Новый каменный век. Том III (СИ) - Белин Лев
Я погладил Ветра по загривку, чуть сильнее надавив пальцами, обозначая давление. Волчонок дёрнулся, но не огрызнулся, только покосился глазом и снова ткнулся в руку.
«Хорошо. Терпит. Значит, можно работать дальше. Когда приучу к повиновению, к наградам, к основным правилам… Тогда и охоту начинать. Волчий нос чует за полкилометра то, что человек унюхает, только носом ткнув. Слух, зрение, скорость… С волком мы станем не просто охотниками. Мы станем теми, от кого не спрятаться. Только бы успеть. Только бы он принял меня до конца», — я даже не представлял, удастся ли мне такая авантюра. Воспитать волка — это не мамонта завалить, это действительно трудно.
Как только Ветер наелся, я отправился за деревья, подальше от людей, чтобы помочь ему справить нужду. Скоро и эта потребность отпадёт. А когда вернулся, ко мне обратился Шанд.
— Ив, — он поднялся, отряхивая колени от налипшей хвои. — Я пойду потренируюсь. Остановка затянулась, а рука ещё не привыкла.
— Иди, — кивнул я, не отвлекаясь от Ветра.
У нас на удивление быстро выстраивались стройные деловые связи. В отличие от большинства, Шанд не обладал той горделивостью и высокомерием охотников, что была почти в комплекте с такой уважаемой позицией в общине. Вместо этого он сразу занял положение ученика, отбросив всякие предрассудки по поводу опыта, возраста и прочего. Хотя тот же возраст в общине был совсем второстепенным.
«Да, тут до десяти дожил — и уже не ребёнок. Но и не полноценный взрослый. Скорее… маленький взрослый. Удивительное положение вещей, — думал я про себя. Но эта позиция так же разнилась от индивидуума к индивидууму. — Но, без обряда инициации, я всё ещё остаюсь эдаким „недомужчиной“, вне зависимости от моих умений и талантов», — одновременно осознавал я.
А Шанд отошёл к краю стоянки, туда, где деревья расступались, открывая вид на каменистый склон. Я покосился на него краем глаза, связывая новый болас, что отправится с нами на охоту. Юноша встал ровно, ноги на ширине плеч. Сделал вдох. Медленно поднял пращу, раскрутил. Резкий, хлёсткий рывок — и камень ушёл ровно, без лишнего усилия, и ударился в ствол сухого дерева шагах в двадцати.
Его техника отличалась от той, что была у Канка. Шанд не только использовал инерцию от раскручивания, но и собственную силу, дёргая в миг перед точкой поворота к положению броска. Чисто теоретически… такой бросок был сильнее, но и контроля требовал больше.
«В любом случае, это — то, что надо. — я невольно задержал взгляд на нём дольше, чем планировал. — И дело не только в технике, но в общем подходе. Канк мечется, пробует, ошибается, снова мечется. Интерес есть, а системы нет. А Шанд… он считает. Каждый бросок, каждое движение. Холодный расчёт. Это не просто желание научиться — это желание понять. Овладеть. Использовать», — и я, естественно, уважал такой подход.
Шанд снова поднял пращу, прицелился, замер на мгновение — и камень ушёл в то же место, на ладонь левее первого.
— Есть! — выдохнул он и, кажется, впервые за день позволил себе улыбнуться.
— Идут! — крик Белка послышался из-за дальнего бугра.
Я вздрогнул. Ветер дёрнулся, заскулил, но я прижал его ладонью к коленям, успокаивая.
— Охотники вернулись! — тут же подхватил Канк, и голос его летел откуда-то с края леса.
Я поднялся, передавая волчонка Зифу. Тот молча принял, прижимая щенка к груди, и тоже встал, всматриваясь в сторону подъёма.
Из-за скального выступа, оттуда, откуда мы совсем не ждали, показалась группа Ваки. Трое мужчин, гружёных, шли прямо к нам. Не в обход, не по проторенной тропе, а напрямую, словно выросли из камня.
— Как они там оказались? — вырвалось у меня. — Мы же ждали их с другой стороны…
— На то Вака — есть Вака, — голос Ранда за спиной прозвучал глухо, с раздражением, в котором мне почудилась застарелая горечь. — Никогда не знаешь, что он сделает и откуда явится. Никогда.
Я смотрел, как они приближаются. На жердях, перекинутых через плечи, они несли оленя. Крупного, с тёмной, лоснящейся шкурой. Ноги связаны, голова безвольно мотается в такт шагам… и одна нога у него отрезана. Ровно и чисто, по суставу.
Люди уже бежали к охотникам. Радостные голоса, смех, возгласы. Свежее мясо — значит, сегодня можно не экономить, не использовать запасы, а есть по-настоящему. В пути ничего не заготавливали толком, добытое на охоте летело в желудки в тот же день. Важнее было сохранить уже имеющиеся запасы.
Охотники остановились в кругу соплеменников. Кто-то хлопал их по спинам, кто-то уже тянулся к туше, чтобы помочь снять с жердей. Они говорили, перебивая друг друга, рассказывали, как шла охота, как Вака выследил зверя, как бил…
А Вака тем временем шёл дальше. Он нёс отрезанную ногу оленя, держа её за копыто и согнув руку в локте. Перешагнул через корни поваленного дерева, обогнул его, направляясь прямо к нам.
— Ив, — тихо, одними губами, шепнул Ранд. — Он идёт к тебе.
Я напрягся.
«Чего он хочет?» — задался я вопросом. Но искать ответы времени не было, он уже был рядом.
Вака остановился в нескольких метрах. И молча смотрел на меня. Лицо — как камень, только глаза живые. Холодные, оценивающие. Но ему не скрыть насмешки, коя хоть и пыталась утаиться, но не сумела скрыться.
И он молча, не говоря ни слова, бросил оленью ногу к моим ногам. Тяжёлый кусок мяса глухо шлёпнулся в траву, забрызгав мои мокасины тёмными каплями ещё не запёкшейся крови.
— Сегодня я кормлю тебя, — сказал Вака. Голос ровный, без насмешки, без угрозы. Просто констатация факта. — Завтра — ты кормишь меня. Покажи свою охоту, маленький волк.
Он развернулся и пошёл обратно, даже не взглянув на волокуши, на Ранда, на собственного сына, что лежал со сломанной ногой и смотрел на отца так, словно тот был виновником его участи, и сжимал шкуру в беззвучном гневе.
А я смотрел на ногу оленя. Шкура взмыленная, грязью заляпанная, мясо под срезом тёмное, свежее. Вака не просто так сделал это. Он… что? Зачем это всё?
Я повернулся к Ранду. А тот сидел бледный, губы сжаты, глаза в одну точку.
«Даже волкам не чужды человеческие чувства», — без иронии подумал я, глядя на него.
— Что это значит? — спросил я тихо.
Ранд словно очнулся. Посмотрел на меня, и в этом взгляде было что-то, чего я раньше не видел. Растерянность? Обида? Страх?
— Тебе нужно было отказаться, — выдохнул он даже без издёвки.
— Почему?
— Он накормил вас… словно вы немощные щенки, как твой волчонок, которые сами не могут добыть. — Ранд сглотнул, дёрнул кадыком. — Вака дал вам свою силу. Теперь вы у него в долгу. Все. И каждый поймёт это так, как он хочет. Что вы ни на что не способны без него. Что он — сила стаи. А вы… вы так, мелочь, что он подкармливает со своего плеча.
«Вот как… Ну да, это не подарок. И не помощь. Это очередная попытка унизить и обесценить. Тонкое, почти неуловимое, обставленное как благородный жест. „Посмотрите, я такой щедрый, я даже этих неудачников кормлю. Пусть знают своё место. Пусть все знают их место“. — Я даже не сумел сдержать улыбки. Так… по-детски. Нет, может, это имело какой-то сакральный, даже исторический контекст в рамках племени Белого Волка. Но я видел уже какие-то детские, наивные тычки. И, признаться, раньше как-то страшнее было. А это… — Даже полегчало. Расслабился что ли. Да и наемся, уж от дополнительного мяса я не откажусь. Пусть даже не рассчитывает».
Вместо обиды во мне стал просыпаться озорной азарт. Зря он так.
— Ха… — выдохнул я. — Ха-ха!
— Ив? — Зиф нахмурился, прижимая к себе Ветра. — Ты чего?
— Да так… — отмахнулся я. — Похоже, в первую охоту нам придётся постараться немного больше.
Я поднял ногу с земли, взвесил на руке. Тяжёлая. Хорошая нога. И скорее всего, будет очень вкусной с травами и мёдом. Да и неплохим подспорьем перед охотой.
«Я верну тебе мясо, Вака. — подумал я, глядя, как его спина исчезает в толпе соплеменников. — Мне не нужна твоя сила. И твоё одобрение мне тоже не нужно. Ты сам напросился. Теперь мне придётся ответить таким же „благородным жестом“. Это ведь так устроено?»
Похожие книги на "Новый каменный век. Том III (СИ)", Белин Лев
Белин Лев читать все книги автора по порядку
Белин Лев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.