Братья Лю (Китайские народные сказки) - сказки Народные
А дальше было вот что. Странник снова взялся за свой тяжёлый заступ и стал ударять им по дереву. И с каждым ударом дерево становилось всё меньше и меньше. Вот оно превратилось в тоненькое деревце, деревце стало крошечным росточком, а вот исчез и росточек. И на месте, где недавно стояло покрытое плодами дерево, осталась только маленькая лунка.
Когда продавец груш пришёл в себя от изумления, странника уже не было. Он скрылся за ближайшим поворотом.
Долго ещё стоял скряга, не двигаясь с места. Он всё подсчитывал, сколько мог бы выручить попрошайка за свои груши, если бы он их продавал, а не раздавал даром.
Но вот торговец подошёл к своей тачке, взглянул на неё — и в отчаянии схватился за голову: в тачке не оказалось ни одной груши.
Тут только скряга догадался, что странник был чародеем и перенёс груши с тачки на своё волшебное дерево.
Ах, как рассердился торговец на попрошайку, как он завизжал и завыл! Не помня себя от ярости, скряга бросился в погоню. Он бежал, грузно ударяя ногами о землю, точно земля была виновата в его неудачах.
Много улиц и переулков обежал торговец. Но нищего нигде не было.
Только к закату солнца вернулся на базар продавец груш. И здесь его ожидала ещё одна неприятность. Пока он гонялся за нищим, какие-то воры похитили его тачку.
Вернулся скряга домой без груш, без тачки, без денег. Так ему, жадному, и надо!


ПУСТЬ ДРУГОЙ СДЕЛАЕТ…
Запись и перевод Лин Кюн-и
Шли по пустынной дороге один за другим три путника. Застигла их непогода: задул сильный ветер, пошёл снег, завыла вьюга. С каждой минутой вьюга бушевала всё сильнее и сильнее, а до ближнего селения было ещё далеко.
Что было делать трём путникам? Тот, кто шёл впереди, решил переждать непогоду в старом пустом храме. И второй путник и третий тоже решили укрыться в храме. Так они и оказались все вместе.
Уже сумерки наступили, но буря не утихала, а становилась всё сильнее. Путники совсем продрогли.
— Какая холодная погода! Нет больше терпения… — сказал первый.
— У меня и руки и ноги закоченели, — заметил второй.
— Если так будет продолжаться, то мы можем совсем замёрзнуть, — добавил третий.
Потом все помолчали, и первый начал снова:
— Если бы принести немного хворосту и зажечь огонь, мы согрелись бы.
— Да! Это было бы очень хорошо! — сказал второй.
— Да, да, конечно! — согласился третий. — Если бы принести хворосту, то можно было бы здесь переночевать.
Все трое только поговорили, но никто не двинулся с места, чтобы принести хвороста. А мороз всё крепчал и крепчал.
Тогда первый обратился ко второму:
— Сходи, сосед, за хворостом! Я бы сам принёс, да у меня ноги болят.
А второй сказал третьему:
— У меня живот очень болит, иди за хворостом ты.
Но третий обратился к первому:
— Лучше пойди ты, а то у меня голова кружится, я еле на ногах стою.
Так вот и переговаривались. Все трое были здоровёшеньки, да уж очень боялись сделать хоть чуть больше другого.
Первый думал. «Я им не слуга и за хворостом не пойду».
«Вы не идёте, и я не пойду. Что, мне больше всех на до?» — думал второй.
«Почему я должен идти за хворостом? Пусть кто-нибудь другой это сделает!» — думал третий.
Уже полночь настала. Ветер гудит, мороз крепчает. А каждый из путников думает: «Невозможно больше терпеть такую стужу! Когда же наконец кто-нибудь сходит за хворостом?»
Но все мёрзли, а с места не трогались.
А утром в храме нашли трёх замёрзших путников.


ГОРА СОЛНЦА
Перевод Л. Позднеевой
Давным-давно жили два брата, старший и младший. Старший был скуп и жаден, ему не терпелось завладеть всем наследством отца. И когда отец умер, он решил пойти на хитрость. Как-то вечером он сказал своему брату:
— Младший брат, пора нам делить отцово наследство. Давай встанем завтра пораньше и пойдём пахать. Кто больше вспашет, тому всё и достанется. Только уговор: с утра ничего не есть.
Младший брат всегда слушался старшего. Согласился он и сейчас.
Утром старший брат проснулся рано-рано. Жена приготовила ему завтрак, он наелся, а потом разбудил младшего:
— Ну вот, я и встал. Идём пахать.
Вышли они в поле и стали пахать.
Старший работал быстро. Голодному младшему трудно было поспеть за ним.
Так и получилось, что всё имущество досталось старшему, а младший остался ни с чем.
Пришлось младшему уйти в горы. Поселился он в пещере. Рубил дрова, продавал их и кое-как зарабатывал себе на пропитание.
Однажды он пошёл в лес за дровами. Вдруг видит — на дереве большое сорочье гнездо. Взял он палку и стал его сбивать. Тут из гнезда вылетела сорока и взмолилась:
— Не ломай моего гнезда! В награду я сведу тебя на Гору Солнца за сокровищами.
— За какими сокровищами? — не поверил ей младший брат.
— Ты приходи сюда пораньше, до восхода солнца, и прихвати с собой маленький мешочек. Тогда я покажу тебе, какие там сокровища.
На следующий день, на рассвете, младший брат захватил с собой маленький мешочек и отправился вслед за сорокой на Гору Солнца.
Когда они взобрались на самую вершину горы, младший брат не поверил своим глазам: перед ним лежали груды золота, жемчуга и разных драгоценных камней. Он наполнил свой мешочек сокровищами, поблагодарил сороку и вернулся домой.
Вскоре он покинул свою пещеру, построил хороший дом и зажил себе припеваючи.
Старший брат узнал о том, как разбогател младший, и стало ему завидно. Он взял палку, побежал в лес и принялся сбивать сорочье гнездо. Снова вылетела из гнезда сорока и пообещала старшему брату свести его на Гору Солнца.
— Только смотри возьми с собой мешочек маленький, не больше чем для одной мерки риса, — учила она его.
Старший брат подумал про себя, что такой мешочек будет для него слишком мал. Он вернулся домой и велел жене сшить мешок из самой большой простыни.
На следующий день, на рассвете, старший брат отправился за сорокой на Гору Солнца. Когда он увидел груды золота, жемчуга и драгоценных камней, то забыл про всё на свете и стал быстро наполнять свой мешок. Но мешок был слишком велик, и старший брат наполнял его так долго, что на небе уже показались первые лучи солнца.
— Бежим скорее, — закричала сорока, — не то солнце взойдёт и сожжёт тебя!
Но старший брат не слушался — ему хотелось унести с собой как можно больше сокровищ. Как ни торопила его сорока, он собирал в свой мешок всё новые и новые драгоценности. А когда солнце взошло, оно увидело, что на горе хозяйничает жадный человек, и сожгло его.

Старые люди говорят, что всегда так бывает: солнце никогда не обидит бедняка, согреет и подарит частицу своего золота. Но если жадный богач захочет всё захватить себе одному, разгневанное солнце сожжёт его своими лучами.


Похожие книги на "Братья Лю (Китайские народные сказки)", сказки Народные
сказки Народные читать все книги автора по порядку
сказки Народные - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.