Приключения Чикарели (СИ) - Марухян Рубен Арамович
— Что будем делать? — шепнул мне Чикарели. — Может, я отвлеку солдат, а ты выведешь отсюда людей, а потом искупаем этих злодеев как следует.
— Попробуем, — живо отозвался я.
— Эй, вы! — крикнул Чикарели на всю площадь.
Солдаты тут же обернулись на голос, а с эшафота раздался голос нашего знакомого кузнеца:
— A-а, пожаловали, голубчики, теперь-то вы от нас не убежите. Ваше величество, прикажите схватить этих смутьянов, это они создали такую обстановку в городе.
— Правильно, правильно, — подхватила толпа, — ходят тут всякие подозрительные типы, сеют смуту, не дают нашему королю выносить мудрые и справедливые решения!
— Неисправимые дураки, — огорченно сказал Чикарели и откупорил последний сосуд, — получите по заслугам.
Страшный поток хлынул на город и мгновенно поглотил его, но вместо радости за то, что мы наконец очистили русло родника, нас охватила внезапная грусть: почему эти люди не верили себе, не имели собственного мнения, почему они доверяли глупым, безжалостным тиранам? Что ж, они разделили участь своих господ, которым поручили думать за себя.
— Друзья, — обратился я к своим спутникам, — осталось совсем немного времени, когда мы вновь, после стольких скитаний и мытарств, увидим нашу прекрасную землю. Уж кто-кто, а мы с вами, увидевшие и понявшие в этом краю многое, знаем, что она действительно прекрасна. Расскажем всем, кому только сможем, о том, что мы здесь увидели и пережили. Пусть каждый, кто именует себя человеком, бережет землю, природу, пусть наши сердца болят за любую сломанную ветку или сорванный цветок.
— И счастливого возвращения домой! — выкрикнул Чикарели, которого я в эту минуту понимал как никто другой. — Обещай написать об этом, — обратился он ко мне.
— Даю тебе слово, друг мой, я сделаю это, — твердо пообещал я. — Мы выполнили свой долг, можно идти.
— Надо бы присесть на дорогу по народному обычаю, — упрекнул меня старик.
Мы присели на придорожные камни и через минуту встали.
С легким сердцем и радостными мыслями мы зашагали к свету, ожидавшему нас там, при выходе из земных недр.
Приближалась счастливая минута возвращения.

ВОЗВРАЩЕНИЕ
Над нами мелькнул кусочек синего-пресинего неба. Боже мой, какое это счастье — видеть над собой небо! Мы замерли на миг, словно впервые в жизни видели его.
— Скорее, скорее, я больше не могу оставаться здесь, — поторопил нас Чикарели и рванулся вперед.
… Объятые солнечным светом, небесной синевой и чистым воздухом, которого так недоставало нашим легким, мы стояли поодаль, глядя на расстилавшееся перед нами поле, молча переживая случившееся с нами.
Я присел на траву, обхватил колени руками и сказал себе: «Как пить хочется».
— Мне тоже, — раздался рядом чей-то голос, и мне показалось, что я разговариваю вслух, — если воды не будет и сегодня, я непременно высохну.
Я оглянулся и заметил королеву лесных цветов, на дне рождения которой мы присутствовали.
— Ах, это ты, милая! Потерпи чуть-чуть, вода скоро придет, — успокоил ее я и подозвал к себе друзей.
Мы по-прежнему были такими маленькими, что окружавшие нас травы казались непроходимыми зарослями.
— Почему воды нет? — забеспокоился Чикарели.
— Может, надо позвать ее? — догадался старик.
— Точно, — отозвался Чикарели и склонился над родником. — Водааа! — крикнул он звонко. — Русло чисто, беги к нам, мы ждем тебя!
В подземелье царил гул, но журчания не было слышно.
— Надо позвать вместе, — предложила Наринэ.
— Водааа! — позвали мы хором. — Беги к нам!
И сразу же под землей раздался такой грохот, словно рухнули скалы, затем раздался всплеск, послышалось журчание и до нас донесся очаровательный смех.
— А вот и я, — радостно воскликнула Вода, вырвавшись из земных недр и обрызгав нас.
— Ураа! — закричали мы, и эхо разнесло наш крик по полям и ущельям.
— Погодите пить, — предостерег нас старик, — пусть она станет прозрачной. Сперва вода вынесет всю муть, затем очистится.
Ждать пришлось недолго. Едва песок на дне родника засверкал серебром, Чикарели первым припал к воде и стал пить жадными глотками. Мы последовали его примеру. Утолив жажду, мы поднялись и испуганно шарахнулись друг от друга.
— Ой, осторожно, что вы делаете? Так и раздавить можно, — пискнула королева лесных цветов.
Я посмотрел под ноги и замер от удивления и радости. Мы… мы снова выросли, мы стали прежними.
Чикарели рассматривал себя в роднике, щупал свой нос, уши, словно впервые видел их, а мы хохотали, делая то же самое, и только Наринэ плакала. Я обнял и поцеловал ее.
— Что ты, милая?
— Я плачу от счастья, я… Что я стану говорить дома?
— Правду и только правду, — строго сказал я.
— Кто мне поверит, где я возьму доказательства?
— Правда не нуждается в доказательствах.
Наринэ с благодарностью посмотрела на меня, прижала к себе котенка и сказала, вытирая слезы:
— Тогда я побегу, ладно?
— Беги, милая, беги.
Наринэ сделала шаг вперед, но, передумав, обернулась и посмотрела на Чикарели.
— Пока, Наринэ, — махнул ей рукой Чикарели, — я разыщу тебя в городе.
— Ну, и нам пора, — грустно вздохнул старик, — жаль расставаться с вами, добрые люди, а надо. Я живу вон в той деревне, — он показал рукой на стоявшие у леса дома, заходите в гости, буду очень рад.
— Спасибо, всего доброго.
— И вам того же желаю. Только… только никому ни слова о том, что я был там, договорились? — старик густо покраснел.
— Договорились.
Мы с Чикарели остались одни.
— А почему он покраснел? — спросил Чикарели.
— Мой дорогой друг, тебе это тоже не повредило бы, — ответил я насмешливо. — Видимо, наш старик натворил что-то, раз уменьшился и попал в подземелье.
— Но он же совершенно случайно попробовал на вкус ту волшебную траву.
— Эта трава неспроста попалась именно ему, на это есть, наверно, причины.
— Но он же взрослый человек.
— Взрослым тоже свойственно ошибаться, главное вовремя исправить свою ошибку.
— И тебе тоже? — удивился он.
— Увы, да, я слишком часто ошибаюсь, Чикарели.
— Никакой я тебе… вам не Чикарели, у меня есть имя.
— Не обижайся, Мушег, я совсем забыл об этом, — оправдался я.
— Что вы, я не обиделся на вас, просто злюсь на самого себя из-за всей этой истории.
— Все позади, мы не только вернулись сами, но и вернули Воду. Так что радуйся. — Я достал из кармана свой обгрызенный карандаш и клочок бумаги. — Вот мой телефон. Позвони, как только вернешься в город. Ну, беги на пасеку, а то там сейчас, наверно, подняли панику из-за твоего исчезновения.
— Спасибо вам за все, — он крепко пожал мне руку и открыто, по-мужски заглянул мне в глаза.
Я посмотрел вслед уходящему Мушегу и думал об истине и лжи, добре и зле, мужестве и трусости, думал о природе, которую мы любим беспощадно, а не милосердно, и мне становилось то радостно, то грустно.
Я склонился к роднику и выпил воды.
— Какое счастье! — сказала королева лесных цветов. — После дождика в день моего рождения я не выпила ни капли воды и уже думала, что погибну. Целых шесть дней меня мучила жажда.
Шесть дней? Значит, мы пробыли в подземелье всего шесть дней, показавшихся нам целой вечностью? Значит, сегодня воскресенье, об исчезновении Мушега никто не узнает, родители не будут искать его и плакать, думая, что с ним произошло что-нибудь ужасное. Беги, Мушег, беги, мой мальчик, удачи тебе!

НА ПРОЩАНИЕ
Дорогой друг! Вот и дописана последняя страница удивительной истории, случившейся с нами. В Цахкадзоре идут проливные дожди, и Дом творчества писателей постепенно пустеет. Мне тоже пора уезжать, в Ереване меня ждут семья, театр, друзья, по которым я ужасно соскучился. Мне остается сказать тебе несколько слов на прощание.
Похожие книги на "Приключения Чикарели (СИ)", Марухян Рубен Арамович
Марухян Рубен Арамович читать все книги автора по порядку
Марухян Рубен Арамович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.