«Битлз» in the USSR, или Иное небо - Буркин Юлий Сергеевич
– Так ты объяснишь или нет? – повторил Ринго, снова глянув на Джорджа.
– Мне тоже было бы интересно, – признался Джон. Джордж помедлил. Потом сказал:
– Мне не хотелось бы говорить что-то сейчас. Слишком рано еще делать какие-то выводы.
– Не темни, Джордж, – с легким раздражением произнес Пол. – Расскажи то, что говорил мне, а то они решат, что я их обманул.
– А я не просил тебя передавать кому-то мои слова, – раздраженно бросил Джордж. Но тут же смягчился. – Ладно. Я много думал после того, как мы развалились. Пол рассказал мне про то, что нам пророчил Стюарт, и про то, что наши близкие не случайно умирали, по мере того, как мы объединялись…
– Это я уже слышал, – оборвал его Джон. – Мы духовно сблизились, стали как бы маленьким божеством, этим противопоставили себя Вселенной, стали менять ее, и она стала бороться с нами. Так?
– Примерно так, – кивнул Джордж. – Думаю, не мне вам объяснять, что и сами-то мы остались живы только чудом.
Истман и Вепрев смотрели на них, ничего не понимая, но разговору не мешали.
– А почему именно мы, вот ты мне что объясни?! – воскликнул Джон. – Что, до нас таких не было? И если всё так, что мы можем сделать теперь, снова объединившись, чтобы не погибнуть самим и не губить наших близких? И как, каким именно образом, мы можем менять мир к лучшему?
– Ты задал три вопроса, – заметил Джордж.
– Ну да, – подтвердил Джон.
– Первый – риторический, – продолжал Джордж. – Иисус тоже, наверное, думал: «Почему именно я?» Так сошлись звезды. Так сложились наши души. Один умный человек, например, уверял меня, что по стечению обстоятельств мы четверо олицетворяем четыре стихии – огонь, воздух, воду и землю…
– Я, чур, огонь! – встрепенулся задремавший было Ринго.
– Огонь, огонь, – согласился Джордж. – Конечно же, ты, кто же еще.
Неожиданно вмешался Вепрев:
– А эти стихии вместе как раз и есть составные Вселенной, и выходит, вы – маленькая Вселенная внутри большой.
– Вполне вероятно, – терпеливо подтвердил Джордж, – но все это не более чем догадки…
– Маленький организм внутри большого, – сказал Джон. – Раковая опухоль. И с ней что-то боролось. – Он усмехнулся. – Космическая иммунная система.
– И эта аналогия тоже имеет право на жизнь, – кивнул Джордж. – А вот как защититься и как менять мир… Я разговаривал об этом с Махариши…
– Ну вот, – разочарованно протянул Джон. – Значит, это все наговорил тебе «Секси Сэди»? А я-то уши развесил.
– Подожди, Джон. Мы все очень виноваты перед ним. Он не обманывал нас. Все эти годы я встречался с ним и знаю теперь его намного лучше.
– Да что ты несешь, я же своими глазами видел, как он выходил из кустов с этой…
– Своими? – пристально глядя на него, переспросил Джордж.
Джон наморщил лоб, потом хлопнул себя по коленке и воскликнул:
– Чертов Алекс! Ублюдок волшебный!
– Ему сильно не хотелось торчать в ашраме, – кивнул Джордж.
– Вот мудак! – оскалился Джон.
– А кто такой этот Волшебный Алекс? – полюбопытствовал Бронислав.
– Один мудак, – пояснил Джон.
– Ну, это-то я понял…
– Алексис Мардас, – отозвался за Джона Пол. – Долго пудрил нам мозги своими дикими проектами. Силовое поле вокруг наших домов, чудесный телефон без проводов, книги для чтения в темноте, стодорожечный магнитофон… А Джон верил.
– Ни хрена я не верил, – ощетинился Джон. – А ты не верил?
– Верил.
– И я, – кивнул Джордж. – И когда он рассказал про Ма-хариши, мы тоже поверили. Нам ведь тоже там надоело, и мы были рады, что нашелся предлог…
– Так что же сказал тебе Сэди? – нетерпеливо прервал его Джон.
– Он поведал мне, что у него есть идеи по поводу того, как нам надо себя вести, чтобы менять мир к лучшему и не погибнуть. «Но для этого, – добавил он, – вам нужно снова собраться вместе». Я ответил, что это невозможно, что мы уже никогда не будем вместе, а вечером того же дня до меня дозвонился Пол и сказал, что хочет поговорить с тобой о воссоединении.
– Опять совпадение, – усмехнулся Джон.
– А у меня тоже было совпадение, – заявил Ринго. – Я проснулся с такого дикого похмелья, что думал, сдохну, а Барбара и говорит: «Ты ведь убиваешь себя, Ричи. Когда же ты бросишь пить?» А я ей: «Когда „Битлз" соединятся», в том смысле, что когда рак на горе свистнет. Тут-то мне Пол и позвонил.
– Рак свистнул, – прокомментировал Джон и повернулся к Джорджу. – Махариши хотя бы намекнул на что-то?
– Он сказал вот что… – начал Джордж.
Но тут за окном послышался приглушенный шум, звук пищалок, глухо бухнула петарда. Вошедший Аспинолл застонал и страдальчески закатил глаза:
– Чертовы демонстранты! Каждую неделю! Это невыносимо!
Толпа на улице вслед за мегафоном скандировала что-то ритмичное: «Хи! Ха-ха! Хи-ха-хо! Хи! Ха-ха! Хи-ха-хо!» Сюзи подошла к окну и прикрыла его поплотнее. Стало тише.
– Он сказал… – снова начал Джордж, но его перебила влетевшая в комнату Барбара:
– Ричи, прости! – Она кинулась к Ринго. – Я не могу в Россию. Мне дали главную роль! Мне нужно срочно лететь в Нэшвилл. Завтра! Я должна собраться!
– Лети! – махнул рукой Ринго и протянул ей кредитную карточку.
– Спасибо, дорогой! – Барбара чмокнула барабанщика в щеку и упорхнула.
– Так что он тебе сказал? – снова обратился Джон к Джорджу.
– Он сказал что… – Джордж замолчал, словно ожидая чего-то. Ничего не произошло. – Что мы… – повторил он, расслабившись.
Раздался оглушительный звон разбитого стекла, и возле Джорджа на пол бухнулся большой серый булыжник, вращаясь, как старинное ядро. Сразу стало холодно, портьеры надулись пузырями, огонь в камине загудел и зашелся искрами.
Аспинолл со зверским лицом подбежал к окну, рванул раму и стал кричать:
– Идиоты! Уроды! Мать вашу! – Он оглянулся и рявкнул Сюзи: – Уведи детей!
Продолжая ругаться, он сходил куда-то, вернулся с совком и щеткой, убрал осколки и залепил разбитое окно целлофаном и скотчем. Затем сел со стаканом на диван. Лицо его было красным.
– С-сукины дети, – цедил он сквозь зубы, остывая. – Я это так не оставлю… Социалисты хреновы.
– Так, может, полицию? – предложил Истман.
– Как же, найдут они этого идиота среди сотни таких же кретинов! Слава богу, у меня страховка. Опять неделю писаниной заниматься. – Нил допил содержимое своего стакана и ушел.
Все понемногу успокоились и вернулись на свои места.
– О Джордж, великий гуру, – сказал Джон. – Лично мне уже понятно, что для откровений Махариши время еще не пришло.
– Занятно, – впервые за все время подал голос Истман. – А можно все-таки рискнуть и еще раз проверить? Джордж, что же вам сказал ваш достопочтимый индийский мудрец?
Джордж обреченно покачал головой, вздохнул… А потом выпалил:
– Махариши сказал, что мы не просто поем…
«Дзинь! Дзи-и-инь! Дзинь-дзинь-дзинь!!!» – в дверь трезвонили так, словно начался пожар. И это, кстати, никого бы не удивило. Но несколько секунд спустя в прихожей раздался гомон, смех, а вскоре в комнату ввалились двое, и все повскакивали с мест, встречая старых друзей. Это были Джордж Мартин и Мик Джаггер, которые, как выяснилось, встретились у входа в дом.
– Привет, подонки! – кричал Мик, обнимаясь со всеми поочередно. – Вы возвращаетесь, чтобы снова все у меня отобрать? А я все равно рад! Ну, налейте мне, что ли, виски, а я вам отсыплю по стакану травы!
Освободившись от его цепких объятий, Джон подошел к Мартину, и они крепко пожали друг другу руки.
– А записываться будете? – спросил Мартин.
– Непременно, Джордж. И конечно, с тобой. Вернемся из Советов и сразу за альбом.
Тем временем губастый Мик продолжал бушевать:
– «„Битлз" возвращаются!» – Он, кривляясь, изобразил, как читает газету. – Уже завтра это будет на всех первых полосах!… Но, так и знайте, я без боя не сдамся! Я заявлю в прессе, что намерен на шесть сантиметров увеличить свой член! Хирургическим путем! И все про вас сразу забудут, все будут писать только обо мне.
Похожие книги на "«Битлз» in the USSR, или Иное небо", Буркин Юлий Сергеевич
Буркин Юлий Сергеевич читать все книги автора по порядку
Буркин Юлий Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.