"Фантастика 2024-164". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Трофимов Алексей
Ознакомительная версия. Доступно 296 страниц из 1479
Но все мои рассуждения пошли прахом, когда один из всадников вдруг стал стремительно приближаться к нам. Его лошадь будто хлебнула закиси азота. Она неслась, широко раздувая ноздри, а свет факела отражался в её горящих неистовством глазах. Силы же ей придавал щуплый наездник-маг, защищённый костяным панцирем-артефактом, украшенным золотыми звёздами. За его спиной трепетал чёрный плащ, а правая перчатка представляла собой подобие стальной лапы. Она служила проводником магии парня, из-за чего «лапа» светилась синим огнём. Маг похлопывал ею по шее скакуна, вливая в него силу.
Кажись, преследующий нас чёрт был анималистом. И он уже настолько приблизился к нам, что я сумел рассмотреть его лицо. Совсем юное, аристократическое, перекорёженное от жуткого желания поймать беглецов. И у него имелись все шансы совершить задуманное.
Его рука уже потянула из кобуры револьвер. Однако у меня были другие планы…
Мне удалось шустро вытащить карту и бросить её в сторону лошади. Тотчас среди травы возник «Призрачный капкан». А спустя миг в него угодило переднее копыто животного. Хрустнула кость, брызнула кровь. Воздух огласило истошное конское ржание. Лошадь вместе с заоравшим мальчишкой кубарем покатилась по траве в облаках пыли.
Юнцу жутко не повезло. Он с отчётливым хрустом сломал шею и ушёл в мир иной. Но меня не настигла волна тепла. Кажется, из-за того, что я был лишь косвенно причастен к его смерти — не взаимодействовал с мальчишкой-магом напрямую, лично не пустил его кровь. Но мне сейчас, если честно, было плевать на опыт. Спастись бы…
Вместе с Мелиссой мы домчались до леса и ринулись вперёд, не разбирая дороги. Ветки обжигающе хлестали нас по физиономиям, рвали остатки одежды. А кусты и корни деревьев будто специально лезли под ноги. В нос же били запахи чернозёма, гниющей лесной подстилки и ароматы цветов. В ушах при этом грохотал пульс и крики преследователей. Но потом звуки погони исчезли.
Однако остановились мы лишь тогда, когда совсем обессилили. Девчонка рухнула на колени, завалилась набок и часто-часто задышала. А я бросил под ноги потяжелевший в десять раз мешок, согнулся, опёрся руками о коленки и быстро осмотрелся.
Мы очутились в небольшом овражке, окружённом могучими деревьями с пышными кронами. Сквозь листву с трудом пробивался мистический свет кроваво-красной луны. А тишину этого места нарушал редкий треск деревьев, щебетание ночных птиц, тихое журчание родника и многочисленные шорохи, раздающиеся в густой траве и кустах.
— Это был… младший сын гильдмастера Эйво, — просипела Мелисса и приняла сидячее положение. — Я узнала звёзды на его панцире.
— Он бы не погиб, если бы ты не рванула как полоумная, — зло прошипел я. — Что тебе помешало спокойно доползти до леса, а?!
— Я… я увидела спасение… и не сдержалась, — промямлила она, виновато опустив голову.
— Проклятье, ты настоящее наказание! За что мне всё это такому умному, бесстрашному и красивому? — прорычал я, патетически воздев руки к небу.
— Не кричи на меня, — вдруг огрызнулась девушка, сверкнув во мраке глазами. — Я не твоя жена и даже не подруга.
— Упаси меня боже от такой жены. Мне ещё жить хочется, — ядовито произнёс я, уселся на пятую точку и стал снимать остатки мокрой, изорванной рубахи.
Портки тоже снял и остался лишь в нижних штанах. Мелисса смущённо покосилась на них. А я начал осматривать своё покрытое грязью и ссадинами тело. Вывернутая мастером карт рука хрустела, но не болела. Разбитая во время падения купола бровь покрылась коркой запёкшейся крови. А вот царапины на щеке и подбородке всё ещё немного кровоточили.
Ну, ничего, шрамы украшают мужчину. Но если я и дальше буду получать такое количество ран в столь сжатые сроки, то скоро стану самым красивым парнем в округе.
Мой рот покинул невесёлый смешок, а затем я молча пошёл к ручейку. Сперва попил холодной воды, а потом смыл грязь с ран и вернулся к Мелиссе. Она к этому времени достала из кармана штанов камешек, небольшую стальную пластинку и завертела головой, будто что-то искала в свете луны.
— Ты чего? — спросил я, принявшись неохотно надевать перепачканные штаны. — И что это у тебя в руках?
— Кресало и кремень. Ещё нужен трут, дабы разжечь огонь, — ответила она, не удивившись моему глупому вопросу. Ведь ответ на него явно знали не только дети, но и особо грамотные коты.
— М-да, чудо научной мысли, — иронично глянул я на огниво и твёрдо добавил: — Нам лучше не разводить костёр, а то вдруг «легионеры» идут по нашему следу? Тогда огонь и дым подскажут им, где искать нас.
— Но если мы не разведём огонь, то на нас могут напасть лестные жители. Говорят, что они боятся пламени.
А ведь точно. Мы же совсем не у тёщи на блинах. Я другими глазами посмотрел на лес и поёжился. В дуплах вроде бы голодно заблестели жёлтые глаза, гроздья свисающего с веток мха превратились в готовых напасть змей, шорохи в кустах стали напоминать подкрадывающихся волков, а поскрипывание веток начало походить на речь переговаривающихся леших.
Однако, несмотря на охвативший меня здоровый страх, я решительно проговорил:
— Обождём с костром полчаса. Убедимся, что за нами никого не послали, а уж потом разведём огонь.
Девушка недовольно запыхтела, но, поразмыслив чуток, молча убрала огниво в карман. А я отвлечённо вспомнил, что в этом мире очень мало бытовых артефактов. Обычно всё идёт в оружие и доспехи. Драчливые здесь живут люди. Кстати, люди…
— Тебе есть куда идти-то? — спросил я у Мелиссы.
— Только если в Эхаб. Там живёт моя тётка. И больше у меня нет родственников во всей Ганазии. Родители по тому году слегли от Чёрной смерти.
— Ясно, — кивнул я, оживляя в памяти местную географию.
Ганазия — это наш континент. Один из трех ныне известных. А вот Эхаб хрен его знает где находится, но вряд ли далеко.
Что же касается политического устройства, то Ганазия была покрыта городами-государствами, коими правили великие гильдии. Им платили дань гильдии поменьше, дабы спокойно жить и трудиться. И если великие гильдии в основном занимались военным делом, то гильдии поскромнее зарабатывали чем угодно: от производства готовой одежды до охоты на монстров. Но, по большей части, мелкие гильдии специализировались на чём-то одном.
В общем, гильдии — это такие корпорации. Крупные или не очень. Но, конечно же, были и люди, которые занимались предпринимательством, не входя ни в одну из гильдий. А также существовали наёмные рабочие, свободные крестьяне и так далее. Меня же можно было назвать свободным магом. В том смысле, что я не состою в гильдии.
Неожиданно мои мысли прервал тяжёлый вздох Мелиссы. Она смотрела на луну, виднеющуюся между крон, а на её физиономии царила тоска. Видать, дом вспоминала.
Однако я просто обязан был сострить:
— Чего ты так на луну смотришь? Завыть охота? Или перекинуться в кого-нибудь?
— Я не оборотень, — раздражённо бросила она и встала, явно собираясь проведать ручей. Но тут в темноте леса раздался громкий шорох и треск мелких ломающихся веточек. В нашу сторону кто-то двигался, продираясь через кусты. Притом, кто-то довольно крупный.
Я тотчас вскочил на ноги и запустил руку в карман с картами. А Мелисса нырнула за мою обнажённую спину и уже оттуда перепугано пропищала:
— Я так и думала… так и думала, что надо зажигать костёр. Огонь бы отпугнул и зверей, и лесных жителей.
— Не паникуй. Авось договоримся, ежели они разумные. Бежать от них бессмысленно. Да и драться, наверное, тоже, — пробормотал я, напряжённо следя за колыхающимися на краю овражка кустами, которые были выше моего роста. — Эти хозяева леса как к жертвам относятся? Положительно? Им хватит юной девушки?
— Возможно, — пролепетала Мелисса, прерывисто дыша мне в затылок. — Но где мы её возьмём? Эй, даже не думай!
Она отпрянула от меня. А я с усмешкой произнёс, скрывая жуткое волнение:
— Ладно. Тогда говорим им, что мы беженцы и очень любим здешний лес. И только злая воля «легионеров» заставила нас нарушить его спокойствие. О, кусты прекратили подрагивать, да и шорох пропал. Может, это было животное? Кабан какой-нибудь? Кажется, он сам нас испугался. Мелисса, иди глянь, кто там.
Ознакомительная версия. Доступно 296 страниц из 1479
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.