Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Драматургия » Трагедия » Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе - "Еврипид"

Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе - "Еврипид"

Тут можно читать бесплатно Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе - "Еврипид". Жанр: Трагедия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ты хочешь иль не хочешь, а скребницей

Железною работай, - чистоту

Стада и господин наш, видишь, любит.

С домашней стороны на орхестру спускается хор молодых сатиров - это еще

полудети. Они гонят стадо, с которым им довольно трудно справиться, потому

что они увлечены пляской, поддерживая ее музыкой импровизированных кастаньет

и подражанием звукам бубна и рожка.

Силен

(еще не видя их)

Но что я слышу? Будто плясовой

Несется лад и музыка... Ну право ж,

Как в те часы, когда, ликуя, хором

Вы, Сатиры, к Алфее провожали

(он увидел сыновей)

Гремучего, и лиры опьянял

40 Вас нежный стон, божественная свита.

"ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ"

Силен и хор.

"ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ПЕСНЬ ХОРА"

в сопровождении мимической сцены, которая заключается в том, что сатиры

стараются загнать стадо в загороду, а оттуда в пещеру.

Хор

Строфа Славная родом, куда ты,

Матери славной дочь?

Что ты? Опять на скале?

Здесь-то - ветер какой

Теплый, трава какая,

Прямо из речки вода...

В ведрах, гляди, кружится!

Вот и наш дом... А там,

Слышишь, ягнята плачут...

Месод Ты, кому говорим мы, разве ж

Плохо тебе гулять

50 Здесь по траве росистой?

Гей, круторогий, куда

Стадо ведешь? Дождешься

Камня в широкий лоб...

Антистрофа Что молока-то скопилось!

Время детей кормить...

Дай же сосцы им!.. Пора, ведь

Бедные целый день

Спали голодные: слышишь,

Ищут тебя, зовут...

60 Долго ль еще ты будешь

Травы мять на лугу?

Гей ты!.. Сейчас в пещеру!..

Эпод Нет для нас Бромия больше,

С тирсами нет менад,

Гула отрадного бубна,

Тонкой струи вина

Над серебром потоков,

Танца безумных нимф...

70 Песнью лилась там радость,

Дивный напев ее звал,

Ту, которую выбрал

Я среди белоногих,

Быстрых ее подруг.

О Дионис, о Бромий,

Где ты один? И ветер

Какой твоею играет,

О бог, золотою гривой?

А над твоим слугою

Другой господин; один лишь

Глаз у Киклопа, Бромий.

Бродит слуга печальный

В этом жалком отребье

80 Шкуры козьей и светлых

Глаз твоих, боже, не видит.

Силен

(видя, что сатиры, размечтавшись, опять забыли о стаде, которое

разбредается, хлопая в ладоши, вызывает рабов)

Довольно, дети, слугам в эту сень

Глубокую загнать велите стадо.

Сатиры, обрадованные отдыхом, разлеглись, пока рабы загоняют стадо.

Хор

(к рабам, которые уже делают за них привычную работу)

Гей!.. вы... Но сам родитель впопыхах?..

Силен

У берега я вижу корпус судна

Аргосского, гребцов и их вождя.

Они идут к пещере, а на шеях

Повешены корзины, и пустые,

Должно быть, за припасом, да кувшины

90 Чтоб их водой наполнить... Бедняки,

Откуда-то они?.. Им неизвестен,

Конечно, нрав Киклопа и его

Неласковый приют; они не знают,

Что челюсти здесь жадные их ждут.

Однако не шумите... Мы узнаем,

В Сицилию они попали как,

Сюда, к подошве Этны... Тише, дети.

"ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ"

"ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ"

Те же и Одиссей со свитой (с внешней стороны). У них вид морских скитальцев,

загоревших, оборванных и обветренных. У матросов корзины и кувшины, у

Одиссея под перекидкой длинный меч, а за спиной мех с вином с привязанной к

нему чашей.

Одиссей

(замечая сначала рабов с ведрами воды)

Скажите-ка, почтенные, воды

Поблизости найдем ли мы напиться

Проточной и припасов кто-нибудь

Голодным не продаст ли мореходам?

(Заметив сатиров и Силена.)

Ба... ба... Что вижу я? Уж этот край

100 Не Вакху ль посвящен? Толпа сатиров...

Старейшему из них сперва привет.

(Кланяется Силену.)

Силен

(отдавая поклон)

И наш тебе... Но кто ты и откуда?

Одиссей

Я Одиссей и итакийский царь.

Силен

Сисифов сын, хитрец болтливый? Знаю...

Одиссей

Он самый, да... Без дерзостей, старик!..

Силен

Откуда ж ты в Сицилию забрался?

Одиссей

Из Трои мы, от илионских мук...

Силен

Иль не сумел сыскать пути в отчизну?

Одиссей

Игрой ветров сюда я уловлен.

Силен

110 Увы! Увы! Мы - тоже. Равный жребий...

Одиссей

Так, значит, ты здесь тоже как в плену?

Силен

Отбить хотел я у пиратов Вакха.

Одиссей

Что за страна и кто же здесь живет?

Силен

Нет выше гор в Сицилии, чем Этна.

(Показывает гору с ее утесами и далекой вершиной.)

Одиссей

(разглядывая местность)

Но стены где ж и башни? Город где?

Силен

Их нет, о гость! Утесы эти дики.

Одиссей

Кому ж земля принадлежит? Зверям?

Силен

Киклопы здесь ютятся по пещерам.

Одиссей

А правит кто? Цари иль сам народ?

Силен

120 Они номады. Здесь никто не правит.

Одиссей

Но сеют хлеб? Иль что ж они едят?

Силен

Сыры, мясо и молоко - их пища.

Одиссей

А сок лозы, отрадный Вакхов дар?

Силен

Увы! Страна не знает ликований...

Одиссей

По крайней мере чтут они гостей?

Силен

Да, мясо их они находят сочным...

Короткая пауза. Движение в толпе спутников Одиссея.

Перейти на страницу:

"Еврипид" читать все книги автора по порядку

"Еврипид" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе отзывы

Отзывы читателей о книге Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе, автор: "Еврипид". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*