Сказочные повести. Выпуск пятый - Чеповецкий Ефим Петрович
Я, старый человек, дяденька с бородкой, иду за каким-то мальчишкой. Я — дяденька. Я окончил школу. Да, я учился… учился… знаю тысячу вещей. Мы с вами, взрослые люди, знаем тысячу вещей…
Мы знаем:
Где находится гора Кара-Дат;
Где дельфинов можно научить разговаривать;
Где жила аль-Вард-филь-Акмам;
Куда бежит олень, когда ему хочется спать;
Как падают звезды;
Где живет кито-слон;
Что такое Томбо-Томбо…

А ТАКЖЕ, прочитав книгу «Тысяча и одна ночь», мы знаем обо всем, что проистекает от затмения Солнца и Луны…
Лично я узнал, какие на земле есть металлы, растения и деревья, узнал, какие у них у всех особенности и полезные свойства.
А ТАКЖЕ, изучив все современные науки, Я МОГУ ПЕРЕВЕРНУТЬ ЗЕМНОЙ ШАР, если мне дадут точку опоры вне земли, а также если мне дадут рычаг, а также если мне разрешат этим заниматься…
А между тем я шел за Торопуном-Карапуном и проклинал себя за свое легкомыслие: зачем я согласился искать свое детство? Зачем? Ведь это так трудно, так трудно снова становиться маленьким! Уверяю вас, взрослые, это очень трудно.
Продолжение главы о серебряной дорожке
В багровом зареве горел совсем уже близкий лес.
Вдруг я увидел, как рыба-кошка переплыла дорогу. «Ох, не к добру», — подумал я, но ничего не сказал. И тут что-то черное метнулось над нами.

«У-ху-ху-ху! — услышали мы. — У-ху-ху! О-хо-хо!» — звучало все дальше над лесом, за лесом: это Филин, страх моего детства; он, оказывается, следовал за нами.
— Ничего, — погрозил Торопун-Карапун вслед Филину. — Обязательно поймаем.
Мы молча шли за капитаном. Солдатик тупо смотрел вперед, Цыпленок еле плелся. Я спотыкался, поддерживая Ложку.
— Спать пора! — захныкала Ложка.
Торопун-Карапун остановился.
— Потерпим немножко, ладно? Я смотрел по карте: тут совсем недалеко. Хватит унывать. Давайте споем. — И Торопун-Карапун запел:
Мы подхватили припев песни и бодро зашагали вслед за нашим капитаном.
Дорожка наша становилась все более узкой, пока не превратилась в тоненький серебряный лучик. А серебряный лучик закатывался за небольшой бугорок.
— Вперед! — крикнул Торопун-Карапун и бросился бежать по лучу…
Я тоже ступил на луч, но он так закачался подо мной, что мне стало страшно, безумно страшно… И я вспомнил… вспомнил одну старую сказку.
Девочка Чуча
Это произошло тысячу лет назад или даже раньше, когда я умел еще открывать книгу с золотым переплетом и входить в золотую дверь. Там, за золотой дверью, я был седьмым сыном короля, самым младшим, самым маленьким. Это было еще до того, как я попал в детскую колонию. Я даже не знал, что есть на свете такой городок — Ташино. Я тогда вообще мало что знал, потому что был такой маленький — ушко иголки не казалось слишком узким для меня, а стены дворца казались огромными. Но теперь-то я понимаю, что у нас был маленький дворец, обыкновенный дворец маленького сказочного королевства. Все мои шесть братьев ушли на войну. И от них не приходили вести. Отец-король хмурился, думал думу. И никто мной не занимался, я был слишком мал для войны, и я мог бегать где хотел.
Однажды утром я убежал из дворца и не собирался возвращаться к обеду.
Я побежал в лес, который назывался у нас Соколиная Охота или, еще короче. Сокольники… Огромные деревья окружали меня. Листья тревожно шуршали. И я ждал опасности, она подстерегала меня, пряталась в каждом кусте. Затрещали ветки, и передо мной промчалось стадо диких лесных лошадок — тарпанов. Я стал совсем осторожно пробираться и вдруг замер… На нижней ветке маленького деревца сидел совсем маленький зверек, похожий на белку, — Чуча.
— Чуч! — позвал я. — Иди ко мне. Иди, не бойся!
Зверек прыгнул вниз и превратился в маленькую девочку с рыжими волосами. И я ничуть не удивился, я тогда сам легко мог превращаться в любого зверя. И очень хорошо лазил по деревьям.
— Здравствуй, — сказала девочка. — Ты куда идешь?
— Не знаю. Просто так. Я немножко охочусь.
— А где твой лук и стрелы? Потерял, да? — засмеялась девочка.
И я тоже засмеялся. Потому что как же я мог охотиться без лука и стрел? И когда я перестал смеяться, я сказал:
— Давай побежим!
И мы побежали.
— А ты умеешь прыгать? — спросил я.
— Конечно, — засмеялась Чуча и прыгнула. И я прыгнул за ней. Она прыгала так высоко, что листья деревьев скрывали ее.
Тогда я, махнув руками, как крыльями, перепрыгнул через дерево.
— Чучелка! Где ты? — кричал я. — Чуча!
— Я здесь! Здесь!
Не заметив, мы перешли границу моего королевства и попали совсем в другое, чужое…
Итак, мы попали в чужое королевство. Здесь не было больших деревьев, зато были большие камни. Я дал руку Чучелке, и мы взбирались на камни все выше и выше, поднимаясь в гору. И нам было смешно и легко подниматься. Правда, колючки цеплялись за платье Чучи. Я срывал с веток оранжевые ягоды шиповника и давал ей. Мне было весело кормить зверька из рук.

Так мы поднялись на самую вершину горы. И оттуда мы увидели море. Под нами открывалась пропасть. Но я не испугался.
Чучелка подошла к самому краю горы, откуда были видны пропасть и море, и крикнула:
— Ой как красиво! Ой как страшно!
И тогда мы услышали музыку, шум толпы. Снизу в гору поднималась огромная процессия женщин и детей. Женщины несли корзинки с яблоками, над толпой покачивались разноцветные воздушные шары, привязанные к корзинкам. Сзади шли два старика с дудками. Женщины вскрикивали, плакали, и все громче звучала пронзительная песня дудок.
— Что это? — удивленно спросила Чучелка.
А я и сам не знал, но мне было тревожно глядеть, как они медленно приближаются к нам. Теперь я хорошо разглядел их: мальчиков там не было, а только девочки, женщины и два старика.
— Посмотри, — шепотом сказала Чуча. — Посмотри, какие красивые шарики.
— Ага. Очень красивые, — почему-то тоже шепотом ответил я.
— Попроси у них один шарик.
— Они не дадут. Видишь, сколько у них своих девочек.
— А ты скажи им, что ты сын короля, и они тебя послушаются.
— Мы в другом королевстве, Чучелка. Они не послушаются.
— А ты все равно попроси.
— Ладно. — И я посмотрел на Чучелку и понял, как я ее люблю.
Я ПОНЯЛ, КАК Я ЕЕ ЛЮБЛЮ, МОЮ ЧУЧУ.
А в это время они уже поднялись. Женщины начали отвязывать шары от ручек корзин. У каждого шара была не одна, а две веревочки. У некоторых, как я разглядел, внизу была дощечка, и женщины сажали девочек на дощечку, как на качели, пропуская веревочки под мышками. Потом доставали из корзин яблоки и давали девочкам. Подводили их к краю, ставили над самым морем. Поднялся ветер, вверх взметнулись шарики. Поднялась к небу одна девочка, другая…
— Что вы делаете?! — закричал я. — Ведь они улетят, совсем улетят!
— Что ж, — вздохнула стоявшая рядом старуха и достала яблоко. — Не наша воля.
— Они улетают, они улетают! — твердил я. — Не делайте так! Я сын короля. Я запрещаю! Я…
— Что-то ты не похож, — сказала высокая женщина, повернувшись ко мне.
— У нас вроде бы другой принц, постарше. Наш-то принц не поладил со своей девочкой, разлюбила она его. Вот он и приказал убрать всех девочек. Так говорят. Или, может, болтают люди?
Похожие книги на "Сказочные повести. Выпуск пятый", Чеповецкий Ефим Петрович
Чеповецкий Ефим Петрович читать все книги автора по порядку
Чеповецкий Ефим Петрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.