Волшебный котел - Марченко С. В.
— О, девушка, кто ты и кто этот старик? — спросил царь, и мудрец поспешил ответить, что это его жена.
Тогда Зумурруд закричала:
— О царь, он лжёт! Он украл меня и увёз хитростью.
И царь велел отвести мудреца в город и посадить в тюрьму, а девушку и коня доставить к себе во дворец.
Вот что произошло с мудрецом и девушкой.
Что же касается царевича Хасана, то, когда он убедился, что мудрец увёз его невесту Зумурруд, он надел дорожное платье и отправился искать её.
Он ходил из города в город и везде спрашивал про летающего коня из чёрного дерева. Но все смеялись и говорили, что таких коней не бывает и что он, наверное, сошёл с ума.
Однажды он пришёл в большой город и остановился переночевать на постоялом дворе. Вдруг он услышал, как один путник говорил другим, собравшимся вокруг него:
— О друзья мои, я видел чудо.
— Расскажи нам о нём,— попросили его, и он сказал:
— Я был в городе Кайсарии, и царь этого города пригласил меня на охоту. И когда мы проезжали по лугу, мы увидели там безобразного старика и прекрасную девушку, а возле них коня из чёрного дерева. Этот конь — чудо из чудес, никогда не было коня прекраснее и лучше его.
Что же сталось со стариком, конём и девушкой? — спросили путника, и он ответил:
— Старика царь посадил в тюрьму, а коня и девушку взял к себе во дворец.
Услышав это, Хасан сейчас же расспросил путника, как дойти до города Кайсарии. На следующее утро он отправился в этот город и через несколько дней дошёл до его ворот. Но сторожа, стоявшие у ворот, сказали Хасану:
— У нас в городе такой обычай: когда к нам приходит чужеземец, царь велит привести его к себе и расспрашивает, кто он такой и какое знает ремесло. Сейчас уже поздно идти к царю. Пойдём с нами, ты переночуешь у нас. А завтра мы отведём тебя во дворец.
Они привели Хасана к себе, накормили его, а потом один из них спросил царевича, из какой он страны.
— Из Персии,— ответил Хасан.
Тогда другой сторож сказал:
— У нас в тюрьме есть один старик персиянин. Много я видел людей, но не встречал никого более лживого, чем он.
— А в чём его ложь? — спросил Хасан.
— Он говорит, что он мудрец. Царь нашёл его на лугу вместе с девушкой и конём из чёрного дерева. Он посадил старика в тюрьму, а коня и девушку взял во дворец. Но только эта девушка бесноватая, и если бы персиянин был на самом деле мудрец, он бы её вылечил. А он этого не может, и царь не нашёл ещё никого, кто бы мог вылечить девушку.
— Отведите меня к царю, и я её вылечу,— сказал Хасан.
Когда настало утро, его привели к царю, и он сказал:
— О царь, я из людей науки и особенно хорошо знаю науку врачевания. Я лечу всех больных и бесноватых, и стоит мне посмотреть на больного, как он становится здоровым.
— О великий мудрец! — закричал царь.— Вылечи девушку, которая находится у меня, и я дам тебе всё, что ты потребуешь!
— Расскажи мне, чем больна девушка,— сказал Хасан, и царь рассказал ему всё, что было с девушкой, конём и мудрецом.
— А что ты сделал с конём? — спросил царевич, и царь ответил:
— Он стоит у меня в сокровищнице.
Тогда Хасан обрадовался и сказал:
— Я хочу взглянуть на этого коня, и тогда я, может быть, найду средство вылечить девушку.
Царь привёл Хасана к коню, и Хасан обошёл его, осмотрел и увидел, что конь цел и в исправности.
— Теперь я пойду посмотреть девушку, — сказал он,— и вылечу её при помощи этого коня.
Он вошёл к Зумурруд и увидел, что она бьётся и падает, как бесноватая. А она не была бесноватая и делала это нарочно, чтобы царь не взял её в жёны.
Хасан подошёл к ней, и она узнала его и вскрикнула от радости. А Хасан велел царю выйти и сказал Зумурруд:
— Чтобы спастись отсюда, нужна хитрость. Ты увидишь, что я придумал! А теперь успокойся, и, когда царь войдёт, говори с ним ласково, чтобы он увидел, что ты выздоровела. Тогда исполнится всё, что мы хотим.
— Я так и сделаю,— сказала Зумурруд, и Хасан вышел к царю и сказал:
— О царь, будь счастлив: болезнь девушки прошла.


Царь вошёл к Зумурруд, а она встала ему навстречу и сказала:
— Добро пожаловать!
Царь обрадовался и спросил Хасана:
— Как мне наградить тебя?
— Лечение ещё не окончено,— сказал Хасан.— Собери твоих воинов и пойди с девушкой на то место, где ты её нашёл. Возьми с собой и коня из чёрного дерева. Там я уничтожу злого духа, который мучает девушку.
— Пусть будет по-твоему,— сказал царь.
Он поехал на луг со своими войсками, с конём и с царевной Зумурруд. Там Хасан попросил царя и его воинов отойти от коня на полёт стрелы и сказал:
— Я зажгу куренья, прочту заклинания и убью здесь духа, а потом сяду на чёрного коня вместе с девушкой и привезу её к тебе.
Царь отошёл со своими воинами на полёт стрелы, а Хасан и Зумурруд сели на коня. Царевич повернул винт подъема, конь взвился на воздух и полетел. А царь и воины смотрели на коня, Хасана и Зумурруд, пока они не скрылись из глаз. Царь простоял на месте полдня, ожидая царевича, но он не вернулся. Наконец царь возвратился в город. Он никак не мог утешиться, что потерял девушку и коня, а его приближенные говорили ему:
— Этот врач — колдун, и очень хорошо, что он улетел и ты избавился от его колдовства.
А Хасан между тем прилетел в родной город и опустился около дворца. Он женился на царевне Зумурруд и в день своей свадьбы устроил пир для всех жителей города. Царь, отец Хасана, был доволен и счастлив, что сын его вернулся живым и здоровым.
А чтобы царевич не мог больше никогда летать, царь велел сломать волшебного коня.
КАК ПТИЦЫ ПОДРУЖИЛИСЬ

Прежде птицы даже не знали, что такое дружба, и вечно ссорились. Как только увидит одна другую, сейчас же говорят:
— Я лучше тебя!
— Нет, я!
И начинается драка. Но однажды фазан встретил ворону. Ссориться ему не захотелось, и он сказал:
— А ты лучше меня, ворона!
Вороне это очень понравилось, и она вежливо ответила:
— Что ты! Ты, конечно, лучше меня.
И тут обе птицы сели и начали дружно разговаривать.
— Ты мне нравишься, ворона, — сказал фазан.— Давай будем жить вместе.
— Хорошо, фазан,— сказала ворона.
И они поселились на большом дереве. Жили они дружно и всё больше и больше уважали друг друга. Зато другие птицы не переставали удивляться тому, что фазан и ворона столько времени живут вместе без драки и ссор. Они не могли поверить, что их дружба крепка, и решили испытать друзей.
Они пришли к фазану, когда вороны не было дома, и спросили:
— Фазан, как ты можешь жить с такой скверной вороной?
— Почему вы так говорите? Ворона лучше меня, и она оказывает мне честь, живя со мной на одном дереве.
На следующий день, когда фазана не было дома, птицы пришли к вороне и спросили:
— Ворона, как ты можешь жить с таким скверным фазаном?
— Почему вы так говорите,— ответила ворона. — Фазан лучше меня, и он оказывает мне честь, живя со мной на одном дереве.
Такое отношение фазана и вороны друг к другу очень понравилось птицам, и они спросили себя:
— А почему бы и нам не жить так, как живут фазан и ворона: без ссор и драк?
С тех пор птицы стали дружить между собой.
ОТКУДА НА ЗЕМЛЕ ПОЯВИЛАСЬ ЧЕРЕПАХА

Похожие книги на "Волшебный котел", Марченко С. В.
Марченко С. В. читать все книги автора по порядку
Марченко С. В. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.