Ариэль. Другая история русалочки - Брасвелл Лиз
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
Её непослушание не было преднамеренным. Она просто... забыла.
Порой из-за её поведения окружающие думали, что она слишком высокого о себе мнения. Но Ариэль не стремилась вести себя как дива – она была всего лишь юной русалкой, голова которой была забита фантазиями.
И, забрав у неё голос, Урсула украла у девушки то, что было ей дороже всего: единственный известный ей способ поведать все эти истории.
Без помощи устной речи (да и языком жестов она тогда ещё не владела) русалка не могла рассказать Эрику о том, что с ней случилось, или о том, что она в него влюблена. Она не могла убедить отца не меняться с ней местами. Она не могла управлять царством без помощи целого флота тех, кто переводил её слова и проговаривал их за неё.
Она утратила способ передачи своих желаний, распоряжений, стремлений, нужд и мыслей.
– Как ты себя чувствуешь?
Подняв взгляд, Ариэль неожиданно для себя увидела тихо сидевшую на камне неподалёку чайку, с любопытством смотревшую на неё своими глазами- бусинками.
– Джона, – произнесла девушка, смакуя звучание имени. – Как долго ты здесь сидишь?
– Я заметила тебя в ту же секунду, как ты вышла из замка. Но мне показалось, что тебе нужно немного времени, чтобы побыть наедине с собой. Я собиралась прервать тебя, если ты продолжишь это своё пение.
– Это моё пение? Но зачем? – спросила Ариэль, которую позабавили слова чайки. Руки девушки по привычке повторяли её слова на языке жестов.
– Ну, скажем, оно становилось всё громче.
Русалка заморгала, глядя на чайку.
Затем она начала смеяться.
Она смеялась так сильно, что ей стало трудно дышать. Девушка буквально зашлась в смехе, который вырывался из её лёгких вместе с воздухом. Было так здорово, что она вновь могла выражать эмоции подобным образом, а не просто молчаливо признавать, что какие-то слова или действия кажутся ей умеренно забавными.
– ...Прошу прощения? – произнесла Джона несколько обиженно.
– О... просто... – Девушка глубоко задышала, пытаясь взять себя в руки. – Я просто сидела здесь, думая о пении и о том, как сильно всем нравилось слушать, как я пою, и как меня чествовали за мой голос, и как кое-кто влюбился в меня из-за моего голоса, и тут ты... – Не сдержавшись, она прыснула снова.
Чтобы получше рассмотреть русалку, Джона сначала повернула голову вправо и взглянула на неё левым глазом, затем – в другую сторону, посмотрев правым:
– Я хочу сказать, ну, это было... неплохо. Я просто хотела сказать, что на звук твоего пения сбежалась бы дворцовая стража.
– «Неплохо»? Тебе доводилось слышать что-то получше? – полюбопытствовала Ариэль полушутливо.
Джона на секунду открыла клюв, потом закрыла, осторожно подбирая слова, поскольку теперь ей стало очевидно, что её рассуждения прозвучали грубо:
– Твоё пение необычайно, оно феноменально, в нём есть что-то такое, что роднит его с самими силами природы, вроде ветра и моря. Но если ты хотела узнать о том, какое впечатление оно производит лично на меня, я тем не менее сказала бы, что предпочту ему крики себе подобных, или беспечную трель песчаника, или печальный клич ржанки. Я нахожу их более понятными.
Ариэль закрыла рот рукой, чтобы сдержать очередной взрыв смеха. Вместо этого она лишь тихонько пискнула.
– Что? – спросила птица обескураженно.
– Ты мне нравишься, Джона, – ответила девушка, потрепав пёрышки на груди птицы. Закрыв глаза, чайка чуть подалась вперёд, принимая ласку.
– Ариэль! Что я слышу, ты – поёшь!
На песок недалеко от них с грохотом приземлился комок серо-белых перьев. Оправившись от жёсткой посадки, Скаттл по-птичьи заключил девушку в объятия: закутал её в свои крылья.
– Так и есть, – ответила она, гладя его по голове.
– О, так здорово слышать твой голос, – со вздохом произнёс Скаттл. – Это заставляет моё старое сердце... В общем, ничто не может быть лучше.
Ариэль улыбнулась. В его словах было что-то особенно трогательное: «Так здорово слышать твой голос», – он ничего не сказал про её пение, лишь только заметил, что было здорово слышать, как она говорит. Он искренне радовался уже тому, что русалка вернула свой голос, – независимо от того, как она намеревалась им воспользоваться.
«Вот что значит настоящий друг».
И... постойте-ка... она может больше не держать свои мысли при себе.
– Скаттл, – вслух обратилась к нему девушка. – Общение с тобой заставляет моё сердце наполняться радостью.
– Ты сейчас сама царственность, только послушай себя. Такая величественная, и благородная, и благовоспитанная, и всё в таком духе. Так что, это как-то меняет наш грандиозный план? – спросил Скаттл, слегка толкая её крылом, как если бы у него был локоть, и заговорщически подмигивая. – Ты в любом случае отправишься на поиски отца, верно?
– Разумеется. Вот только теперь... Я с головой выдала... своё присутствие Урсуле. Я сглупила. Мне следовало подождать с уничтожением её кулона.
Она покачала головой и тяжко вздохнула, поднимая с песка кожаный шнурок, на котором прежде находилась раковина наутилуса. Золотая петелька с обломком ракушки – вот всё, что осталось от украшения. Что побудило девушку это сделать, она не могла объяснить словами (ни вслух, ни про себя), но, обмотав шнурок в два оборота, она надела его на своё запястье. Возможно, в будущем он послужит для неё напоминанием о том, что не стоит быть столь поспешной.
– Чес-слово, я так не думаю, Ариэль, – ответил Скаттл. – Что ещё тебе было делать? Оставить его там? Твой голос? Для этого бы потребовалась железная воля, или что-то вроде того. Ты не могла просто оставить его Урсуле. Никто бы не смог.
– Да, наверное... Хотя, возможно, смогла бы. Не знаю.
– Тебе удалось осмотреться? – спросила Джона. – Есть какие-то предположения, где она может прятать царя?
– Весьма смутные. Вероятно, она держит его в своей спальне... или держала прежде. Я не увидела там никакой склянки или чего-то наподобие, как вы описывали, а теперь, когда Урсула знает, что я вернулась, она, скорее всего, спрячет его в другом месте. Хорошо хоть, в замке у меня есть союзник. Или даже два! Я повстречала девочку-служанку, которая не выдала меня Ванессе, а ещё Карлотту, которая была очень добра ко мне во время моего первого визита в мир людей. Она знает, что в день свадьбы Эрика и Ванессы что-то произошло. Также она рассказала мне, что этот день привёл к множеству событий. Печальных последствий, которые коснулись, как оказалось, не только меня и моего отца.
– Правда? Из-за того, что королевством правит Урсула под личиной Ванессы? – спросил Скаттл. – Конечно, будучи пернатым, много всякого слышишь, ну, ты знаешь. Но трудно разобрать, когда люди счастливы, а когда несчастны. Особенно когда ты занят лишь тем, что пытаешься отрыть в их мусоре что-нибудь съестное.
– Единственное, чего я не понимаю, так это того, зачем Урсула осталась. Замужем за Эриком, я имею в виду. К тому же здесь, – взмахом руки девушка обозначила весь Мир Суши. – Чего она хочет? Мне казалось, её единственным желанием было сокрушить меня и отомстить моему отцу. И она этого добилась. Это место не её дом...
Скаттл пожал плечами:
– Не знаю, Ариэль. Она злодейка, верно? Кто знает, чем вообще она руководствуется в своих поступках? Желанием творить новое зло, вероятно? Или, возможно, ей просто нравится здесь. Что бы ни творилось в голове этой чокнутой, мы с неё спесь-то собьём, вот что я тебе скажу! Мы вышвырнем её из дворца, вернём твоего отца, вернём принца, и все будут жить долго и счастливо.
– Не знаю, по плечу ли нам всё, что ты перечислил, – заметила Ариэль, улыбаясь. – Не думаю, что могу взять на себя ответственность за то, чтобы долго и счастливо жил каждый.
«Я даже самой себе не могу этого пообещать. Вернуть принца? – эту мысль русалка находила интригующей, но собиралась обдумать её позже. – Первым делом нужно исполнить долг».
– ...Полагаю, будет непросто «вышвырнуть из дворца» принцессу, которая ко всему прочему является морской ведьмой. В особенности теперь, когда я потеряла преимущество, которое мне давал элемент неожиданности. Предлагаю сосредоточиться на возвращении моего отца домой, а потом посмотрим, что ещё можно сделать.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
Похожие книги на "Ариэль. Другая история русалочки", Брасвелл Лиз
Брасвелл Лиз читать все книги автора по порядку
Брасвелл Лиз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.