотала сестра, когда Алиса удалилась, – хоть кто-то в нашем нелепом семействе наконец-то в этом признался.
Однократное посещение уважаемой юридической конторы Александроса и Айви выглядело необычно. Повторный визит вызвал бы подозрения. Так что вместо этого Алиса отправилась на площадь и схватила первого попавшегося ребёнка – Зару, которая нашла её после ограбления.
– Привет! Мне нужна услуга: нужно передать сообщение другу. Ты мне не поможешь? Я заплачу тебе за потраченное время, – сказала Алиса, открывая кошелёк.
– Это Кац, не так ли? – сказала девочка прямо. Бесхитростно и не осуждая.
Алиса посмотрела в глаза девочки, которая не была ею, которой сама Алиса никогда не была. И всё же во взгляде Зары виднелись искорки, Алисины искорки. Чувство юмора, своенравие и любопытство. Просто они проявлялись иначе. Девочка старательно сдерживала лукавую улыбку, и по большому счёту успешно.
– Да, – призналась Алиса.
– Это любовное послание?
– Нет. Во всяком случае, пока. Так ты хочешь заработать полпенни или нет?
– А то, – быстро ответила девочка. – Но ты ведь всё равно заплатишь, если я знаю, где он, и это не его работа, а общественное место, где вы можете встретиться и поговорить, но там так шумно, что вас двоих не смогут подслушать? Идеально для тайной встречи?
Похожие книги на "Алиса. Другая история Страны чудес", Брасвелл Лиз
Брасвелл Лиз читать все книги автора по порядку
Брасвелл Лиз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.