Где живет колдун - Олейников Алексей Александрович
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Он напуган, поняла девушка. Очень напуган.
– Господи боже, Дик, звони же! Он умирает, Дик! – причитала женщина.
Дженни бегом спустилась с холма.
Мужчина, увидев ее, отшатнулся и дрожащей рукой выставил трость, как шпагу.
– Не подходи… – Язык не слушался его.
Девушка оглянулась и увидела волчий силуэт на вершине холма, обрисованный лунным сиянием. Оборотень поднял голову, и протяжный вой – боевой клич, призыв на битву, разнесся над болотами.
– Это моя собака, – быстро сказала девушка. – Не бойтесь.
Мужчина в ужасе замотал головой.
«От этого толку мало».
Дженни склонилась над раненым.
«Вот так дела, это же тот самый «Ватсон», – поняла она. – А с тростью – «Шерлок». Как они тут оказались, туристы?»
Женщина всхлипывала и пыталась зажать глубокую рану на шее мужчины. Кровь толчками выплескивалась меж пальцев.
Дженни замутило. Судя по всему, жить «Ватсону» оставалось несколько минут.
– Майки… боже мой, Майки. – Женщина подняла белые от ужаса глаза. – Он умирает.
Девушка в растерянности оглянулась. Дьюла застыл в неподвижности, сияющий, почти белый в свете полной Луны.
– Кровь – это вода, – пришел от него ответ. – Вода – это кровь.
Дженни осторожно попыталась убрать руки женщины.
– Нет… – та отчаянно замотала головой.
– Я помогу, – мягко, но властно сказала Дженни, и женщина подчинилась, убрала руки. И разом, будто из нее выпустили воздух, обмякла, скорчилась, уронив руки меж коленей.
Девушка ловко припечатала ладонью фонтанчик крови (сама борясь с дурнотой) и велела крови замереть.
Не сразу, неохотно, но та подчинилась. Ток крови замедлился, затих и… на краткий миг совсем замер.
– Дайте что-нибудь плотное! Какую-нибудь тряпку. Быстрее! – крикнула Дженни, и женщина вздрогнула. Вскочила, заметалась по лагерю, с остервенением рванула рубашку.
– Вот… – «Шерлок» протянул ей шарф и большой клетчатый платок. Дженни скрутила платок жгутом и закрыла получившимся комком рану. Затем плотно примотала его шарфом вокруг шеи.
И, сама не зная как, приказала крови течь.
– Наложите поверх еще повязку, – попросила она женщину, и та кинулась к «Ватсону» с разорванной рубашкой.
– Спасибо… – «Шерлок» был бледен, но уже крепче стоял на ногах. – Майк. С ним все будет хорошо?
– Что случилось? – Дженни качало и подташнивало.
– Собака… Огромная черная собака. Мы как раз собирались пить чай, и тут выскочила эта тварь и набросилась на него. Схватила за горло. Не лаяла, не рычала. В полной тишине. И глаза у нее светились красным! Я не вру!
– А вы?
– У меня была трость. Мы играем в ролевую игру…
– Да, экскурсия «По следам собаки Баскервилей», – перебила Дженни. Ей было совсем плохо. – Я видела вас в Блэквуде, мистер «Холмс».
– Да, точно… – смущенно улыбнулся молодой человек. – Ты та девочка из автобуса.
– Так вы отбились тростью?
– Да… – пробормотал он. – Тростью. Старинная штуковина, я купил ее на блошином рынке Портобелло. Удивительно, но псина испугалась. И так же молча убежала. Лиз упала в обморок, а Бет пыталась остановить Майку кровь. А потом появилась ты с собакой. Я не сразу сообразил, что это другой пес.
– Что вы, мой Дьюла и мухи не обидит, – слабо улыбнулась девушка. – Я…
Ее повело, и Дженни медленно опустилась на землю.
– Что такое? – Мужчина встревоженно нагнулся и отшатнулся – в руке этой странной девочки блеснул тонкий нож.
– Готовьте вашу трость, мистер «Холмс», – прошептала она. – Зря вы отправились в Гримпинскую трясину.
Глава 16
Клык возбужденно кружил по пустоши. Там, в холмах, пряталась добыча – вкусная, теплая добыча. Мощные лапы взрывали землю, и нос втягивал сотни тончайших соблазнительных запахов ночи, но сильнее всех звучал сладкий запах крови. Он пьянил пса, сводил его с ума, и он все ближе подбирался к стоянке, где замерли четыре беспомощных человека.
Едва их выпустили из загона, Бритва умчалась куда-то на север, а он двинулся на юг. И тут же натолкнулся на свежую человеческую стоянку. Совсем недавно тут были двое, мужчина и молодая девушка, рядом с его логовом! И они пахли… странно. Непривычно. Не так, как пахнут люди, которые кормили его, и не так, как пахнет младший, который приходил к ним в клетки. Это были другие.
Клык пошел по следу, но тот почти сразу же растаял в холодном октябрьском воздухе. Пес злился, метался, распугивая редких ночных птиц, поймал и растерзал мышь-полевку, но лишь растравил собственную жажду и ярость. Он не мог понять, в чем дело. Его тревожил запах других. Особенно запах мужчины. Это было новое чувство. Раньше Клык никого и ничего не боялся.
Но потом… пес облизнулся. Он наткнулся еще на одну стоянку. И там были люди. Простая и такая вкусная добыча. Он почти загрыз одного мужчину (женщин он оставил напоследок, для игры, когда наестся), но другой ударил его палкой – злой палкой, которая обожгла его изнутри. Клык не ожидал отпора и на время отступил. Но сейчас жажда толкала его вперед…
Вой прокатился по болотам, и пес навострил уши. Чужак! Шерсть его поднялась дыбом, он оскалился. Громадный пес, будто закутанный в косматую черную шубу, завыл и рванулся навстречу наглецу, осмелившемуся бросить ему вызов. Где-то далеко Бритва, увлеченно разрывавшая нору, подняла голову и прислушалась.
Молодой человек встревоженно огляделся.
– Ничего не вижу. Эта тварь все еще здесь?
– Да. – Дженни перевернулась на бок и с трудом поднялась. – Он сейчас вернется.
«Шерлоку» не требовалось уточнений. Он побледнел и крепче перехватил трость.
– Бет, эта тварь возвращается.
Бет подняла голову. Дженни поняла, что она вот-вот потеряет сознание.
– Возьмите, – девушка кинула ей походный нож. Та непонимающе поглядела на него.
– Ради бога, Бет, очнись! – Голос у «Шерлока» срывался. Женщина неловко взяла клинок.
– И что дальше? – Молодой человек озирался. На болотах царила ватная, мертвая тишина. Дженни краем глаза заметила, что Дьюла исчез – у зверодушца были свои соображения по поводу того, как охотиться на колдовских псов.
Черная тень появилась внезапно. Бесшумно и молниеносно пес возник на вершине холма и, совершив два невозможно длинных прыжка, выскочил на стоянку.
Дженни не успела испугаться, хотя единой вспышкой увидела мерзостный облик пса – глаза, багровые, как угли, и неутолимая жажда крови пылает в них, лапы с кривыми желтыми когтями, космы жесткой иссиня-черной шерсти, клубящейся вокруг шеи, и клыки – огромные черные клыки.
Пес, не сбавляя ход, метнулся вперед, и Дженни увидела нить его намерения – он метил в горло Бет.
Стилет пропел короткую песню, разрезая воздух, и трехгранное лезвие с серебряной насечкой ударило Клыка в бок, почти достав до сердца. Пес взвыл и прыжком развернулся к Дженни.
«Он уже должен лежать. Стилет по рукоятку вошел!» Она хладнокровно, как на тренировке, выхватила следующий стилет, отправила в полет. Огненная нить протянулась к ней – и вновь он целится в горло, поняла девушка. «В мое горло!»
Пес прыгнул.
Один стилет Клык отбил, мотнув головой – лезвие отскочило от крутого лба, второй скользнул по брюху, не пробив жесткую шерсть, а третий Дженни не успела метнуть – пес повалил ее на землю.
Зловонное дыхание оглушило, жаркая слюна капала с черных клыков на лицо, и красные глаза чудовища были совсем рядом, обещая скорую и болезненную смерть…
Пес взревел – трость «Шерлока» угодила по глазам. Он отшатнулся, вздернул голову. И в ту же секунду ему в шею вцепился волк. Могучим рывком вздернул вверх и разорвал горло.
– Жалкое создание, – неслышно прогремел Дьюла. – Выкидыш гиены…
Волк презрительно ударил лапой распростертое тело, бьющееся в конвульсиях, и отошел.
Дженни села и покрутила головой.
– Чуть ребра не сломал. Ой…
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Похожие книги на "Где живет колдун", Олейников Алексей Александрович
Олейников Алексей Александрович читать все книги автора по порядку
Олейников Алексей Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.