Волшебное наследство - Джонс Диана Уинн
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
– Когда не убивает однодневных цыплят, – пробурчал дедушка Лестер.
Он явно хотел сказать «нет», но тут Ирэн улыбнулась и заговорила первой:
– Конечно, милая, покажи! Нам будет очень кстати человек, который все тут знает.
– Тебе наверняка известно, где крыша протекает и все такое прочее, – улыбнулся Джейсон.
Эдгар с Лестером явно оторопели.
– Заверяю вас, этот дом безупречен, – сказал Эдгар. И добавил, бросив мятежный взгляд на дедушку Лестера: – Может быть, начнем с кухни?
Они двинулись в кухню. Кухня была свежевыкрашенная, и Мур сразу заметил новенькие шкафчики на задней стене. Ирэн остановилась и смерила взглядом огромный скобленый стол, который с ее конца был, похоже, тщательно починен и оструган.
– Очень уютно и светло, – сказала она. – И так просторно! Вон какой огромный стол – а еще остается место. Прямо вижу, как обрадуется Джейн Джеймс! Правда, для нее придется поставить новую плиту.
Она подошла к старому черному бойлеру, осторожно приподняла ржавую крышку и покачала головой: на платье в ирисах посыпалась сажа. Марианна знала, что старая Бабкина дровяная плита хранится теперь в амбаре на Хоптонском шоссе. Плитой не пользовались ни разу с тех пор, как умер Дед, по крайней мере на глазах у Марианны. Она тоже покачала головой и прошлась по кухне, открывая все дверцы, чтобы проверить, не спрятался ли Фундук в каком-нибудь шкафу, а потом заглянула в кладовую. Фундука не было и там.
Между тем Джейсон рассеянно потирал рукой разбитый и починенный конец огромного стола. Мур сразу понял, что он насылает гадательные чары, но Эдгару и Лестеру, которые глаз с него не спускали, скорее всего, казалось, будто Джейсону просто надоели все эти женские разговоры про кухни и плиты.
– Кажется, его тут слегка подновили, – проговорил Джейсон. – Его что, трудно было внести?
Эдгар с Лестером разом поморщились.
– Нет-нет-нет, – сказал Лестер, а Эдгар добавил:
– Мне говорили – такое семейное предание, – что стол прямо здесь, в кухне, и сколотили.
– А! – сказал Джейсон. Мур всем телом ощутил, как он дрожит от напряжения, готовый помчаться по следу, что-то почуяв. – Мне уже кто-то рассказывал про этот стол, давно, много лет назад. Один ведун по имени Илайджа Пинхоу.
Тут Эдгар с Лестером подпрыгнули – довольно высоко и энергично. Лестер сурово проговорил:
– Скончался. Скончался уже восемь лет назад.
– Да, но ведь он жил в этом самом доме, если не ошибаюсь, – сказал Джейсон.
– Верно, – признался Эдгар. – Представьте себе, это был дедушка Марианны.
– Отлично! Замечательно! – воскликнул Джейсон. Он резко развернулся к Марианне, которая как раз вышла из пустой кладовки, и схватил ее под руку. – Прошу вас, барышня, идемте скорее, покажите мне, где у вашего дедушки была грядка для трав!
– Ну ладно, – протянула Марианна.
Ей пришло в голову, что Фундук мог спрятаться на чердаке.
– Ты ведь точно знаешь, да? – напирал Джейсон.
Боже милосердный, подумала Марианна, да он же совсем как Дед, только молодой и с хулиганским говорком! И глаза у него красивые, ясные и голубые.
– Да, конечно знаю, – сказала она. – Снаружи, возле оранжереи, чтобы можно было брать слабые растения в дом. Сюда, пожалуйста.
Джейсон с радостным возгласом бросился наружу, все остальные волей-неволей потянулись следом. Такое рвение Джейсона очень насмешило Ирэн.
– Он всегда такой, когда речь заходит о травах, – сказала она Муру. – Придется нам ему подыгрывать.
Увидев заросли сорняков и чертополоха, Джейсон расстроился и остановился.
– Да, и правда прошло восемь лет, – проговорил он и осторожно шагнул в траву. И тут же плюхнулся на колени, позабыв о красивых светлых брюках, и бережно раздвинул пучок крапивы. – Забодай меня комар! – воскликнул он. – Живая! Да чтоб меня… Тут же и карликовый любисток, и волчаница – растут как миленькие! Ничего себе, какие сильные на них чары, если травки за восемь лет не заглохли! Земля тут, прямо скажем, суховата для них.
А это… а это что? – спросил он у Марианны.
– Дед называл ее заячья лапка, – ответила Марианна. – А эта, у самого вашего ботинка… ой, ну как же она называется? Может, ты помнишь? – спросила она Мура.
Мур ответил:
– Portulaca fulvia. Портулак оранжевый, – и сам удивился, откуда он это знает?
Видимо, кое-какие сведения о травах он все же усвоил на уроках. Хотя, скорее всего, это название пробудилось от тоскливого мертвого сна благодаря мощному волшебству Марианны.
– Да-да! Очень редкий. Желтого и зеленого сколько угодно, а вот оранжевый – он по-настоящему волшебный, и его днем с огнем не сыщешь! – воскликнул Джейсон и переполз к соседней кочке. – Булавочная трава, золотые веретенники, монашкины кармашки, осеника – да тут же целая сокровищница!!!
Эдгар с Лестером стояли на лужайке – беспомощные, чопорные, злые.
– Не хотите ли осмотреть остальную часть дома? – поинтересовался наконец Эдгар.
– Нет-нет! – закричал Джейсон. – Я его куплю, даже если в нем крыша провалилась! Это же чудо расчудесное!
– А я бы хотела посмотреть, – сжалилась Ирэн. – Идемте, покажите мне комнаты. – И она увела братьев в дом через оранжерею.
Марианна оставила Джейсона выдираться из чертополоха и подошла к Муру:
– Не поможешь мне отыскать Фундука?
– А как он выглядит? – спросил Мур.
Вопрос был по делу, и Марианне это понравилось.
– Черный, – ответила она. – Довольно толстый, один глаз зеленее другого. На загривке шерсть топорщится, а в остальном он гладкошерстный, кроме хвоста. Хвост как щетка.
– А ты пробовала направляющие чары? – спросил Мур. – Или ясновидение?
Опять по делу, с одобрением подумала Марианна. Мур оказался очень здравомыслящий.
– На Фундука волшебство почти не действует, – пояснила она. – Иначе, наверное, никак, он же жил у Бабки.
– Спорим, подействуют чары, от которых из передней потянет вкусной рыбкой? – сказал Мур. – Неужели это его не выманит?
– Не рыба. Бекон. Он очень любит бекон, – сказала Марианна. – Пойдем попробуем.
Они побежали через дом в переднюю. Там было пусто, но слышались гулкие шаги – это Ирэн и оба двоюродных дедушки ступали где-то по голым половицам. Там Марианна наслала беконные чары, медленно и осторожно, будто не вполне доверяла собственным способностям. Мур, дожидаясь, пока она все доделает, сосредоточился на образе черного кота с разными глазами и встопорщенной шерстью на загривке и стал высматривать Фундука волшебным зрением.
Когда Марианна доделала запах, Мур показал на лестницу:
– Он побежал наверх. Пойдем и перехватим его, когда он будет спускаться.
– Да, – сказала Марианна. – Давай.
Они поднялись на второй этаж.
– Красиво, – сказал Мур, увидев через открытую дверь удобную квадратную спальню.
В спальне были одни голые стены, но Марианна сразу поняла, что Мур имеет в виду:
– Да? – И кивнула. – Знаешь, Бабка развела везде такую пыль и темноту, я даже и не видела никогда, какой это на самом деле красивый дом.
И тут Мур неожиданно для себя произнес:
– По-моему, она и в тебе развела пыль и темноту. Ты хоть знаешь, что у тебя волшебные способности на уровне настоящей кудесницы?
«Кто меня за язык тянул?» – поразился он.
Марианна изумленно уставилась на него.
– Правда?!
– Правда, только ты в себя не веришь, – сказал Мур.
Марианна отвернулась. Мур сначала решил, что она рассердилась, потом – что не согласна, но в конце концов она проговорила:
– Наверное, так и есть. Трудно… трудно верить в себя, когда все только и твердят, что ты еще маленькая и должна слушаться старших. Спасибо, что сказал. По-моему, Фундук побежал на чердак. Честно говоря, я с самого начала знала, что он там, просто не верила.
Они прошли по пустому коридору к очередному лестничному пролету, полускрытому за каким-то коробом, в котором, судя по всему, прятался водогрей. По крайней мере, там булькало и журчало, как будто он барахлил. Лестница была темная, занозистая, а дверь наверху стояла приоткрытой, и за ней был бурый полумрак. Наверное, дядя Чарльз забыл закрыть, подумала Марианна, споткнувшись о банки из-под краски, выставленные рядком сразу за порогом.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
Похожие книги на "Волшебное наследство", Джонс Диана Уинн
Джонс Диана Уинн читать все книги автора по порядку
Джонс Диана Уинн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.