Заколдованная жизнь - Джонс Диана Уинн
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
Он вскочил и выглянул на улицу поочередно из всех окон. Ничего особенного. Кроны кедров нависали над лужайкой. На склонах холма цвели сады. День принимал ванну из солнца и тумана, и ни единого следа еще не отпечаталось на серебристо-зеленой траве. И все же Мур был уверен: что-то произошло. Он быстро оделся и помчался вниз по лестнице, чтобы скорее узнать у Гвендолен, что она опять учинила.
Открыв дверь ее комнаты, он почувствовал сладкий, тяжелый запах волшебства с явственной примесью гари. Впрочем, запах, скорее всего, не выветрился с прошлого вечера. В комнате было прибрано. Останки тварей и обгоревший котел исчезли. Только коробка Гвендолен оказалась не на месте: раньше она лежала в расписном шкафу, а теперь стояла возле кровати, наполовину открытая.
Его сестра спала, свернувшись калачиком и с головой накрывшись голубым бархатным покрывалом. Чтобы не разбудить ее, Мур с величайшей осторожностью закрыл за собой дверь. Но она все равно услышала, тут же села на кровати и уставилась на него.
Мур понял: если что и случилось, то с самой Гвендолен. Во-первых, ночную рубашку она надела задом наперед и ленточки, которые обычно завязывались сзади, сейчас болтались спереди. Во-вторых, Гвендолен как-то странно смотрела на него. Она казалась изумленной и даже испуганной.
– Ты кто? – спросила она.
– Я Мур, а кто же еще?
– Мур? Какое-то кошачье имя! Но кто ты? «Возможно, – подумал Мур, – утрачивая волшебный дар, ведьмы теряют и память. Надо быть с ней терпеливым».
– Я твой брат Эрик, – спокойно произнес он и подошел поближе. – Но обычно ты зовешь меня Муром.
– Мой брат?! – переспросила девочка в величайшем изумлении. – Что ж, это совсем неплохо: я всегда мечтала о брате. К тому же теперь я точно знаю, что не сплю. В ванной было очень холодно, да и когда я щиплю себя, мне больно. Тогда, может, расскажешь мне, где я? Это что-то вроде приюта?
Мур пристально взглянул на нее. Он заподозрил, что с памятью у девочки все в порядке, а вот с манерой говорить и внешностью… Она стала тоньше, чем раньше. Лицо вроде бы осталось таким же хорошеньким, с красивыми голубыми глазами, и все-таки стало другим. Золотистые волосы, раскинутые по плечам, оказались на целый дюйм длиннее, чем прошлым вечером.
– Ты не Гвендолен! – выдохнул Мур.
– Надеюсь, что нет! – ответила девочка. – Какое жуткое имя! Я Дженет Чант.
Глава девятая

Мур был не менее озадачен, чем чужая девочка в постели Гвендолен. «Чант? – лихорадочно соображал он. – Чант? Может, у Гвендолен есть сестра-близнец, о которой она мне не говорила?»
– Но моя фамилия тоже Чант, – проговорил мальчик.
– Неужели? – удивилась Дженет. Оставаясь в кровати, она встала на колени и запустила руки в волосы. Мур никогда не видел такого жеста у Гвендолен.
– Ты и вправду Чант? Это ведь довольно редкая фамилия. И ты принял меня за свою сестру?
Да, с тех пор как я очнулась в ванне, я все пытаюсь сложить два и два, и у меня по чему-то получается пять. Где мы?
– В замке Крестоманси, – ответил мальчик. – Крестоманси поселил нас здесь примерно через год после того, как умерли наши родители.
– Вот так-так! – еще больше изумилась девочка. – Но мои-то родители живы-здоровы – во всяком случае, вчера вечером я пожелала им спокойной ночи. А кто такой Крестоманси? Не мог бы ты вкратце поведать мне историю своей жизни?
Мур сбивчиво рассказал, как и почему они с Гвендолен очутились в замке и что его сестра тут натворила.
– Ты хочешь сказать, Гвендолен действительно была ведьмой?
Муру очень не понравилось слово «была». А вдруг он больше никогда не увидит сестру?
– Да, она ведьма. А ты разве нет?
– Ну конечно нет! – воскликнула Дженет. – Впрочем, если бы я жила здесь всю жизнь, то, возможно, тоже стала бы колдовать. Видимо, ведьмы встречаются у вас часто?
– И колдуны, и некроманты, – ответил Мур. – Правда, волшебники и чародеи – гораздо реже. Думаю, мистер Сондерс – чародей.
– А как насчет знахарей, шаманов, кудесников? – стала перечислять Дженет. – Как обстоят дела с кикиморами, факирами и ведунами? Их у вас тоже пруд пруди?
– Эти в основном живут среди дикарей, – пояснил Мур. – Кикимора – вообще грубое слово. А вот кудесники у нас есть, они очень могущественные и важные. Я в жизни ни одного не встречал.
– Понятно.
На секунду задумавшись, Дженет выскочила из кровати, да как-то резко, поспешно, по-мальчишески. Это было совсем не похоже на Гвендолен.
– Давай-ка обыщем все вокруг, – предложила девочка, – на случай если милейшая Гвендолен была настолько любезна, что оставила нам записку.
– Не говори о ней таким тоном, – горестно попросил Мур. – Как ты думаешь, где она теперь?
Дженет посмотрела на мальчика и поняла, как ему грустно.
– Извини, я больше не буду. Хотя согласись, у меня есть основания на нее сердиться. Забросила меня сюда, а сама исчезла! Надеюсь, она сможет нам это объяснить.
– Они поколотили ее ботинком и отобрали у нее чары, – попытался оправдать сестру Мур.
– Да, ты говорил, – откликнулась Дженет, выдвигая позолоченные ящики туалетного столика. – Я уже боюсь Крестоманси. Но неужели они и в самом деле отобрали у нее волшебный дар? Как же ей тогда удалось провернуть трюк со мной?
– Я и сам в толк не возьму, – пожал плечами Мур, присоединяясь к поискам.
Он был готов отдать собственный мизинец за одно только слово от Гвендолен – любое слово. Ему было ужасно одиноко.
– Как ты оказалась в ванной? – спросил он, думая, не провести ли обыск и там.
– Понятия не имею. Просто я проснулась в ванне, – ответила девочка, извлекая из нижнего ящика стола связку лент для волос. – А до того мне почудилось, что меня перетащили через какую-то ограду. Я была без одежды, поэтому жутко мерзла.
– А почему ты оказалась раздета? – поинтересовался Мур, безуспешно роясь в нижнем белье Гвендолен.
– Когда я лежала в постели еще в том мире, мне стало жарко и я сняла рубашку. Вот и получается, что «нагой пришла я в этот мир». Я поминутно щипала себя – все думала, что сплю. Попав в эту великолепную комнату, я решила, что меня превратили в принцессу. Потом увидела на кровати ночную рубашку и надела ее.
– Задом наперед, – вставил Мур.
Дженет задержалась у каминной полки и оглядела болтающиеся спереди ленточки.
– Правда? Боюсь, что я еще не раз совершу подобную ошибку, – достаточно взглянуть на этот изысканный гардероб. Кстати, надо порыться в платяном шкафу… Ну вот, а потом я вышла из комнаты и обнаружила длиннющий зеленый коридор и роскошный парк за окнами. У меня мурашки побежали по спине, и я улеглась в постель. Я надеялась, что, когда я проснусь, все будет по-прежнему. А вместо этого вижу тебя. Ну как, нашел что-нибудь?
– Нет. Но тут ее коробка…
– О, так здесь и надо искать!
Они расположились на полу и открыли коробку. Ничего особенного они там не нашли. Мур знал, что Гвендолен должна была захватить с собой массу вещей, куда бы она ни отправилась. В коробке лежали две книги – «Простые заклинания» и «Магия для начинающих» – и пара страниц конспектов по этим книгам. Дженет пригляделась к почерку Гвендолен, крупному и округлому:
– Она пишет точно так же, как я. Интересно, почему она оставила только эти книги? Вероятно, они для первоклассников, а сама она уже достигла вершин науки.
Когда Дженет откладывала книги и записи в сторону, из них выпала маленькая красная книжечка спичек. Дженет подобрала книжечку, открыла ее и заметила, что кто-то сжег половину спичек, даже не вырвав их из книжечки.
– Мне кажется, тут подозрительно пахнет колдовством, – задумчиво произнесла она. – А что это за связки писем?
– Если не ошибаюсь, любовные письма моих родителей, – ответил Мур.
Письма по-прежнему лежали в конвертах со штампами и адресами. Дженет уселась на корточки, держа в каждой руке по связке.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
Похожие книги на "Заколдованная жизнь", Джонс Диана Уинн
Джонс Диана Уинн читать все книги автора по порядку
Джонс Диана Уинн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.