Шоколадное сердце (СИ) - "Ifodifo"
- Джонни, ты в порядке? – кричит снизу миссис Ватсон.
- Да, мам, - откликается Джон, а Шерлок уже лезет ему под футболку своими холодными пальцами, и Джон шипит, впиваясь поцелуем в губы Шерлока.
Они целуются, как в последний раз, будто завтра конец света, их больше не будет и это последнее, что им позволено друг для друга. И эта малость, всего лишь поцелуи, целое пиршество, самое восхитительное и волшебное, что случалось с обоими. Голова кружится от восторга и обожания того, кто сейчас так рядом, дышит в унисон, словно один человек. Вместе. А потом они просто лежат, обнявшись на кровати, пока Рэдберт не прибегает и не начинает лаять, учуяв Шерлока. Тогда Шерлок вздыхает и уходит тем же самым путем, что пришел, отмечая про себя, насколько удобен путь в комнату Джона. Следующим утром он приглашает Джона в гости, пострелять в тире. Работы закончены, и отец обещает завтра же отправиться с матушкой на прогулку в Ноттингем. Джон удивленно соглашается, в гостях у Шерлока он не был еще ни разу, только в саду, и то однажды.
До завтра еще нужно дожить, а сегодня они проводят вместе, в привычной озабоченности и взаимозависимости, рядом на уроках, умирая от желания, целуясь на чердаке и едва не пропуская звонок на урок, вместо еды обнимаясь на большой перемене. В голове Шерлока только Джон, и поэтому он не сразу замечает, что школа похожа на потревоженный улей. Ученики и даже преподаватели как-то взбудоражены, едва выдерживают академический час, чтобы с нервозным нетерпением покинуть пределы класса.
- Что происходит? – спрашивает Шерлок в перерывах между поцелуями в тесной кабинке туалета. Джон задушено, едва слышно стонет ему в рот, выгибаясь и обнажая ключицы над воротом клетчатой рубашки, которые Шерлок с жадностью целует, передвигаясь вверх по шее и засасывая солоноватую кожу под подбородком, оставляя багровый след, словно предупреждение «мое, не трогать!». Джон смеется и тихо объясняет, не рискуя говорить громко, ведь в туалет могут зайти в любой момент:
- Сегодня ярмарка, думаю, с уроков отпустят пораньше.
- Чудесная новость, - мурлыкает Шерлок, возвращаясь к поцелуям, но этого так мало, хочется Джона, полностью раздетого в свое распоряжение. Пожалуй, завтра они не будут стрелять, а уединятся в комнате Шерлока, там точно нет камер Майкрофта, Шерлок проверил несколько раз. – Мы можем пойти на поляну пообниматься.
Между судорожными всхлипами Джон шепчет:
- Не получится, я должен быть на ярмарке. Мы договорились встретиться с семьей, - Шерлок разочарованно стонет. – Ты можешь пойти с нами. Будет интересно.
- Все самое интересное в Милтон-Корк здесь и сейчас, - бормочет Шерлок, зарываясь пальцами в короткие пряди Джона, и Джон не возражает.
Они идут на ярмарку сразу после уроков, которые заканчиваются раньше обычного. Найти туда дорогу не трудно, все идут в этом направлении, как будто муравьи только им одним известной тропой. Издалека доносится музыка, шум, смех, разнообразные запахи.
- А если дождь пойдет? – интересуется Шерлок. – Куда денется вся эта разряженная толпа? – люди действительно одеты празднично, несмотря на холодную погоду.
- Во время ярмарки никогда не идет дождь, - спокойно отвечает Джон, - я не знаю, как объяснить этот феномен, просто поверь.
Шерлок скептически поджимает губы. На большой площадке за городом расположились многочисленные палатки, в стороне стоят машины, и легковые, и грузовые, даже несколько микроавтобусов.
- На нашу ярмарку съезжаются со всего Ноттингемшира, - с гордостью комментирует наплыв посетителей Джон.
Они проходят по рядам, разглядывая товары, самые разнообразные, от меда до ножей. Джон покупает им два шоколадных пряника, и Шерлок отнекивается, утверждая, что не голодный. Впрочем, пряник оказывается на удивление вкусный, и Шерлок съедает свой в два счета и еще помогает Джону. Они пробуют янтарный мед маленькими палочками у краснощекой толстухи Глэдис, марципановые булочки у миссис Хадсон и малосольные огурцы у мистера Трэвиса. Шерлок покупает себе нож с деревянной рукояткой, на которой продавец вырезает инициалы Шерлока, а Джон кожаный ошейник для Рэдберта. Когда они проходят мимо небольшой эстрады, на которой несколько местных ребят играют что-то задорно-ирландское, Шерлок усмехается:
- Нельзя так мучить инструмент.
- Ты о чем? – Джон глядит на него с интересом.
- О скрипке, - поясняет Шерлок. – Посмотри, как он ее держит, словно рыбину, которая вот-вот выскочит из рук. Скрипка, это ведь тонкая и хрупкая вещь, с ней надо бережно, нежно…
- Ты играешь на скрипке? – Джон даже останавливается, пораженно глядя на Шерлока.
Тот кивает:
- Довольно неплохо. Просто не даю себе труда практиковаться.
Джон восхищенно вздыхает:
- А для меня сыграешь?
И Шерлок не ломается:
- Завтра.
Они бродят по ярмарке уже довольно долго, когда Джон останавливается у палатки, над которой написано «Тир».
- Джонни, Джонни Ватсон, - восклицает седой мужчина в полувоенной форме, - мой лучший клиент. Как всегда?
Джон краснеет и кивает, подходя ближе. Шерлок с интересом следует за ним. Мужчина высыпает горсть пулек в блюдце и протягивает Джону ружье. Осмотрев его внимательно, Джон заряжает и прицеливается.
- Правила как обычно? – спрашивает он.
- Для тебя и твоих друзей, - широко улыбается мужчина, протягивая руку Шерлоку. – Эван Дадли, - представляется он, - для друзей Джона просто Эван.
- Шерлок Холмс, - в тон ему представляется Шерлок, - для друзей Джона просто Шерлок.
Они смеются этой глупости, как хорошей шутке. Джон начинает стрелять, а Эван тихонько рассказывает Шерлоку, не сводящему с друга, внезапно преобразившегося в маленького солдата, заинтересованного взгляда:
- Поразительный парень. Я служил с его отцом – верный друг, боевой товарищ, а Джонни – весь в него. Каждый год у меня выигрывает главный приз. Вот увидишь, он и сейчас выбьет все мишени без единого промаха.
Шерлок с гордостью кивает – его Джон такой, самый лучший. Джон и вправду достреливается до главного приза – огромного уродливого рыжего медведя и почти насильно впихивает его Шерлоку.
- Ты даришь мне плюшевого мишку? – не может поверить Шерлок.
- Ну, ты же подарил мне шоколадное сердечко, - парирует Джон.
- Ты любишь шоколад, - возмущается Шерлок. – Я подарил тебе лучший швейцарский шоколад ручной работы…
- Шоколад всегда одинаковый, - бормочет Джон, отворачиваясь.
- Ты что, кому-то его передарил? – догадывается Шерлок и отчего-то огорчается.
- Ничего подобного, - оправдывается Джон, - никому я его не передаривал, просто еще не пробовал.
Шерлок некоторое время смотрит на Джона пристально, а затем… верит. Не в силах удержаться от переполняющих чувств, он быстро притягивает к себе Джона и целует в губы, а когда отводит взгляд от синих затуманившихся страстью глаз, видит замершую шагах в десяти Гарри. Она смотрит пристально, чуть приоткрыв рот, прижав руки к груди, потом отступает назад и просто сбегает. Шерлок ничего не говорит Джону. Он надеется, что она не предаст их, ведь, по сути, они – одной крови, одинаково неправильные. Медведя Шерлок отдает младшему братишке МакКинли, такому же рыжему и конопатому, как брат, отчего у старшего от изумления отваливается челюсть. Джон хихикает и не возражает.
Позднее они встречают на ярмарке родителей Джона, которые покупают клубничный джем.
- У нас целые клубничные поля вокруг, - смеется миссис Ватсон. – Обязательно попробуйте клубничный джем – самый вкусный клубничный джем в соединенном королевстве, - советует она, пряча баночку в сумку.
- Пойдем, дорогая, - торопит ее мистер Ватсон, - я еще хочу купить анисового масла.
Они кивают Шерлоку доброжелательно и теряются в толпе. Гарри нигде не видно. Побродив еще немного по ярмарке, купив кулек разнообразных сладостей, Шерлок и Джон тоже уходят, встретив на выходе родителей Шерлока. Шерлок знакомит их с Джоном совершенно бесстрастным тоном, а Джон краснеет и заикается. Он вроде как знаком с матушкой, но вряд ли она помнит его, учитывая обстоятельства знакомства. Пожелав родителям удачно провести время, Шерлок уводит Джона из этой праздной толпы, обходя стороной компанию МакКинли, которая ведет себя в последнее время довольно пристойно, не задирая ни Шерлока, ни Джона. Они идут на свою поляну, и, продравшись сквозь заросли ежевики, сидят на покалеченном грозой дереве, едят сладости, купленные Джоном, целуются и болтают о всякой ерунде. Когда темнеет, приходится возвращаться домой. Они прощаются у кинотеатра, и Шерлок радостно спешит к себе, предвкушая завтрашний день. Родители с самого утра уедут в Ноттингем, а после уроков они с Джоном будут в доме совершенно одни. Появится возможность и пострелять, и провести время в комнате Шерлока. Все складывается исключительно удачно. Вот только червячок беспокойства в виде Гарриет Ватсон подтачивает эту радость, не давая Шерлоку окончательно в ней раствориться. На кухне оживленные родители пробуют купленный на ярмарке джем, варенье и мед. Шерлок проходит в свою комнату и долго стоит у окна, не раздеваясь. Все же надо было сказать, что Гарри их видела. У Джона могут быть неприятности. Чуть поколебавшись, Шерлок срывается из дома. Он не должен утаивать информацию. Доверяющие друг другу люди так не делают.
Похожие книги на "Шоколадное сердце (СИ)", "Ifodifo"
"Ifodifo" читать все книги автора по порядку
"Ifodifo" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.