Тысяча и одна ночь - Автор неизвестен
И ворон отвечал: "Если благодетель хочет, он благодетельствует или не благодетельствует, и не обязательно благодетельствовать тому, кто стремится завязать связь посредством разлуки. И если я окажу тебе милость, хотя ты мой враг, я буду причиной разлуки с моей собственной душой. И ты, о лисица, коварна и обманчива, а тот, кому присущи коварство и обман, не соблюдает договора, а кто не соблюдает договора - тому нет пощады.
Недавно я узнал про тебя, что ты обманула одного из своих друзей волка - и устраивала ему козни, пока не погубила его своим обманом и хитростью. Ты сделала с ним так, хотя он из твоей породы, и ты долгое время дружила с ним и не пощадила его. Так как же я доверюсь твоей искренней дружбе? Если ты сделала это с другом, который твоей же породы, так как же ты поступишь с врагом, который не из твоей породы? Тебя со мною можно уподобить лишь соколу с охотничьими птицами".
"А как это?" - спросила лисица.
И ворон сказал: "Говорят, что один сокол был упорным притеснителем и его боялись все хищники и никто не спасался от него..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Сто пятьдесят вторая ночь
Когда же настала сто пятьдесят вторая ночь, Шахразада сказала:
"Дошло до меня, о счастливый царь, что ворон сказал: "Говорят, что один сокол был упорным притеснителем в дни своей юности, и его боялись хищники среди птиц и на суше и никто не спасался от его зла. И было много случаев его несправедливости и притеснения, и сокол этот имел обычай обижать всех птиц
А когда годы прошли над ним, его силы ослабли и разрушилась его мощь, он стал голодать. И его муки усилились, а когда не стало у него пищи, он решил прилететь на сборище птиц и есть то, что от них останется. Так стал он добывать пищу хитростью после силы и мощи.
Вот и ты также, о лисица, если лишишься силы, то не лишишься хитрости, и я не сомневаюсь, что, ища моей дружбы, ты хитришь, чтобы добыть себе пищу. А я не из тех, кто протянет и положит свою руку в твою, так как Аллах даровал мне силу в крыльях, осторожность в душе и зоркость в глазах.
Знай, что тот, кто уподобляется более сильному, чем он, - устает и нередко погибает. И я боюсь, что, если ты станешь сравнивать себя с более сильным, чем ты, с тобою случится то, что случилось с воробьем". "А что случилось с воробьем? Заклинаю тебя Аллахом, расскажи мне его историю", - попросила лисица.
И ворон сказал: "Дошло до меня, что воробей пролетал над пастбищем овец. Он увидал это пастбище и остановился, разглядывая его, и вдруг большой орел ринулся на ягненка из маленьких ягнят и унес его в когтях и улетел.
И когда воробей увидел это, он захлопал крыльями и сказал: "Я сделаю то тебе, что сделал этот!" И он возгордился собою и сравнил себя с тем, кто больше его, и в тот же час полетел и опустился на жирного барана с обильной шерстью. А шерсть барана сбилась, потому что он лежал на своей моче и навозе, и стала точно выплюнутая.
И воробей, опустившись на спину барана, захлопал крыльями, и его ноги запутались в шерсти, и он хотел улететь, но не мог высвободиться.
И все это происходило, а пастух видел, что сначала произошло с орлом и что потом случилось с воробьем. И он подошел к воробью, сердитый, и, схватив его, выщипал ему перья из крыльев, привязал ему к ноге нитку и принес его своим детям и бросил им его. И кто-то из детей спросил: "Что это?" - и пастух ответил: "Он уподобил себя тому, кто выше его, и погиб".
И тебя также, о лисица, я предостерегу: не уподобляй себя тому, кто сильнее тебя, - ты погибнешь. Вот каковы мои речи, уходи же от меня с миром".
И когда лисица потеряла надежду подружиться с вороном, она повернула назад, стеная от печали и скрежеща зубами от сожаления. И когда ворон услышал ее плач и стоны и увидел, как она грустна и печальна, он спросил ее: "О лисица, что тебя постигло, что ты скрежещешь зубами?" И лисица ответила: "Я скрежещу зубами, так как увидела, что ты хитрее меня".
И потом она, повернув назад, обратилась в бегство и направилась в свою нору. Вот какова была, о царь, их история".
"О Шахразада, как прекрасны и приятны эти рассказы, - воскликнул царь. - А знаешь ли ты какие-нибудь наставительные повести?"
И Шахразада сказала:
РАССКАЗ ПРО ЕЖА И ВЯХИРЯ
Рассказывают еще, что еж устроил жилище около пальмы, а на ней поселился вяхирь со своей женой. И свили они там гнездо, и жили приятною жизнью. И еж говорил про себя: "Вот вяхирь и его жена едят плоды с пальмы, а я не нахожу к этому пути. Но надо обязательно устроить с ними хитрость".
И вырыл еж у подножья пальмы нору и сделал ее жилищем для себя и для своей жены, а рядом он устроил мечеть и стал уединяться там, выказывая благочестие и богомольность и пренебрежение к миру.
И вяхирь видел, что еж поклоняется богу и молится, и сердце его смягчилось из-за его великого воздержания. "Сколько лег ты живешь так?" спросил он. "Тридцать дет", - отвечал еж. "А что ты ешь?" - продолжал вяхирь. "Что упадет с пальмы", - сказал еж. "А во что ты одет?" - спросил вяхирь, и еж ответил: "В иглы, жесткостью которых я пользуюсь". - "А почему ты предпочел это место другому?" - спросил вяхирь. "Я выбрал его не на дороге, чтобы направить заблудшего и научить незнающего", - ответил еж. И вяхирь сказал ему: "Я думал, что ты не таков, но теперь я хочу того, что есть у тебя".
"Поистине, - отвечал еж, - я боюсь, что твои слова будут противоположны твоим поступкам и ты станешь подобен земледельцу, который, когда пришло время посева, не спешил сеять и говорил себе: "Я боюсь, что дни не приведут меня к желаемому и, поторопившись сеять, я погублю добро". А когда пришло время жатвы и он увидел, как люди гибнут, ему стало жаль, что он упустил время, отстав от других, и он умер от горя и печали".
И вяхирь спросил ежа: "А что мне делать, чтобы освободиться от пут здешнего мира и предаться только поклонению господу?" И еж отвечал: "Приготовляйся к будущей жизни и будь воздержан в пище". А вяхирь воскликнул: "Но как мне быть, когда я птица и не могу залететь дальше пальмы, на которой моя пища? А если бы я мог Это сделать, я бы не знал места, где поселиться". - "Ты можешь отрясти столько фиников с пальмы, что тебе хватит запаса на год, и тебе и твоей жене. А сам поселись в гнезде под пальмой и проси у Аллаха хорошего наставления, - сказал еж. Потом примись за те финики, которые ты отряс, и перенеси их все и спрячь, чтобы питаться ими во время недостатка. И если финики кончатся, а твоя отсрочка будет продлена, обратись к воздержанной жизни". - "Да воздаст тебе Аллах благом за твое хорошее намерение, когда ты напомнил мне о будущей жизни и вывел меня на верный путь!" - воскликнул вяхирь.
Похожие книги на "Тысяча и одна ночь", Автор неизвестен
Автор неизвестен читать все книги автора по порядку
Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.