Волшебный короб (Финские народные сказки) - Конкка Унелма Семеновна "Составитель"
— Встретил я пастора и продал ему жаркое, — сказал парень, воротясь домой.
— А деньги где? — спросила мать.
— Ах ты!.. — огорчился парень. — Опять забыл! Но ничего, завтра я пойду плату потребую.
Наутро парень снова отправился в город и встретил на базаре ту же собаку, которой вчера мясо отдал. Пес узнал парня и стал у его ног крутиться, надеясь, что ему еще что-нибудь перепадет.
Но парень из бочонка был суров:
— Плати за вчерашнее жаркое — и быстро!
Пес только хвостом завилял и протянул парню лапу.
— Заискиванье тебе не поможет! — сказал парень. — А ну-ка пошли, я отведу тебя к королю на суд!
— Куда это ты Черныша потащил? — полюбопытствовали рыночные торговки, увидев, как парень уводит с собой собаку.
— На королевский суд, — объяснил парень. — Он купил у меня жаркое, а платить не хочет.
Как услышали люди эти слова, так и покатились все со смеху:
— Веди, веди, парень, должника к королю, доведется хоть раз и высокому суду посмеяться!
Не пожелал пес подниматься по ступеням королевского дворца. Тогда парень подхватил собаку на плечо и распахнул дверь тронного зала.
А надобно сказать что была у короля единственная дочь, которая была молчалива и мрачна, как могила. Многие пытались разговорить и рассмешить девушку, но безуспешно. Король обещал щедро наградить того, кто заставит принцессу говорить или смеяться. Но все, кто пытал свое счастье, терпели неудачу.
И вот вошел парень в тронный зал. Сидевший на троне король, придворные дамы и господа прекратили свои разговоры и уставились на странного пришельца. Принцесса сидела молча в своем углу и хмуро глядела на парня.
Парень из бочонка бросил собаку на пол и произнес:
— Этот пастор — обманщик. Он купил у меня мясо, но не заплатил за него, и поэтому я принес его сюда, к королю на суд.
Слова гостя показались всем такими забавными, что весь дворец задрожал от хохота. И тут все увидели поистине чудо — постное лицо принцессы расплылось в улыбке, и она воскликнула:
— Ничего потешнее я никогда не слышала!
— Принцесса смеется! — изумились придворные.
— Принцесса говорит, — удивились влиятельные дамы.
— Наградить парня по-королевски! — приказал король. Королевский казначей кинулся в сокровищницу и принес парню кошелек золота, да такой полный, что едва швы не лопались.
Парень из бочонка принес деньги матери и сказал:
— Пришлось-таки пастору заплатить. Вот, матушка, цена твоего жаркого!

АНТТИ-СУЧОК

Однажды двое знахарей набрели поздно вечером на крестьянскую избушку и попросились на ночлег. Но в избе уже спал раньше них пришедший гость, богатый торговец лисьими шкурами, а хозяйке дома приспело родить, и хозяин не нашел для путников лучшего места, чем чердак конюшни.
Путники, уставшие в дороге, остались и этим довольны, забрались на чердак, где было им очень даже неплохо, так как погода стояла теплая.
Среди ночи проснулись ночлежники от жалобных стонов, доносившихся из дома, где в это время рожала хозяйка.
Сказал один знахарь своему товарищу:
— Помоги этой женщине разродиться, очень уж она жалобно стонет.
— Не время еще помогать, — ответил тот, кто был постарше, и перевернулся на другой бок.
— Да ведь время не терпит, а беда помощи ждет, — сказал молодой, рассердившись на слова спутника.
— Я уже помог ей, чем мог, — ответил ему старший знахарь.
И только он эти слова произнес, как ребенок уже был на руках у роженицы. Молодой опять к старшему обращается:
— Что за человек из этого ребенка вырастет?
— Мне кажется, что станет он наследником того богатого торговца, который сейчас в избе ночует, — ответил ему товарищ и снова улегся спать.
В это время торговец, который из-за стонов женщины и детского плача в избе не мог уснуть, прогуливался по двору и случайно услышал разговор двух знахарей на чердаке. После этого не мог он уже от мрачных мыслей отделаться и вовсе в ту ночь глаз не сомкнул. Прикидывая так и эдак, решил наконец купец как-нибудь погубить рожденного ночью мальчика, чтобы не сбылось предсказание знахаря.
С этой мыслью завел он наутро разговор с хозяином, что, мол, жалко ему бедняков, и так у них детей полон дом. С затаенным коварством попросил торговец позволения усыновить новорожденного, чтобы он, человек обеспеченный, вырастил мальчика.
Родители, у которых и без того детей было много, подумали и согласились, надеясь, что ребенок в доме богатого купца найдет лучшее счастье, чем в их бедняцкой избушке. Так и отдали родившегося ночью сына на попечение богача. Довольный сделкой торговец подарил матери в утешение денег на воспитание остальных детей, а сам отправился в путь, радуясь, что не дал сбыться предсказанию. Недоброе замышлял он сделать с ребенком.
Дорога, по которой ехал торговец, проходила через густой лес. Свернул купец в чащу и повесил своего приемного сына на сук дерева, думая, что там и найдет свою смерть маленький наследник, и неверным окажется пророчество.
Но случилось иначе. Едва торговец с возом лисьих шкур успел от того места отъехать, как довелось охотнику проходить той же дорогой через дремучий лес, и услышал он плач ребенка за деревьями. Пошел охотник на голос и, к удивлению своему, увидел висящего на суку жалобно плачущего ребенка. Охотник сразу же забрался на дерево, снял оттуда мальчика и, спрятав под одежду, отнес домой. Нашел он ребенку кормилицу и стал растить мальчика как собственного сына.
Мальчик рос красивым и здоровым, и приемный отец назвал его Антти. Но деревенские ребята, прознав об истории малыша, стали дразнить его Сучком. К прозвищу этому скоро все привыкли и называли мальчика Антти-Сучок.
Прошли годы, наверное, с десяток лет минуло, вырос Антти и стал взрослым парнем. Случилось как-то торговцу лисьими шкурами проезжать по тем краям, и завернул он на ночлег в дом охотника, так как не хотелось ему показываться на глаза бедняку-крестьянину, у которого он когда-то ребенка увез. Расположившись в доме, услышал купец, что хозяйского сына называют Антти-Сучок, и, удивившись этому, спросил у хозяина, отчего у парня такое странное имя. Рассказал охотник гостю историю мальчика, как нашел его висящим на дереве, как вырастил приемного сына, и сказал торговцу, что от этого и пристало к парню такое прозвище. Испугался купец, поняв, что это за мальчик был, но другим виду не подал, а только сказал:
— Вот так история, такой удивительной я в жизни своей не слыхал!
Больше он ничего не сказал, словно и разговора не было. Улегся купец спать, но про себя стал прикидывать, как бы парня погубить, чтобы не сбылось предсказание знахаря.
Ну что ж, ночь прошла, наступило утро, и говорит на другой день торговец охотнику:
— Есть у меня важное сообщение домой, но не хотелось бы с полдороги возвращаться. Может, сын ваш согласится письмо мое доставить?
— Что же, пускай сходит, — ответил хозяин и послал Антти по делу богатого гостя, надеясь получить от купца хорошую плату.
А у торговца недоброе было на уме. В письме велел он своим домочадцам во что бы то ни стало схватить гонца и повесить его на березе, что растет на краю усадьбы. Антти ничего про то не знал и обмана не боялся; отправился он по наказу отца в путь, чтобы доставить письмо торговца куда следует. Прошагав весь день, подошел он к подножью горы, где под деревьями нашел себе хорошее место для отдыха на мягком мху, опустился на землю и незаметно уснул с письмом торговца в руках.
В это время проходили по дороге два школяра, заметили в кулаке спящего письмо и решили из озорства прочитать его. Увидев, о чем в письме шла речь, поняли они коварство писавшего и решили в свою очередь его обмануть. Им обоим не раз приходилось бывать в доме богатого торговца, и порядки тамошние они хорошо знали. Сел один из школяров на камень и почерком купца написал другое письмо, в котором приказание хозяина было совсем иным. «Когда прибудет на место податель сего письма, — говорилось в подметном послании, — обязательно отдайте ему в жены мою дочь, которую я сам ему обещал, а собаку Чернявку, ставшую от старости совсем бестолковой, надо во что бы то ни стало поймать, петлю ей на шею накинуть и повесить во дворе на березе. Эти мои приказания надлежит исполнить немедленно, прежде чем я домой вернусь, иначе будете наказаны за свое ослушание».
Похожие книги на "Волшебный короб (Финские народные сказки)", Конкка Унелма Семеновна "Составитель"
Конкка Унелма Семеновна "Составитель" читать все книги автора по порядку
Конкка Унелма Семеновна "Составитель" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.