Чарівник Країни Оз - Баум Лаймен Фрэнк
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Тіп подумав спочатку, що дивні повстанці геть беззбройні, але він помилявся. У кожної із закрученої на потилиці зачіски стирчали дві довгі блискучі спиці для плетіння.
Генерал Джинджер залізла на великий пеньок і звернула до армії з промовою.
– Подруги, співгромадянки і вродливі панянки! – промовила вона. – Ми починаємо велике повстання проти чоловіків Країни Оз! Ми завоюємо Смарагдове Місто, – скинемо з престолу короля Страшила, захопимо тисячі дорогоцінних каменів, безліч коштовностей, розграбуємо королівську скарбницю і будемо владарювати над нашими колишніми гнобителями!
– Слава-а-а! – закричали ті, хто її почув. Більша частина армії, як здалося Тіпу, була надміру захоплена балачками й навіть не звернула увагу на промову свого генерала.
Тут пролунала команда вирушати, дівчата розбилися на чотири загони і швидким кроком рушили до Смарагдового Міста.
Хлопчик плентався позаду всіх, навантажений кошиками, пледами й тюками – все це добро скинули на нього браві вояки. Незабаром вони підійшли до зелених стін міста і спинилися біля воріт.
Вартовий міської брами вийшов і заходився з цікавістю розглядати військо, наче перед ним був цирк. Зв'язка ключів висіла в нього на шиї, а руки були недбало засунуті до кишень. Вартовий явно не підозрював, що біля стін Міста стоїть ворог, тому звернувся до дівчат дуже галантно:
– Доброго ранку, люб'язні панночки! Чим можу прислужитися?
– Здавайся одразу! – наказала генерал Джинджер. Вона спинилася просто перед ним і суворо нахмурилася, наскільки це дозволяло її вродливе обличчя.
– Як – здавайся? – вражено перепитав товстун. – Чому? Для чого? Це беззаконня. Це нечувано!
– А все ж таки – здавайся! – розлючено повторила Джинджер. – Ми повстанці!
– Оце б ніколи не сказав! – похитав головою вартовий, переводячи захоплений погляд з однієї дівчини на іншу.
– Слухайте, що я кажу: ми повстанці! – крикнула Джинджер і нетерпляче тупнула ногою. – Ми прийшли, щоб завоювати Смарагдове Місто!
– Боже мій! – здивувався вартовий міської брами. – Хто це вам таку нісенітницю вклав у гарненькі голівки? Ідіть додому, дівчатка, ідіть до своїх добрих матусь – доїти корів та пекти хліб. Чи ж це жарти – завойовувати Місто!
– Ми нічого не боїмося! – відгукнулася генерал, і її рішучий вигляд уже всерйоз стурбував вартового.
Він задзеленчав у дзвіночок, щоб викликати солдата із зеленими бакенбардами, але одразу ж пошкодував про це, бо вмить його оточив натовп дівчат. Вояки повисмикували з волосся шпиці для плетіння й заходилися розмахувати ними небезпечно близько від товстих щік та розгублених очиць нещасного вартового.
Бідолаха заголосив, щоб над ним змилостивилися, і не чинив жодного опору, коли Джинджер зірвала з його шиї в'язку ключів.
Уся армія на чолі з генералом кинулася до воріт й одразу ж зіткнулася з королівським військом Країни Оз – тобто солдатом із зеленими бакенбардами.
– Ані руш! – голосно вигукнув він, спрямовуючи свою довгу рушницю на генерала.
Кілька дівчат із вереском кинулись навтьоки, але Джинджер навіть не ворухнулася, а тільки промовила з докором:
– Невже ти зможеш застрілити бідолашну беззахисну дівчину?
– У жодному разі, – відповів солдат. – Та й рушниця в мене не заряджена.
– Справді не заряджена?
– Ага. Щоб уникнути нещасних випадків. Я вже й забув, куди заховав порох і кулі. Та якщо ви згодитеся трошки зачекати, я збігаю і пошукаю.
– Не варто так старатися, – відповіла Джинджер, після чого повернулася до армії й оголосила: – Дівчата! Рушниця не заряджена!
Від цієї новини повстанці зшаленіли на радощах. Вони пронизливо закричали «слава!» і пішли в наступ на солдата таким дружним натовпом, що лишалося тільки дивуватися, як шпицями не поранили одна одну.
І тут королівське військо Країни Оз не наважилося прийняти бій. Воно мерщій розвернулося і щосили помчало через ворота до королівського палацу. Галаслива ватага, очолена генералом Джинджер, подалася слідом.
Так Смарагдове Місто здалося на ласку ворога без кровопролиття, і армія повстанців стала армією завойовників.

9. Страшило планує втечу

Тіпу було нескладно втекти від дівчачого війська й податися слідом за солдатом із зеленими бакенбардами. Коли армія вступала до міста, браві вояки неабияк забарилися: дехто з повстанців заходився видовбувати шпицями смарагди із міських стін та з бруківки. Тому солдат із хлопчиком дісталися до палацу значно швидше, ніж устигла розлетітися новина про те, що Смарагдове Місто захоплене ворогами.
Страшило й Джек – Гарбузова Голова по черзі метали кільця, коли в двір увірвалося королівське військо, розпелехане, з непокритою головою та бородою, що розвівалася на вітрі.
– Один-нуль на мою користь, – незворушно промовив Страшило й додав, звертаючись уже до солдата. – Щось сталося, друже?
– Ох, ваша величносте, ваша величносте! Місто захоплене бунтівниками! – перевівши подих, викрикнуло Військо.
– Чесно кажучи, не очікував, – здивувався Страшило. – Піди, будь ласка, зачини вікна й двері, а я поки що покажу Гарбузовій Голові ще один майстерний кидок.
Солдат поспіхом виконав наказ. У цей час Тіп, який зайшов слідом за військом і до цього часу стояв, ніким не помічений, із великим подивом розглядав Страшила.
Його величність далі насолоджувався грою, ніби нічого не сталося. Гарбузова Голова помітив хлопчика й поспішив до нього так прудко, як тільки могли нести його дерев'яні ноги. При цьому він кричав:
– Вітаю, шановний батеньку! Нарешті ми знову разом! Цей жахливий Кінь ледве не завіз мене бозна-куди.
– Так я і думав, – сказав Тіп. – Ти не поранений? Не забився?
– Ні, ні, зі мною все гаразд, – відповів Джек. – А ще й можу похвалитися увагою його величності.
Саме цієї миті повернувся солдат із зеленими бакенбардами, і Страшило поцікавився у нього:
– До речі, доповідай: хто влаштував бунт?
– Армія дівчат з усіх кінців Країни Оз, – відповів солдат, досі блідий від страху.
– А де ж було в цей час моє відважне військо? – запитав його величність, суворо подивившись на солдата.
– Ваше відважне військо рятувалося втечею, – чесно зізнався солдат. – Та запевняю вас, перед грізною зброєю, якою володіють загарбники, встояти просто неможливо.
– Ну, – сказав Страшило після роздумів, – на мою думку, трон – не надто велика втрата. Мені, якщо чесно, вже набридло правити Смарагдовим Містом, корона дуже важка – в мене від неї голова болить. Сподіваюся, що бунтівники не мають нічого проти мене особисто і здійняли всю цю бучу лише тому, що я випадково став королем.
– Якраз усе не так, – похитав головою Тіп, – я чув, що вони планують із вашої ганчір'яної персони зшити клаптиковий килим, а нутрощами напхати диванні подушки.
– Отже, мені й справді загрожує небезпека, – вирішив Страшило. – Тому буде цілком доцільно подумати про втечу.
– І куди ж ти хочеш утекти? – запитав Джек – Гарбузова Голова.
– Найімовірніше, до мого друга Залізного Лісоруба, правителя або, як він сам воліє себе називати, імператора моргунів, – була відповідь. – Я впевнений, що знайду в нього притулок.
Тіп визирнув у вікно.
– Палац уже оточили, – сказав він. – Утікати надто пізно. Ось-ось вони вторгнуться й роздеруть вас на шмаття.
Страшило зітхнув.
– У критичному становищі, – повідомив він присутнім, – важливо відволіктися і зосередитися. Перепрошую, але я мушу на хвильку відволіктися і зосередитися.
– Але ж ми також у небезпеці, – злякано заголосив Гарбузова Голова. – Якщо бодай одна з дівчат уміє готувати, мені кінець!
– Дурниці! – вигукнув Страшило. – Навіть якщо вони вміють поратися на кухні, їм зараз не до того.
– Та й полон для мене небезпечний, – похмуро заперечив Джек, – у мене голова може загнитися.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "Чарівник Країни Оз", Баум Лаймен Фрэнк
Баум Лаймен Фрэнк читать все книги автора по порядку
Баум Лаймен Фрэнк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.