Волшебство Страны Оз (с илл.) - Баум Лаймен Фрэнк
Когда-то давно Озма с помощью волшебного порошка оживила деревянного скакуна и на всю жизнь привязалась к нему. Скакуна подковали золотыми подковами, чтобы не стачивались ноги. Конь отличался неутомимостью и быстротой и, обладая даром речи, говорил только когда к нему специально обращались. Когда Коня запрягли в Красную Карету, вожжей не потребовалось. Дороти только говорила, куда бежать и где поворачивать.
Дороти сказала, что они едут в гости к Глинде, и они помчались в путь.
Дороти тепло встретила высокая изящная женщина, одетая в красивое платье. Это и была волшебница Глинда.
— Что мне подарить Озме на день рождения? — задала свой теперь уже обычный вопрос Дороти.
На это Волшебница отвечала с улыбкой:
— Пойдем, я тебе кое-что покажу.
Они пришли во внутренний двор замка Глинды, где били фонтаны, росли цветы, стояли мраморные статуи и было множество кресел и скамей из мрамора с золотой инкрустацией. На этих скамьях сидели пятьдесят служанок Глинды, одна другой прелестнее и милее, и ткали на прялках какую-то удивительную сверкающую и прозрачную пряжу.
— Что это, Глинда? — удивилась Дороти.
— Это одно из моих недавних изобретений, — пояснила Волшебница. — Я недавно нашла способ делать пряжу из изумрудов — сначала камни размягчаются, а потом из них получаются длинные шелковистые нити. Из этих нитей мы делаем материю, из которой сошьем платье для Озмы, его она может надеть в свой день рождения. Думаю, оно будет очень к лицу очаровательной правительнице Страны Оз.
Дороти залюбовалась ослепительно сверкавшей изумрудной материей, уже сотканной служанками Глинды.
— В жизни не видела такой красоты, — призналась она со вздохом. — Но что же мне подарить нашей дорогой Озме на день рождения?
Добрая волшебница задумалась над вопросом девочки, и, прежде чем она снова заговорила, прошло немало времени. Наконец она сказала:
— В честь дня рождения Озмы в Королевском Дворце будет, конечно же, устроен банкет, на котором соберутся все наши друзья. Поэтому ты можешь испечь прекрасный и огромный именинный торт, украсив его свечами.
— Торт! — разочарованно протянула Дороти.
— Он придется очень кстати на празднике, — сказала волшебница.
— А сколько там должно быть свечек? — спросила Дороти.
— Пусть свечки будут по краям, — предложила Глинда. — Никто не знает, сколько именно лет Озме, хотя она так мила и свежа, словно только что родилась.
— Но торт — это самый обыкновенный подарок, — сказала Дороти.
— Пусть это будет торт с сюрпризом, — посоветовала Глинда. — Помнишь песенку о двадцати четырех дроздах, запеченных в пироге? Конечно, вовсе не обязательно запекать в торт живых птиц, но ты можешь придумать что-нибудь оригинальное.
— Например? — заинтересовалась Дороти.
— Если я скажу тебе, это уже будет не твой, а мой подарок Озме, — улыбнувшись, ответила волшебница. — Подумай немножко, моя дорогая, и я уверена, что придумаешь сюрприз, который очень порадует и Озму, и ее гостей.
Дороти поблагодарила добрую волшебницу Глинду, села в Красную Карету и велела Козлам везти ее назад, в Изумрудный Город.
На обратном пути она только и думала, что о торте, и наконец кое-что придумала.
Как только Дороти оказалась во дворце, она тотчас же направилась к Волшебнику Изумрудного Города, который жил в одной из башен, где он изучал магические искусства, чтобы время от времени по просьбе Озмы совершать чудеса на благо жителей Страны Оз.
Дороти и Волшебник были добрыми друзьями, на долю которых в разные времена выпало немало удивительных приключений. Это был маленький человечек с лысой головой и круглым веселым лицом, на котором выделялись проницательные глаза.

— Дорогой Волшебник, — обратилась к нему Дороти. — Я хочу, чтобы ты помог мне придумать подарок Озме на день рождения.
— Я буду только рад сделать что-то для вас с Озмой, — отвечал Волшебник. — Что ты задумала, Дороти?
— Хочу сделать большой торт со свечами, с глазурью и со всем, что в таких случаях полагается.
— Прекрасная идея, — одобрил Волшебник.
— А в центре должно остаться пустое пространство, которое будет прикрыто глазированной корочкой, — продолжала девочка.
— Очень хорошо, — снова одобрил ее Волшебник, кивая лысой головой.
— В этом пустом пространстве, — сказала Дороти, — я хочу поместить крошечных обезьянок величиной с палец, а когда торт поставят на праздничный стол, обезьянки выберутся наружу и спляшут на столе. Затем каждая из них отрежет по куску торта и вручит его гостю.
— Господи боже мой! — воскликнул Волшебник, давясь от смеха. — Больше ты ничего не хочешь, маленькая Дороти?
— Пока нет, — ответила девочка. — А ты можешь придумать для обезьянок что-то еще? Это было бы прекрасно.
— Придумать-то можно, — отвечал Волшебник, — но где ты найдешь таких крошечных обезьянок?
— Вот тут мне и потребуется твоя помощь, — сказала Дороти. — В диких лесах Страны Гилликинов обезьян видимо-невидимо.
— Но там же большие обезьяны! — пробормотал Волшебник.
— Мы отправимся туда и выберем тех обезьян, которые нам понравятся, а потом ты с помощью магии их уменьшишь. Мы посадим их в корзинку и привезем в Изумрудный Город. У себя в башне ты научишь их танцевать, только надо сделать так, чтобы никто не узнал об этом. В день рождения Озмы мы спрячем их в торт и удивим всех гостей.
Волшебник посмотрел на Дороти с одобрением и весело засмеялся:
— Неплохо придумано, милая Дороти, — сказал он. — Очень даже неплохо! В самом деле, почему бы нам с тобой не отправиться в Страну Гилликинов? Только вот вопрос: согласятся ли обезьяны поехать в Изумрудный Город?
— Думаешь, они будут против?
— Очень может быть. Хотя мы, конечно, постараемся их уговорить. Попытка, как говорят, не пытка. Я готов тебе помочь, но с одним условием. Этот торт будет подарком Озме от нас двоих, а то я никак не мог придумать, что подарить ей на день рождения. Но раз ты хочешь, чтобы я уменьшил обезьян и научил их танцевать, я становлюсь твоим полноправным партнером.
— Пусть это будет нашим общим подарком, — весело согласилась Дороти.
— Значит, договорились! — воскликнул Волшебник. — Надо, не теряя времени даром, отправляться к обезьянам, ведь мне понадобится время, чтобы выучить их танцам, а глухие дебри Страны Гилликинов очень даже неблизко.
— Можем поехать хоть сейчас, — сказала Дороти. — Я пойду к Озме и попрошу разрешения взять Коня и Красную Карету.
Волшебник ответил не сразу. Слова Дороти заставили его задуматься.
— Нет, — сказал он наконец. — Красная Карета не годится для странствий в лесных дебрях, да к тому же путешествие по таким диким местам может оказаться опасным. Поэтому не лучше ли нам взять с собой Трусливого Льва и Голодного Тигра? Мы поедем на них верхом — это будет ничуть не хуже, чем путешествие в Красной Карете, а в случае нападения диких зверей наши друзья сумеют нас защитить.
— Прекрасная мысль! — обрадовалась Дороти. — Я сейчас же спрошу у Трусливого Льва и Голодного Тигра, готовы ли они отправиться с нами. Наверное, надо сказать и Озме, что мы отправляемся в путешествие.

— Думаю, что не надо, — сказал Волшебник, снимая с вешалки свою шляпу и доставая черный чемоданчик, где у него хранились волшебные инструменты. — Мы готовим ей сюрприз, и поэтому она ничего не должна знать о нашей затее. Просто мы попросим передать Озме, если она поинтересуется нами, что мы вернемся в Изумрудный Город через несколько дней.
7. Лес Гугу
В западной части Страны Гилликинов есть огромный массив, называемый Лесом Гугу. Это самый большой лес во всей Стране Оз, он тянется до бесконечности во всех направлениях — на запад, восток, север и юг. С востока к нему примыкают скалистые горы, поросшие кустарником и маленькими деревцами. Это место можно легко найти на карте Страны Оз.
Похожие книги на "Волшебство Страны Оз (с илл.)", Баум Лаймен Фрэнк
Баум Лаймен Фрэнк читать все книги автора по порядку
Баум Лаймен Фрэнк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.