Фея Изумрудного Города - Сухинов Сергей Стефанович
– Нет, – признался озадаченный Дональд. – Но она хотела попросить Стеллу…
– Чушь, – резко отрезала Корина. – Стелла не может творить подобные чудеса! Она владеет лишь секретом вечной молодости. Наверное, Элли хочет попросить волшебницу, чтобы та навсегда вернула бывшей старухе облик двенадцатилетней девочки?
– Да, – кивнул Дональд.
– Вот видишь! – торжествующе сказала Корина. – Элли заботится только о себе. Ты ей нужен лишь как послушное орудие для исполнения ее замысла, не более того. Но я, королева Корина, совсем другая! Я – настоящая волшебница, ты сам мог в этом много раз убедиться. Мне повинуются и дожди, и ветры, и реки, и горы. Половина Волшебной страны уже принадлежит мне, еще немного усилий, и я завладею Желтой и Розовой странами и навсегда изгоню из страны Торна этих гордячек Стеллу и Виллину! Тогда мне останется лишь одна забота – найти нового достойного правителя. И я хотела бы, чтобы это был молодой и красивый мальчик… нет, лучше юноша, отважный воин и волшебник. Вдвоем мы бы сделали страну Торна счастливым и процветающим краем. И таким королем и чародеем можешь стать ты!
– Я?! – воскликнул Дональд, не веря своим ушам. – Вы издеваетесь над бедным калекой, ваше величество. Всю свою короткую жизнь я только и слышал: «прочь отсюда, урод, калека, бездомный, нищий!» Там, в Большом мире, я был никому не нужен, как и тысячи других сирот. Сейчас я попал в Волшебную страну, но остался таким, как и прежде. Даже костылей лишился. Верните мне костыль, ваше величество, это все, о чем я могу мечтать. А вы говорите – король, чародей, красавец… Нет, Элли права – вы жестоки, очень жестоки!
Корина не рассердилась. Напротив, она сочувственно улыбнулась и, подойдя к сидящему на полу мальчику, нагнулась и протянула ему руку.
– Тебе больше не понадобятся костыли, – сказала она ласково. – Ну, подымайся же быстрее, глупыш!
Дональд инстинктивно схватился за протянутую руку… И словно электрический разряд пронзил его тело. Мальчик закричал от боли, задергался, захрипел… На несколько мгновений он потерял сознание. Очнувшись, он медленно встал и замутненным взором оглядел себя.
То, что увидел Дональд, поразило его. Левая нога выпрямилась и стала нормальной, точно такой же, как и правая!
– А теперь пройдись, – с улыбкой предложила Корина.
Осторожно, очень осторожно, Дональд сделал несколько шагов. Ему казалось, что вот-вот сейчас в левой ноге вспыхнет знакомая с детства острая боль, но этого не случилось. Он больше не был калекой!
Мальчик несколько раз обошел комнату, чувствуя себя все увереннее.
– Спасибо, дорогая королева! – пылко воскликнул он наконец. – Вы сделали меня самым счастливым человеком на земле… О-о, что такое?
Он взглянул в небольшое зеркальце, висевшее на стене около кровати Дровосека, и не мог сдержать горестного вздоха. Из зеркала на него смотрело его прежнее некрасивое лицо.
Корина расхохоталась.
– Таковы люди, Нарк, – сказала она, обращаясь к смирно сидевшему у порога волку. – Им всегда мало. Только что этот мальчишка со слезами на глазах молил меня вернуть ему здоровые ноги, а теперь ему еще и красоту подавай! Он хочет быть и здоровым, и красивым, и богатым.
– И ты сделаешь его таким, величество? – полюбопытствовал волк.
– Посмотрим, посмотрим, – задумчиво ответила королева, не сводя с мальчика пытливых глаз. – Сначала я должна убедиться, что он станет мне настоящим другом… А пока… пока пусть еще раз посмотрит в зеркало.
Дональд так и сделал. И застыл на месте, увидев там другое, совсем другое лицо! На него смотрел красивый юноша – таких он прежде только в кино видел. Но самое удивительное, что у этого красавца были ЕГО, Дональда, глаза, и волосы, и губы… И вообще это был он! Только искаженные, словно слепленные неумелой рукой черты лица стали четкими и изящными.
Он провел руками по лицу и понял, что зеркало лжет. В действительности, он остался таким, как и был. Пока остался.
– Я теперь ваш самый верный друг, моя королева, – глухо сказал он, не отрывая глаз от зеркала. – Что прикажете сделать?
Лицо Корины стало вновь холодным и жестким.
– Только одно – убить Элли.
– Нет, нет! Только не это!
Волшебница недобро усмехнулась.
– Так-то ты платишь за добро, Дональд? – угрожающе спросил она. – Ты и понятия не имеешь, как опасна для меня эта девчонка. Когда-то давно она убила Гингему – пусть не по своей воле, но убила. И никто не сказал ей ни слова упрека – наоборот, все в Волшебной стране прославляли ее, как фею Убивающего Домика! Выходит, одним можно убивать, а другим – нет?
– Но… Но это сделала на самом деле не Элли, а Вилли-на, – растерянно пробормотал Дональд, бросив на королеву жалкий взгляд. – Это было сделано для общего блага… Гингема хотела уничтожить всех людей в Большом мире, и тогда Виллина…
– Если бы Виллина была по-настоящему ДОБРОЙ волшебницей, она никогда бы не смогла убить, тем более старую женщину, – резко возразила Корина. – У нее хватило бы могущества просто помешать Гингеме, но Виллина захотела уничтожить ее. И орудием для этого стал маленький домик, в котором жила Элли. Ты понимаешь – первое же появление твоей подруги принесло в Волшебную страну смерть! А что она сделала потом? Она своими руками убила Бастинду, облив ее водой! Хороша фея – сразу две смерти! И ты хочешь, чтобы третьей ее жертвой стала я?
– Нет, нет… – прошептал мальчик, вконец сбитый с толку словами Корины. – Я не хочу этого. Я вообще не хочу никаких смертей. Да к тому же в этом нет и необходимости…
– Почему это? – нахмурилась Корина.
Дональд поднял на нее глаза и несмело улыбнулся.
– Похоже, вы не знаете, королева, что завтра вечером, когда в небе появится первая звезда, Элли вновь превратится в немощную старуху. Эльфы подарили ей молодость всего на пять дней. И завтра этот срок истекает!
– Завтра! – радостно воскликнула Корина, посветлев лицом. – Я не знала этого! Ох, словно камень с души свалился… Что ж, старуха Элли мне не страшна. Но я хочу видеть это превращение своими глазами. Дональд, ты готов мне помочь?
Мальчик опустился на одно колено, приподнял подол платья волшебницы и поцеловал его.
– Я выполню ваш приказ, моя королева, – твердо сказал он.
Корина обменялась с волком довольными взглядами.
Глава пятнадцатая
Предательство
Наутро усталый, но довольный Дональд вернулся в Овражки. Опираясь на костыль, он медленно поднялся на крыльцо заброшенного дома, где они с Элли жили уже два дня, и постучал в дверь.
Девочка радостно взвизгнула при виде друга и бросилась ему на шею.
– Ты вернулся! Милый, дорогой Дональд, я так беспокоилась о тебе!
Элли не заметила, как в глазах мальчика промелькнула тень растерянности. Но ответил он бодрым, беззаботным голосом:
– Все нормально, Элли. Я же говорил тебе – со мной не пропадешь!
Они вошли в дом, и Элли на всякий случай заперла дверь на засов. Комнату было не узнать. Паутина со стен потолка была снята, пыльный пол начисто выметен и вымыт, а на столе стояло большое блюдо с оладьями и кувшин с клюквенным соком.
– Ты настоящая волшебница! – воскликнул Дональд одобрительно и принялся за свежие оладушки. – Как вкусно-то!
Девочка села рядом на лавку и, улыбнувшись, покачала головой.
– Какое там волшебство, – ответила она. – Я вчера нанялась прополоть огород местному старосте, вот и получила за это немного муки, яиц и молока. Потрудиться мне здорово пришлось – до сих пор руки болят.
Дональду стало не по себе от ее ласковой улыбки, и он буркнул с плотно набитым ртом:
– А где этот лентяй Том? Небось шляется где-нибудь?
– Нет, ну что ты! Том – очень добрый медвежонок. Когда он узнал, что нам нечего есть, он сам пошел полоть сорняки на поле местного фермера. Ему пообещали за это к вечеру краюху хлеба и кружку парного молока.
– Краюха хлеба… – презрительно процедил Дональд, обводя взглядом пустую комнату. Он вспомнил, каким роскошным был ужин, которым ночью угостила его королева Корина. Специально для него был накрыт пиршественный стол в большом зале дворца. Были зажжены все камины и тысячи свечей. Десятки слуг разносили самые изысканные блюда, которых хватило бы на целый полк голодных солдат. За огромным столом сидели только они с Кориной и пробовали одно восхитительное кушанье за другим. Под высоким потолком то и дело вспыхивали маленькие фейерверки и осыпались вниз фонтанами цветочных лепестков. Вот это было волшебство так волшебство! А здесь – старый, покосившийся деревенский дом, жалкие, пресные оладьи и обычное молоко. А вместо фейерверка – несколько мух, жужжащих под потолком. Нет, с Кориной куда лучше! Она – настоящая волшебница, не то что Элли. Тоже мне фея: целый день горбатилась на поле, чтобы заработать горсть муки, да пару куриных яиц!
Похожие книги на "Фея Изумрудного Города", Сухинов Сергей Стефанович
Сухинов Сергей Стефанович читать все книги автора по порядку
Сухинов Сергей Стефанович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.