Тысяча и одна ночь - Автор неизвестен
И я не мог взять у девушки ни еды, ни питья, так сильно я полюбил ее, и произнес такие два стиха:
"И кажется, краска на пальцах ее
Как ворон, который стоит на снегу.
Ты солнце с луною увидишь на ней,
И солнце закрылось, и в страхе луна".
А поев и напившись, я сказал юноше: "О начальник арабов, знай, что я осведомил тебя об истине в моем деле и хочу, чтобы ты рассказал мне, кто ты, и осведомил бы меня об истине в твоем деле". - "Что до этой девушки, то она моя сестра", - сказал юноша. И я молвид: "Хочу, чтобы ты добровольно отдал мне ее в жены, а не то я убью тебя и возьму ее насильно".
И тут юноша на время потупил голову, а потом он поднял свой взор ко мне и сказал: "Ты прав, утверждая, что ты известный витязь и славный храбрец и лев пустыни, но если вы вероломно наброситесь на меня и убьете и возьмете мою сестру, это будет для вас позором. И если вы, как вы говорили, витязи, которые считаются за храбрецов и не опасаются войны и боя, дайте мне небольшой срок, пока я надену доспехи войны, опояшу себя мечом и привяжу копье. Я сяду на коня, и мы с вами выедем на поле битвы. И если я одолею вас, я вас перебью до последнего, а если вы меня одолеете, то вы убьете меня, и эта девушка, моя сестра, будет ваша".
Услышав его слова, я сказал ему: "Вот это справедливость, и у нас нет возражения!" И я повернул назад голову своего коня и стал еще более безумен от любви к этой девушке. И, вернувшись к моим людям, я описал ее красоту и прелесть, и красоту юноши, который подле нее, и его доблесть и силу души, и рассказал, как он говорил, что схватится с тысячей всадников. И потом я осведомил моих товарищей обо всех богатствах и редкостях, которые находятся в палатке, и сказал им: "Знайте, что юноша один в этой земле только потому, что он обладает великой доблестью, и я предупреждаю вас, что всякий, кто убьет этого молодца, возьмет его сестру". - "Мы согласны на это", - сказали они, а зачем мои товарищи надели боевые доспехи, сели на коней и направились к юноше.
И оказалось, что он уже облачился в доспехи боя и сел на скакуна. И его сестра подскочила к нему и уцепилась за его стремя, обливая свое покрывало слезами и крича от страха за своего брата: "О беда, о погибель!" И она говорила такие стихи:
"Аллаху я жалуюсь в беде и несчастии,
Быть может, престола бог пошлет им испуг и страх.
Хотят умертвить тебя, о брат мой, умышленно,
Хоть прежде сражения виновен и не был ты.
Узнали те всадники, что витязь бесстрашный ты
И доблестней всех в стране восхода и запада,
Сестру охраняешь ты, чья воля ослаблена.
Ты брат ей, и молится творцу за тебя она.
Не дай же недугам ты душой овладеть моей
А взять меня силою и в плен увести меня,
Аллахом клянусъ тебе - не буду я в плене,
Коль нет там тебя со мной, хоть полон он будет благ.
Себя от любви к тебе убью я, влюбленная,
И буду в могиле жить, постелью мне будет прах".
И ее брат, услышав эти стихи, заплакал горькими слезами и, повернув голову коня к сестре, ответил на ее стихи, говоря:
"Постой, посмотри, явлю тебе я диковины,
С врагами когда сражусь и их сокрушу в бою.
И даже коль выедет начальник и лев средь них,
Чье сердце всех доблестней, кто крепче душой их всех.
И вот напою его ударом я салабским,
Оставлю я в нем копье до ручки вонзившимся,
И если не буду я, сестра, защищать тебя,
Мне лучше убитым быть и птицам добычей стать.
Сражусь за тебя в бою, насколько достанет сил,
И после рассказ о нас заполнит немало книг".
А окончив свои стихи, он сказал: "О сестрица, послушай, что я тебе скажу и что завещаю", и она ответила: "Слушаю и повинуюсь!" - а юноша молвил: "Если я погибну, не давай овладеть собою никому!" И тогда она стала бить себя по лицу и воскликнула: "Храни Аллах, о брат мой, чтобы я увидела тебя поверженным и позволила врагам овладеть мной!"
И тут юноша протянул к ней руку и поднял покрывало с ее лица, и нам блеснул ее образ, подобный солнцу, выглянувшему из-за облаков, и поцеловал ее меж глаз, и попрощался с нею, а после этого он обернулся к нам и воскликнул: "О витязи, гости вы или хотите боя и сраженья? Если вы гости, то радуйтесь угощению, а если вы хотите блестящей луны, то пусть выходит ко мне из вас витязь за витязем в это поле за место сражения и боя!"
И тогда вышел к нему доблестный витязь, и юноша спросил его: "Как твое имя и имя твоего отца? Клянусь, что я не убью того, чье имя совпадет с моим и чьего отца зовут так же, как моего! Если ты таков, то я отдам тебе девушку". И витязь сказал: "Мое имя Биляль" [198], а юноша ответил ему, говоря:
"Ты лгал, сказав: "Меня зовут Бидялем".
Ты ложь привел и явную нелепость.
Коль ты разумен, слушай, что скажу я:
"Бойцов свергаю я в широком поле
Колющим, острым, месяцу подобным.
Терпи удар того, для гор кто страшен!"
И они понеслись друг на друга, и юноша ударил врага копьем в грудь так, что зубцы вышли из его спины. А затем выехал к нему еще один воин, и юноша произнес:
"О гнусный пес, всегда покрытый грязью,
Как дорогого я сравню с дешевым?
Ведь тот лишь храбрый лев и славен родом,
Кто на войне не думает о жизни".
И юноша, не дав противнику срока, оставил его потонувшим в собственной крови. И потом юноша крикнул: "Есть ли противник?" - и к нему выехал еще один боец и пустился на юношу, говоря:
"К тебе я бросился, огонь в душе моей,
И от него зову друзей моих я в бой.
Владык арабов ты сегодня перебил,
Но выкупа себе в сей день ты не найдешь".
И, услышав его слова, юноша ответил, говоря:
"Ты лжешь, о самый скверный из шайтанов!
Обман и ложь изрек ты этим словом!
Сегодня встретишь храброго с копьем ты
На поле битвы и горячей сечи".
И затем он ударил его в грудь, и зубцы копья показались из его спины, а потом юноша воскликнул: "Будет ли еще противник?" - и к нему вышел четвертый боец, и юноша спросил, как его имя. И когда витязь сказал: "Мое имя Хиляль" [199], - юноша произнес:
"Ошибся ты, в мое вошедши море,
И ложь сказал во всем ты этом деле.
Похожие книги на "Тысяча и одна ночь", Автор неизвестен
Автор неизвестен читать все книги автора по порядку
Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.