«Черная смерть». Спецназовец из будущего - Конторович Александр Сергеевич
Вернер сел за столик и взял в руки кофейник.
— Хороший все-таки кофе у гауптштурмфюрера, Магда?
— Неплохой, герр советник.
— Пока ищут обер-лейтенанта, может быть, выпьем то, что еще осталось в кофейнике? Присаживайтесь сюда, время у нас есть…
Минут через двадцать в дверь кабинета постучали.
— Разрешите?
На пороге стоял коренастый офицер в камуфляже. Умные и внимательные глаза быстро осмотрели кабинет и остановились на сидящем в кресле советнике.
— Герр советник Вернер? Мне передали ваш приказ прибыть…
— Просьбу, герр обер-лейтенант, всего лишь просьбу! Мне необходимо задать вам несколько уточняющих вопросов. Надеюсь, это не слишком оторвет вас от важных дел? Или вы спешите?
— Я должен был отбыть для непосредственного руководства поисковыми группами. Гауптштурмфюрер Горн распорядился…
— Я полагаю, что у него сейчас есть куда более важные вопросы, чем непосредственное руководство вашими действиями. Не так ли, фройляйн?
Рыжая девица молча кивнула головой.
— Ну вот, видите? Так что — присаживайтесь. Жаль, что кофе кончился, но, может быть… — Вернер посмотрел на Магду.
— Я позвоню дежурному, герр советник.
— Ну вот, видите, и эту проблему мы сумели решить! Располагайтесь поудобнее, гауптман…
— Обер-лейтенант, с вашего позволения.
— Разве? Мне казалось, что… Ах да! Увы, старческая забывчивость! Как я мог… Регендорф.
Хофмайер напрягся. Руки его стиснули подлокотники кресла. Внимательный взгляд рыжей девицы мгновенно это отметил.
— Никогда там не был.
— Странно, мне показалось, что я вас там видел в компании этого, как его… Мориарти?
— Не знаю такого.
Наступила пауза. Обер-лейтенант по-прежнему недвижимо сидел в кресле. И только взгляд его быстро перемещался от советника к Магде и назад. Вернер понимающе покивал головой и, вытащив из папки лист бумаги, протянул его Хофмайеру.
— Вы вот этого ждали, не так ли?
Взгляд обер-лейтенанта зацепился за текст.
«…Приказываю оказывать всемерное содействие по первому варианту… Имеет право отстранять от должности и отдавать соответствующие приказания… С предъявлением этих полномочий вы переходите под его непосредственное руководство…» Подпись — рейхсфюрер СС Гиммлер.
Хофмайер кивнул головой. Встал, одернул куртку и прищелкнул каблуками.
— Так точно, герр советник. После произнесения ключевых фраз вы должны были предъявить мне этот документ. Гауптман Борг к вашим услугам.
— Вот и славно, гауптман! Присаживайтесь. А если бы я не предъявил вам письменного приказа, что бы тогда вы сделали?
— Поступил бы по инструкции. Сообщил бы в Берлин и принял меры к вашему задержанию.
— Как у вас тут все… да… Серьезно!
— Такая работа, герр советник.
— Понимаю. Для начала я хотел бы вам сообщить, что ваш рапорт там, — рука Вернера ткнула в потолок, — был очень внимательно изучен и должным образом оценен. Ваши действия признаны правильными и своевременными.
— Все?
— Вы имеете в виду гибель штандартенфюрера и профессора?
— Именно так.
— Здесь нет вашей вины. Охрана их была приказом возложена на Горна. Более того, рейхсфюрер по достоинству оценил решение об ее усилении вашими сотрудниками.
— Увы, но это не помогло…
— Да, такой вопрос тоже поднимался. Некоторые, э-э-э… специалисты, скажем так, усмотрели в этом даже преступную халатность.
— С чьей же стороны?
— С вашей, гауптман.
— Даже так?
— Да. Их мнение звучало следующим образом: вы, представляя себе уровень возможного противостояния, не приняли мер для своевременного доведения информации об этом до сведения руководства.
— Хм… Посмотрел бы я на них… здесь…
— Их точка зрения не нашла понимания у рейхсфюрера. Но само мнение, а главное — лица, его выразившие, никуда не делись. Вы меня понимаете, гауптман?
— Более чем, герр советник. Спасибо за откровенность.
— Не за что. Нам с вами еще работать, так что я не хочу, чтобы между нами с самого начала были какие-либо недоговоренности. Скажем так, я на вашей стороне. И надеюсь на ответную откровенность.
— Всегда рад оказать вам помощь.
— Будем считать, что мы договорились. Итак — к делу, если вы не возражаете?
— Слушаю вас.
— Первое. Фройляйн, внимание! Разведгруппа русских действительно была?
— Да. Исходя из анализа засады, их предварительная численность пять человек. Может быть и больше, но ненамного.
— Так… Уровень подготовки?
— Очень высокий. Водители автомашины и мотоцикла были убиты снайпером с дистанции около ста пятидесяти метров. Практически одновременно. Стрелял один человек, мы нашли его позицию. Он сделал всего три выстрела. Причем за очень короткий промежуток времени.
— Откуда это известно?
— Согласно инструкции, мотоцикл не удаляется от машины более чем на двадцать метров. Первым был убит водитель автомашины. Мы установили место, где это произошло, — на дороге остались осколки разбитого стекла.
— И что же?
— Мотоциклист был выбит пулей из седла практически там же. За какое время он проехал бы эти двадцать метров?
— Убедительно… Однако наличие снайпера, пусть и очень хорошего, еще мало о чем говорит, ведь так?
— Так. Оставшийся в живых в момент нападения пулеметчик тоже, как и водитель мотоцикла, мой человек. Он уже шесть лет в строю. Мастер стрельбы из пулемета, великолепно подготовленный солдат.
— И?
— Он отстрелял из своего пулемета почти целую ленту.
— И что же?
— Ефрейтор Майниге не только ни в кого не попал, но даже был живым взят в плен. То есть противник сумел подойти к нему настолько близко, что ему удалось это сделать.
— Насколько я помню, он ведь тоже был ранен?
— От места крушения мотоцикла до места его ранения — семьдесят метров. Все это время, пока ефрейтор туда перемещался, он вел огонь — гильзы рассыпаны по всему пути. Мы нашли следы русских, они были именно там, куда Майниге и стрелял. И тем не менее он ни в кого не попал.
— Занятно… Этого не было в вашем рапорте…
— Я только что вернулся с осмотра этого места. Как вы понимаете, я не могу представлять наверх неподтвержденные данные, пока не проверю все лично.
— Понятно. Как вы полагаете, он что-то мог рассказать русским?
— Мог. И думаю, что рассказал.
— Почему?
— Видите ли, герр советник, допрос в таких вот комфортабельных условиях несколько отличается от допроса под елкой в лесу. Тем не менее он ничуть не уступает ему по эффективности. Иногда — и превосходит.
— Вы уверены?
— Да. И для этого мне не потребуется помощь вашей очаровательной фройляйн. У нас есть свои… методы увещевания, порою даже более эффективные…
Магда улыбнулась гауптману, показывая, что оценила его комплимент.
— Так… — Вернер повертел в руках пустую кофейную чашку. — Интересно… Что мог знать ефрейтор?
— Многое. Более того, моим солдатам предписано тщательно скрывать лишь основные цели и задачи своей работы. Обо всем прочем они могут рассказывать.
— Да? И кем отдано такое приказание?
— На это есть специальное указание рейхсфюрера. Данный документ вы можете получить в его секретариате, у меня его нет.
— Не нужно, гауптман, я вам верю.
Советник встал из кресла и принялся расхаживать по комнате.
— Сидите-сидите, гауптман. Мне так иногда легче размышлять… Фройляйн, что мы имеем?
— У меня есть несколько вопросов к гауптману, вы позволите?
— Ну, разумеется!
Рыжая девица повернулась к Боргу.
— По инструкции мотоцикл следует за машиной? Или впереди?
— Когда как. На неизвестной дороге — впереди. В нашем случае он был позади нее.
— Вы говорили, что снайпер стрелял три раза. Удалось установить, в кого именно?
— Третьим выстрелом был ранен охранник штандартенфюрера. Пуля попала ему в плечо.
— Как был ранен ефрейтор Майниге?
— У него слепое ранение в правое бедро. Тупоконечная пуля от русского револьвера «Наган».
Похожие книги на "«Черная смерть». Спецназовец из будущего", Конторович Александр Сергеевич
Конторович Александр Сергеевич читать все книги автора по порядку
Конторович Александр Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.