Дети утренней звезды - Олейников Алексей Александрович
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
На десятом шаге из-под елки вылез ее блудный ирбис. Зевнул. Нашел ее дымчато-синими глазами, важно двинулся. Он далеко выбрасывал широкие лапы, елозил пузом по снегу и отфыркивался, когда тот попадал ему в морду. По снегу за ним тянулся едва заметный в ясном взоре серебристый след.
«Краска сходит, – озабоченно заметила Дженни. – Вот черт. Надо бы его подкрасить… но как?»
– Снег! Терпеть не могу! – фыркнул Лас и озадаченно клацнул зубами, увидев Дженни, ступающую как сказочный эльф. – Ты как это сделала?
– Небольшое чудо.
– Раньше я самым легким был, – ревниво сказал Лас. – Меня так можешь? Надоел снег – лапы мокрые, усы в сосульках.
– Могу, но не буду. Серьга не выдержит.
Фосс обиженно засопел.
– Через двадцать шагов – брод.
– Деревца через реку нигде нет? – с надеждой спросила Дженни. – Холодина, мокнуть неохота.
– Там камешек, даже ты перепрыгнешь.
Наглый зверь увернулся от ее колена, запрыгал вперед.
«Выкрашу в зеленый, – мстительно подумала Дженни. – Будет как ленивец».
Камень едва выступал из воды, Лас легко перелетел на него, затем перескочил на другой берег.
– Не спи, хозяйка, скоро комендантский час. Вот перевертыши обрадуются…
Девушка в одно касание перелетела реку. Запрыгнула на тоненькую, меньше мизинца, ветку и засмеялась, балансируя на ней. Оказывается, этот фокус можно провернуть не только со снегом.
– Дуй вперед, зверь.
Осторожным шагом она вошла на территорию полигона.
Глава четырнадцатая
– Кто вы такие? – с любопытством повторила девушка, опуская огромные солнечные очки-бабочки на переносицу. На голове торчали ярко-рыжие перья волос, белая футболка, на два размера больше, перехваченая на талии широким черным ремнем, черное шерстяное пальто с розовыми розами по низу, высокие ботинки на шнуровке. Арвет отчего-то немедленно вспомнил Дженни, хотя девушка совершенно не была на нее похожа.
– Мы… туристы, – первой сориентировалась Германика.
– Циркачи, – следом ляпнул Эдвард, и они обменялись с Германикой острыми взглядами.
– Туристы-циркачи? – улыбнулась девушка. – А куда вы дели старика Ансельма?
– Он отдыхает, у себя, – вступил Тадеуш. Он с интересом глядел на девушку. – А вы…
– Меня зовут Мари, – девушка смотрела на них прозрачными серыми глазами, и светлый сон ее не смущал ни капли. – Мари Флери. Что же вы забыли в нашей деревушке? У нас тут нет никаких достопримечательностей.
В кармане у нее пискнул сотовый телефон. Она просмотрела эсэмэску, охнула: «Ой, извините…» и пробежала в комнату Ансельма, провожаемая озадаченными взглядами. Едва Мари скрылась из виду, Эдвард бросил хлебной крошкой в Германику.
– Видела, не слепая, – ответила она, не оборачиваясь. – Жози, как ты мог ее проглядеть?
– Герми, я клянусь, не было ее! – воскликнул зверодушец.
– Тадеуш?
– Был ее запах, – признался Тадеуш, – Слабый. К тому же по запаху не определишь.
– Что не определишь? – возмутился Арвет.
– Ты на нее ясным взором погляди, – посоветовал Людвиг. – Девочка из Магуса.
– Тогда почему она нас не узнала?
– Потому что… – Дьюла осекся – из комнаты вышла Мари.
– Ансельму нездоровится, – растерянно сказала она. – Я попозже зайду… Всего доброго, господа.
Она пошла к двери.
– Точно, всего доброго, – пробурчал Дьюла, и тут Арвет почему-то поднялся и вышел вслед за Мари, не обращая внимания на недоуменный возглас Тадеуша. Эта Мари… что-то его тревожило.
Он нашел ее на заднем дворе, она задумчиво качала из стороны в сторону велосипед.
– Ансельм обещал посмотреть его, – сказала она. – И не починил, совсем расклеился, лежит, еле дышит, холодный как лед. Я думала, у него этого нет…
– Чего нет? – осторожно спросил Арвет. Он присел, приподнял велосипед за сиденье, покрутил заднее колесо.
– Нашей деревенской болезни, – пояснила Мари. – Она тут у многих, у моей бабушки, например. О, не бойтесь, она не заразная.
– Я не боюсь.
– Все боятся сначала, но скрывают, думают, мы обижаемся, – улыбнулась Мари. – А мы не обижаемся. Люди всегда боятся того, чего не знают.
– А что за болезнь?
– Непреодолимые приступы парализующего сна. – пояснила она. – Человек может внезапно впасть в глубокий сон, из которого его невозможно вывести. Потом просыпается – и все, никаких последствий.
– Такое бывает? – изумился Арвет, качая колодки. Да, в них проблема.
– Бабушка обычно в таких случаях цитирует Шекспира: «Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам», – застенчиво улыбнулась Мари. У нее были крупные черты лица, серые яркие глаза, ямочки на щеках, большие зубы и высокие скулы. Она не была красива, но взгляд отчего-то притягивала.
– Тормозные колодки слетели, – сказал Арвет. – Где у старика инструменты, не знаешь? Ладно, не суетись…
Он вытянул нож, ослабил крепежные винты, поправил колодки и затянул их заново. Поджал тормозной тросик, проверил, крепко ли схватывают колодки заднее колесо, и поставил велосипед на землю:
– Готово.
– Спасибо! – Мари тряхнула красно-рыжей гривой. – Тебя…
– Арвет. Арвет Андерсен.
– Какое необычное имя, – удивилась она. – Откуда ты?
– Из Норвегии. – Пламя ее жизни искрилось и меняло свой цвет волнами – из сердцевины к краям, оно будто обновлялось и никак не могло найти покоя. Странное зрелище. Сейчас бы здорово пригодился атлас-справочник «Об оттенках пламени жизни», который он видел у Марко Франчелли на столе. Одно ясно – она не обычная девушка, раз смогла их увидеть. Но почему Жозеф сказал, что здесь нет никого из Магуса?
Мари покатила велосипед, он пошел рядом – так, по инерции, вдруг колодки опять соскочат, да и надо проводить ее до выхода из двора.
– И часто ты так путешествуешь? – спросила она уже у ворот.
Арвет неопределенно пожал плечами:
– Не сказал бы… но некоторый опыт есть.
– Здорово, – она вздохнула. – А я никогда не путешествовала, знаешь, так… по-настоящему. Идти вперед, не зная утром, где заснешь вечером.
– Ты не похожа на деревенскую девушку, – сказал Арвет и поморщился – и что он такое несет?! Откуда он знает, как выглядят девушки во французских деревнях?
– А ты не похож на норвежца, – засмеялась Мари. – Совсем. Очень чисто говоришь по-французски.
Юноша сбился с шага. Да он и слова не вымолвит на французском! Язык не его заслуга, а Сатыроса, это он поделился эликсиром яснослышания, который усиливает ясный взор и все сопутствующие навыки. В том числе и дар понимания всех языков. Вот Дженни никакой эликсир не нужен. Видела бы она его сейчас. Арвет опять запнулся. Ничего здесь нет, он просто помогает человеку.
– Сегодня довольно скользко, – сказала Мари. – Осторожно. Многим не нравится зима, но я люблю ее. Вечером будет туман. Я люблю туманы, а ты?
Арвет задумался. Не о туманах, а о том, что за ними, кажется, крадется серая тень – с остро торчащими ушами, смышлеными глазами и белой грудью. Оказывается, они давно вышли за пределы гостиничного двора и шли по улице мимо молчащих домов. Странная деревня, она как вымерла, но ясный взор показывал, что жители внутри – за плотно сдвинутыми ставнями внимательные глаза следят за их перемещениями – и тихо, беззвучно переходят из комнаты в комнату. Арвет сказал бы, что они боятся, если бы пламя их жизни не горело неестественно спокойно. Будто они вообще не испытывают эмоций. То ли дело Мари – она как костер на ветру, и этот ветер все больше разгорается…
– Я не очень их люблю, – признался юноша, поняв, что пауза слишком уж затянулась. – Туманы. Они врут, делают мир таким, каким он не является на самом деле.
– Они не лгут, они обещают, – печально улыбнулась Мари. – Вечером я встаю у окна со свечой, смотрю на поля, залитые туманом. А там образы, призрачные фигуры, темные, как негативы. Ты ведь знаешь, что такое негатив?
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
Похожие книги на "Дети утренней звезды", Олейников Алексей Александрович
Олейников Алексей Александрович читать все книги автора по порядку
Олейников Алексей Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.