Пробуждение мёртвых богов 2 (СИ) - Сороковик Александр
В качестве наставников и старших ехали несколько взрослых, которые должны были кроме обучения заниматься коммуникацией с местными властями, организацией быта, а также следить за моральным духом студентов, не позволять им расслабляться, лениться, и интересоваться ненужными, вредными идеями, воспитывать в них имперскую гордость и осознание своей миссии.
Отправив первую партию студентов, в том числе и Марка в Александрию, я решил исполнить свою давнюю мечту – поехать на Сардинию, которую раньше готовил, как свою вотчину, своё маленькое царство. Собственно, мечта была гораздо обширнее: мне очень хотелось посетить Олисипо, откуда начался мой путь в Римской Империи, зайти в приютивший меня монастырь, на рыночную площадь, где я познакомился с самыми близкими людьми – женой Мариной и другом Кастулом. Навестить имение в Западной Аттике, как оно там?
Впрочем, я понимал, что вряд ли мне удастся при моём нынешнем статусе совершить такое путешествие, во всяком случае, в обозримом будущем, ведь пока Олисипо был плотно захвачен свевами, поэтому ограничился тем, что было реально – Сардинией. Тем более что там меня ждали не только личные, но и государственные дела.
Мы приехали с Мариной, маленьким Валерием, кучей слуг и нянек, верным Луцием Антонием, ставшим после отъезда Меркурия Фавста центурионом, и его легионерами – моей личной охраной.
Прежде всего, я встретился с Агриппой Ассинием, на которого возложил тогда управление провинцией. Мы побеседовали очень душевно и в то же время плодотворно. Не сказать, чтоб при Ассинии провинция стала развиваться семимильными шагами, но все достижения, которые я оставил, новый ректор бережно сохранил, укрепил и продолжил развивать.
Он не пускался в авантюры, не рисковал, не увлекался новыми проектами, но то, что хорошо работало, не трогал. В учётных книгах царил образцовый порядок, воровства, судя по всему, практически не было, налоги платились исправно. Немного поколебавшись, я всё же утвердил Агриппу ректором на постоянной основе. Прежняя мысль сохранить Сардинию как свою вотчину для отступления в случае чего, скорее всего потеряла смысл: если я полечу с трона, то упаду очень больно, и никто не даст мне счастья приземлиться в собственной провинции. А если благополучно царствовать и далее, то подобный «запасной аэродром» просто не нужен.
Следующий мой визит был к супругам Гао – Чжимину и Мэйлинь. Они по-прежнему обитали в том самом домике, который я выделил для них в своё время, им также прислуживала старая Агафья. Всё также Чжимин упорно не желал учиться языку и говорил только по-китайски, и всё также хрупкая кукольная Мэйлинь вела все переговоры – она изъяснялась теперь почти безукоризненно не только по-гречески, но и по-латыни.
Однако теперь зачастую у неё на руках помещался крохотный младенчик. Малыш постарше ковылял рядом, радостно гугукая по-китайски и улыбаясь. Я совершенно не помнил, когда он родился, и даже, когда мама Гао ходила беременная, хотя это всё происходило до моего отъезда в Рим, даже на совещании, где мы обсуждали нападение на Рим, Мэйлинь вроде присутствовала… Или китайцы так здорово маскировались, или мне просто было не до них…
Ещё из новшеств я заметил в самом дальнем конце двора крохотный, метра три квадратных, садик с какими-то вьющимися растениями и цветами, тщательно огороженный каменной стеной с узенькой калиткой. Как объяснила Мэйлинь, это личная вотчина Чжимина – он ежедневно уходит туда хотя бы на полчаса – посидеть в тишине, полюбоваться своими цветами, почитать стихи древних китайских поэтов, поразмышлять о бренности бытия.
В эти минуты никто не смел нарушать его уединение, даже Мэйлинь или дети. Зато благодаря этим медитациям глава семьи Гао в остальное время сохранял спокойствие духа, невозмутимость и добродушие.
При встрече я сначала хотел подколоть китайца на тему того, что вот, сбылась его мечта о покровительстве римского императора, причём этот самый император прибыл в его дом собственной персоной. Однако, присмотревшись, я счёл за лучшее на эти темы не шутить. Если остальные особо не изменили ко мне внешнего отношения в связи моим новым статусом, то Чжимин в силу восточного менталитета был немного подавлен значительностью события – для него личность императора была божественной, несмотря на то, что ещё пару лет назад они вместе с ним варили бумагу, ругались в процессе её производства, а потом пили старое фалернское вино во дворе возле остывающей печи.
С большим трудом мне удалось вернуть его на землю и перевести разговор на деловую основу: как продвигается изобретение паровой машины? Какие ещё новшества можно внедрить? Вопроса производства бумаги мы не касались: это дело поставлено было уже почти на промышленную основу, выпуском и сбытом занимались специальные люди, семье Гао просто отчислялись дивиденды с продаж.
Как выяснилось, паровая машина застряла на уровне идеи. Китаец уловил смысл работы парового двигателя и его преимущества, я хорошо представлял, как можно его использовать. Но вот саму механическую часть ни он, ни я не понимали как воплотить в жизнь. Я решил пока оставить этот вопрос до возвращения первых учеников из Александрии: среди них было несколько специальных людей, которые искали бы среди бумаг именно какие-нибудь изобретения – отвергнутые современниками, высмеянные и забытые. Среди них могли найтись те, что смогут нам пригодиться.
Ещё одним интересным направлением, которое развил Чжимин, были воздушные змеи. И не только примитивные квадраты из планок и бумаги для детской забавы, но и совершенно фантастические сооружения из тончайших листов, шёлковых лент, бамбуковых конструкций в виде драконов, птиц и фантастических животных. Поначалу мастер Гао думал, что их можно применить в военном деле, но ничего придумать не смог. Изготовление змеев приносило неплохой доход, но являлось скорее весёлой забавой для праздников.
– Я думал, что получится сделать такого большого змея, чтобы поднять в небо хотя бы одного воина с луком и стрелами, чтобы обстреливать врага с неба. Но у меня это не получилось, – с горечью поведал мне китаец через свою супругу..
Тогда я провёл во дворе небольшой эксперимент: велел соорудить примитивную печь для сжигания сухой травы, растянул над горловиной какую-то оболочку из тонкой шкуры, наполнил её горячим воздухом и завязал внизу. Несмотря на убогость конструкции и грубые материалы, это подобие воздушного шара смогло взлететь на несколько метров над землёй, переместиться к ограде, и сдуться, запутавшись в ветвях акации.
Чжимин, явно обладавший инженерным предвидением, был потрясён открывающимися перспективами. Я велел хранить тайну и готовиться: скоро приедут учёные, которые под его руководством станут изобретать многие интересные вещи, в том числе и этих совершенно необычных змеев.
Вместе с важными государственными делами я не забывал и о своей супруге. После нашей ссоры произошло много важных и не совсем приятных событий, мы внешне восстановили наши прежние отношения, вместе отбивались от неприятностей, поддерживали друг друга. Но между нами больше не было той душевности, когда мы понимали друг друга с полувзгляда; наши ночные встречи стали просто супружескими обязанностями, а ежедневные разговоры касались в основном вопросов управления империей.
Здесь, на Сардинии, мы как бы вернулись в прошлое, когда ещё не были правителями Рима и на нас не давил груз непомерной ответственности. И если потом я, будучи мужчиной, принял его как должное и приспособился к нему, то Марина, при всём её железном характере, оставалась женщиной. В какой-то момент она не выдержала не столько сам груз, сколько моё отношение к ней – исключительно как к боевому товарищу, надёжному плечу, на которое можно и нужно свалить дополнительную ношу. И история с Брунхильдой не осталась незамеченной ею, и вдвойне её задело именно то, что я в какой-то момент увидел женщину не в ней, а в грубой скандинавской воительнице.
В эти дни я почти не загружал её проблемами управления, она нашла своих прежних служанок, собрала весёлое сборище с играми, забавами и болтовнёй; они снова сплели кукол, как тогда, когда нужен был бамбук для производства бумаги, соорудили для них хижины.
Похожие книги на "Сиротка для Ледяного чудовища", Дари Адриана
Дари Адриана читать все книги автора по порядку
Дари Адриана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.