Жизнь двенадцати цезарей - Светоний Гай Транквилл
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 110
86. Ср. Дион. 59. 25: «Приказав казнить Кассия Ветиллина, он заставил отца его Капитона присутствовать при казни… а когда тот спросил, можно ли ему хотя бы закрыть глаза, он приказал умертвить и отца».
87. Об отце, приглашенном к обеду после казни сына, подробности сообщает Сенека (О гневе. II. 33): это был всадник Пастор, сын которого вызвал зависть Калигулы своим красивым лицом и прической.
88. Филон Александрийский уверяет, что Калигула приказал перебить изгнанников, завидуя жизни, которую они вели – безмятежной и довольной малым, «настоящей жизни философов».
89. Сенатора звали Скрибоний Прокул; при входе в сенат к нему подошел вольноотпущенник Гая Протоген и в ответ на его приветствие крикнул: «Как ты смеешь приветствовать меня, если ненавидишь императора!» – и затем все набросились на жертву (Дион. 59. 26).
90. Невозмутимость, adiatrepsia – термин редкий, принадлежащий, по-видимому, к кругу стоических добродетелей; слова «то есть бесстыдство» Баумгартен и Рот считают глоссой.
91. Антикира – город в Фокиде (средняя Греция), славившийся своей чемерицей – лекарственным растением от умственного расстройства.
92. Галлогреция – другое название Галатии, населенной потомками галлов, вторгшихся сюда в III в. до н.э.
93. «Пусть ненавидят…» – слова из трагедии Акция «Атрей».
94. Будто бы сжег – см. гл. 15.
95. «Одна шея» – подразумевается: чтобы можно было перерубить ее.
96. Ретиарии («рыбаки») выступали налегке, вооруженные только трезубцем и сетью, которой они старались опутать своих противников секуторов («преследователей») или мирмиллонов («рыбок»), выступавших в полном тяжелом вооружении.
97. При жертвоприношении помощник резника подводил животное к алтарю и оглушал его молотом, а резник перерезал ему горло.
98. Дион (60. 25) приписывает подобный закон против статуй Клавдию.
99. Платон осуждает Гомера в «Государстве». III. 1-5.
100. Торкваты – ветвь рода Манлиев, см.; Авг. Примеч. 119; Цинциннаты – ветвь рода Квинкциев, их прозвище означает «кудрявый».
101. Колосс-эрот – «огромный, как колосс, и прекрасный, как Эрот».
102. Царь озера Неми – жрец древнего храма Дианы в священной роще; по старинному обычаю, эту должность мог исправлять только беглый раб-преступник, в единоборстве убивший своего предшественника.
103. Ср.: Сенека. Утешение к Гельвии. 10: «Гай Цезарь, которого природа создала словно затем, чтобы показать, на что способны безграничная порочность в сочетании с безграничной властью, однажды устроил пир, стоивший 10 миллионов сестерциев; и хотя изобретательность всех была к его услугам, он лишь с трудом добился того, чтобы один обед поглотил доходы с трех провинций».
104. Юлиева базилика – здание главной судебной палаты на римском форуме, начатое Цезарем и законченное Августом.
105. Либурнские галеры (см.: Авг. Примеч. 39) обычно имели только два ряда весел. По другому чтению (de cedris вместо рукописного deceris) – «галеры из кедра» (вместо обычного елового или соснового дерева).
106. Засыпанное море и срытые горы – обычные риторические образы для изображения всевластной роскоши.
107. Два миллиарда… – по Диону, Гай истратил в первые же 9 месяцев даже 3 миллиарда 300 миллионов сестерциев.
108. Отбрасывал, deflabat, конъектура Липсия вместо рукописного «deflebat» («оплакивал», т.е. «хоронил»?).
109. Центурионы привлекали внимание Гая тем, что они обычно богатели от военной добычи и были людьми бессемейными.
110. Заранее назначая сумму – т.е. «он нанимал людей, которые заявляли перед судом: „Такой-то и такой-то говорили при мне, что хотят назначить тебя наследником“; после этого завещания этих лиц объявлялись недействительными, если имени императора в них не было; и так продолжалось, пока не набиралась назначенная сумма» (Штар).
111. Старого двора – двора Августа и Тиберия. Дион описывает (59. 21), как, набавляя цену продаваемым предметам, Гай приговаривал: «Это была вещь моего отца, это – матери, это – деда, это – прадеда; эта служила Антонию в Египте, и была победной добычей Августа».
112. Гай не хотел опубликовывать текст своего закона, чтобы дольше пользоваться штрафами с тех, кто нарушал его по незнанию.
113. Уступил свою очередь – так как у него не было денег.
114. Мевания – городок в Умбрии, где у источника Клитумна стоял древний храм Юпитера; описание этой местности см. у Плиния (Письма. VIII. 8).
115. Батавские телохранители – германское племя при устье Рейна, покоренное Германиком и сохранявшее верность Риму до восстания Цивилиса в 69 г.
116. Войско Калигулы, по Диону (59. 22), достигало 250 000 человек.
117. Восемь человек – такие носилки (октафоры) обычно употреблялись только женщинами.
118. До шести тысяч – т.е. вдвое против установленного Августом размера (цифра в рукописи испорчена).
119. Кинобеллин – царь племени тринобантов, господствовал над южной Британией; его столицей был Камулодун («Камелот» короля Артура, ныне Кольчестер).
120. Не слезать с колесницы – тогда, как обычно в Риме и других городах, запрещалось ездить в повозках по улицам в дневное время. О храме Марса-Мстителя см.: Авг., 29. 2.
121. Дневной завтрак (prandium) римляне ели около полудня.
122. Трофей – столб, украшенный отбитым у врага оружием, который победители ставили на поле боя.
123. Из школы, где сыновья-заложники германских вождей получали римское воспитание и образование.
124. Стих Вергилия – Энеида. I. 207, обращение Энея к троянцам после кораблекрушения.
125. Капитолию и Палатину – т.е. Юпитеру Капитолийскому и Аполлону Палатинскому.
126. Фаросский маяк при входе в порт Александрии считался одним из семи чудес света.
127. Рыжий цвет волос, голубые глаза и высокий рост считались отличительными признаками германцев – ср.: Тацит. Германия. 4.
128. Запретил назначать ему почести – так как это ставило сенат в положение высшей власти, а его – в положение подчиненного.
129. В Анций – ср. гл. 8. 5.
130. Сенека (О твердости мудреца. 18) описывает внешность Калигулы так: «Сам он своим видом вызывал смех – так безобразна была его бледность, знак безумия, так дико смотрели его глаза из-под морщинистого лба, так уродлива была его голова, облезлая, торчащая редкими волосами; а щетинистая шея, а тощие ноги, а огромные ступни!»
131. О зелье Цезонии упоминают и Иосиф Флавий (Иудейские древности. XIX. 2. 4) ,и Ювенал (VI. 616-617).
132. О сенонах см.: Тиб. Примеч. 15.
133. Шелк было запрещено носить мужчинам при Тиберии.
134. Котурны – сапоги на высокой подошве, в которых выступали трагические актеры.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 110
Похожие книги на "Жизнь двенадцати цезарей", Светоний Гай Транквилл
Светоний Гай Транквилл читать все книги автора по порядку
Светоний Гай Транквилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.