Тысяча и одна ночь - Автор неизвестен
И они пошли к дереву и нашли все это и поели плодов и закусок, а затем они стали ходить по саду, и ворон закаркал, и слуга взял камень и бродил им в ворона. "Почему ты его бьешь, и что он сказал?" - спросила госпожа. И слуга ответил: "О госпожа, он говорит слова, которых я не могу тебе сказать". - "Говори и не стыдись меня: между мною и тобою не стоит ничего", - ответила ему госпожа. И слуга стал говорить: "Нет!" - а она говорила: "Скажи!" - и заклинала его, и наконец он сказал: "Ворон говорит мне: "Сделай с твоей госпожой то, что с нею делает ее муж". И, услышав эти слова, госпожа его засмеялась так, что упала навзничь, и затем она воскликнула: "Дело нетрудное, и я не могу прекословить тебе в этом." И она подошла к дереву и разостлала под ним ковер и позвала слугу, чтобы он удовлетворил с нею свое желание.
И вдруг оказался сзади него его господин, который смотрел на вето, и он позвал его и сказал: "Эй, мальчик, что это с твоей госпожой, что она тут лежит и плачет?""О господин, - отвечал слуга, - она упала с дерева и умерла и не вернул ее тебе никто, кроме Аллаха (слава ему и величие!). И ода прилегла здесь на минуту, чтобы отдохнуть". И корда женщина увидала рядом с собой своего мужа, она поднялась, притворяясь больной и жалуясь на боль и восклицая: "Ах, спина! Ах, бок! Пойдите сюда, о любимые, мне больше не жить?" И ее муж растерялся и позвал слугу и оказал ему: "Подай твоей госпоже коня и подсади ее!" И когда она села, ее муж взялся за одно стремя, а слуга за другое стремя, и муж говорил ей: "Аллах да вылечит тебя и да исцелят!"
Вот, о царь, одна из хитростей мужчин и их козней; пусть же не отвратят тебя твои везири от того, чтобы меня поддержать и взять за меня должное!" И невольница заплакала, и когда царь увидел, что она плачет (а она была ему дороже всех невольниц), он велел убить своего сына.
И вошел к нему шестой везирь и поцеловал землю меж его руками и сказал: "Да возвеличит царя Аллах великий! Я тебе предан и советую тебе, чтобы ты повременил в деле твоего сына..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Пятьсот девяносто третья ночь
Когда же настала пятьсот девяносто третья ночь, она сказала: "Дошло до меня, о счастливый царь, что шестой везирь оказал царю: "О царь, повремени с убийством твоего сына - поистине ложь подобна дыму, а истина стоит на крепких столбах. Свет истины прогоняет мрак лжи, и знай, что козни женщин велики. Ведь оказал великий Аллах в своей славной книге: "Поистине, козни ваши велики!" Дошел до меня рассказ о женщине, сделавшей с вельможами царства хитрость, подобной которой раньше ее не делал совсем никто". - "А как это было?" - спросил царь. И везирь сказал:
РАССКАЗ ШЕСТОГО ВЕЗИРЯ
Дошло до меня, о царь, что у одной женщины из дочерей купцов был муж, который часто путешествовал. И однажды ее муж уехал в далекую страну, и продлилось его путешествие. И стало это женщине невмоготу, и она полюбила прекрасного юношу из детей купцов, и женщина любила его, и он любил ее великой любовью. И в какой-то день этот юноша поспорил с одним человеком, и тот пожаловался на него вали этого города, а вали посадил юношу в тюрьму. И дошло известие об этом до жены купца, его возлюбленной, и разум ее из-за него улетел, и она поднялась и надела своя роскошнейшие одежды и пошла к жилищу вали и приветствовала его и подала ему бумажку, в которой писала: "Тот, кого ты посадил в тюрьму и заточил, - мой брат, такой-то, поспоривший с тем-то, и люди, которые свидетельствовали против него, свидетельствовали ложно. Он посажен в твою тюрьму несправедливо, и у меня нет никого, кто бы ко мне приходил я заботился о моем положении, кроме него, и я прошу от милости нашего владыки, чтобы он выпустил его из тюрьмы".
И когда вали прочитал эту бумажку, он посмотрел на женщину и полюбил ее и сказал: "Войди в дом, и я велю привести его к тебе, а затем пошлю его к тебе, и ты возьмешь его". - "О владыка, - отвечала женщина, - у меня нет никого, кроме Аллаха великого, и я - чужеземка и не могу входить ни в чей дом". - "Я не отпущу его, пока ты не войдешь в дом и я не удовлетворю с тобой свою страсть", - сказал вали. И женщина ответила: "Если ты этого хочешь, то ты непременно должен прийти ко мне в мое жилище и посидеть и поспать и отдохнуть целый день". - "А где твой дом?" опросил ее вали. И она ответила: "В таком-то месте".
И затем она вышла от него (а сердце вали стало занято ею) и, выйдя, пошла к кади города и сказала ему: "О господни наш кади!" - "Да", - сказал кади. И женщина молвила! "Рассмотри мое дело, я награда тебе будет у Аллаха великого" - "Кто тебя обидел?" - спросил кади. И женщина ответила: "О господин, у меня есть брат, кроме которого у меня нет никого, и это заставило меня к тебе войти, так как вали посадил его в тюрьму п против него ложно засвидетельствовали, что он - обидчик. Я прошу тебя, чтобы ты походатайствовал за него у вали". И кади взглянул на женщину и полюбил ее и оказал: "Войди в дом, к невольницам, и отдохни у нас немного, а мы пошлем к вали, чтобы он выпустил твоего брата, и если бы мы знали, сколько на нем лежит денег, мы бы дали их тебе от себя, чтобы удовлетворить нашу любовь, так как ты нам понравилась своими хорошими речами". - "Если так делаешь ты, о наш владыка, то мы не будем порицать других", - молвила женщина. И кади воскликнул: "Если ты не войдешь к нам в дом, уходи своей дорогой!" - "Если ты хочешь этого, о владык л наш, то у меня в моем доме это будет более скрыто и лучше, чем у тебя в доме, так как там есть невольницы и слуги и приходящие и уходящие; я - женщина, и ничего не знаю об этих делах, но необходимость заставляет". - "А где твое жилище?" - спросил кади. И женщина сказала: "В таком-то месте", - и условилась с ним на тот же день, на который она условилась с вали.
И затем она пошла от кадя в дом везиря и подала ему просьбу и пожаловалась на беду своего брата, которого заточил вали, и везирь стал ее соблазнять и оказал: "Мы удовлетворим с тобою наше желание и выпустим твоего брата". - "Если ты этого хочешь, то это будет у меня, в моем жилище, - ответила женщина. - Оно лучше покроет меня и тебя, и мой дом недалеко". - "А где твое жилище?" - спросил везирь. И женщина ответила: "В таком-то месте", - и условилась с ним на тот же самый день.
Похожие книги на "Тысяча и одна ночь", Автор неизвестен
Автор неизвестен читать все книги автора по порядку
Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.