Каменные джунгли (СИ) - Морале А.
Дошёл до дверей, дёрнул ручку, перешагнул порог и через мгновение словно очутился в другом мире, сменив душную, знойную жару и сухой воздух на приятную прохладу и тишину…
Джимми, стоящего за стойкой бара и протирающего полотенцем пустые бокалы, я заметил сразу. Пересёк почти пустой зал, плюхнулся на высокий барный стул и сделал глоток холодного пива из услужливо поставленной передо мной владельцем бара запотевшей бутылки Budweiser с яркой красной этикеткой.
— Тяжёлая ночка? — понимающе произнёс хозяин заведения.
— Можно и так сказать, — вздохнул я.
— Можем поменяться, — усмехнулся Джимми, закончив с натиранием бокалов и переключившись на полировку столешницы. — Ты будешь работать в баре, плясать под дудку Воронов, крутиться ужом на сковородке, каждый день ожидая пулю в затылок от конкурентов или недовольного тобой босса, а я буду каждый вечер уезжать из бара с двумя красотками…
— Туше! — хмыкнул я, сделав ещё один глоток пива. — Ты достал досье?
— Достал, — нырнув рукой под барную стойку, Джимми через секунду положил передо мной пухлую, потрёпанную папку. — Даже не спрашивай, во сколько мне это обошлось! — нахмурился он. — За эти деньги можно было купить тачку, как минимум не хуже, чем у твоей новой симпатичной подружки, — кивнул Санчес в сторону выхода.
— Да уж… — покачал я головой. — Похоже, у какого-то сержанта из департамента появится новенький Porsche.
— Или небольшая яхточка… — вздохнул Джимми.
— Ладно, пойду я… — я поднялся из-за стойки, залпом допил холодное пиво, сунул папку подмышку и двинулся к выходу…
По пути купил себе хот-дог в закусочной на колёсах, пару газет в газетном киоске, пачку канцелярских кнопок, и через пятнадцать минут уже поднимался по длинным ступеням на пятый этаж своего кондоминиума…
По привычке проверил метки на дверях, переступил порог своей маленькой квартирки и раскрыл балконные двери на проветривание, впустив в комнату свежий океанский бриз. Сел на постель, оперевшись спиной о стену, и погрузился в чтение собранного Джимми досье…
А буквально через пару часов у меня перед глазами была полная картина того, что из себя представлял CRASH Unit «RAVEN-7», чем они занимаются, кто стоит во главе и кому они подчиняются, а на стене, расположившись иерархической пирамидой и прикреплённые канцелярскими кнопками, висело пятнадцать фотографий всех членов отряда в полицейской или военной форме, с лейтенантом в самой вершине моей импровизированной оперативной схемы…
«Пятнадцать человек…» — задумчиво повторил я про себя, глядя на стену.
Лейтенант — человек, который держит контакт с департаментом и обеспечивает связь с начальством. Под ним — два сержанта в качестве полевых командиров. Ещё ниже — десяток оперативников, по пять на каждого сержанта, и два старших офицера, судя по возрасту, по седине и выправке — ветераны, которые не принимают участие в операциях, но неформально влияют на решения, дают советы и следят за порядком внутри группы.
Ни штатных аналитиков, ни оружейников, ни техников или механиков, содержащих вооружение и автомобильный парк в идеальном порядке, у них нет. CRASH «RAVEN-7» — это отряд, максимально заточенный под силовые уличные акции и совсем не похожий по своей структуре и задачам на тактические подразделения вроде SWAT или федеральное агентство вроде DEA.
Хм… Я задумчиво прошёлся по комнате, залил воду в кофеварку, засыпал молотый кофе в отсек, клацнул кнопку и резко обернулся на звук распахнувшейся входной двери. Дерьмо!
— Ого! А что ты тут замышляешь? У тебя с твоей подружкой новое дело о продажных копах? — прикрыв за собой дверь, заинтересованно произнесла Сара, подойдя ко мне, став рядом и внимательно посмотрев на стену с фотографиями.
— Можно и так сказать.
— О! А этого я знаю, — ткнула брюнетка пальцем в самое верхнее фото, прочитав небольшую надпись снизу. — Лейтенант Raymond Holloway…
— Знаешь? — нахмурился я. — Откуда? Твой бывший клиент?
— Нет, — помотала она головой. — Сталкивалась с ним в прошлой жизни. Очень мутный тип. Жёсткий, властный… Не знала, что он уже до лейтенанта дослужился.
— Значит, дослужился… — задумчиво пробормотал я.
— Так кто это такие? — кивнула Сара на стену.
— Во́роны…
— Те самые, которых вы вчера обсуждали с владельцем бара?
— Угу, — недружелюбно буркнул я, взял из кофейного аппарата свежеприготовленную чашку кофе и мысленно усмехнулся, припомнив грешки брюнетки, любящей сунуть нос не в своё дело и подслушать чужие разговоры. Чего-то подобного я от неё всё равно ожидал…
— О! Кофе? Спасибо! — Сара бесцеремонно вырвала чашку из моих рук и сделала глоток, прикрыв на миг глаза от удовольствия. — Введёшь меня в курс дела?
— Тебя? — удивился я.
— А что не так? Я не только в постели хороша! — усмехнулась брюнетка, сделав ещё пару глотков кофе и с заметным сожалением всё же вернув мне мою чашку. — Я ещё умею анализировать, планировать и просчитывать последствия.
— Это я уже заметил…
— В общем, рассказывай! — требовательно произнесла бывшая Матушка, скинула босоножки, забралась на мою постель и села на матрасе, перекрестив ноги в позе лотоса, при этом случайно засветив небольшой треугольник белых кружевных трусиков и тут же одёрнув своё короткое платье. Взяла в руки папку, пробежалась по ней взглядом и подняла глаза на меня. — Ну?
— Ладно, смотри… — вздохнул я и взглядом указал на противоположную стену. — Это отряд CRASH «RAVEN-7». Возглавляет его лейтенант Raymond Holloway… Его ты и так знаешь…
— Угу. Белый, 45 лет. Скользкий, хладнокровный карьерист.
— У него в подчинении сержант Jim Cooper — 28 лет, жёсткий, уверенный, циничный. Бывший коп, работает на улице. И сержант Daniel Ortega — 35 лет, латино, бывший морпех. Спокойный, методичный. Купер меня смущает больше всего, — задумчиво пробормотал я.
— Почему?
— Он самый молодой во всём отряде, но при этом уже сержант, руководит силовыми операциями и группой из пяти человек.
— К какому дивизиону они вообще относятся? К Венису? — нахмурилась Сара.
— Формально — к Венису. А по факту — сами по себе. У них даже своя база…
— В смысле база? Они что, не в участке сидят?
— Нет. Обосновались в старом, переоборудованном под себя здании бывшей пожарной части на Washington Boulevard, ближе к промзоне, — я подошёл к стене и постучал пальцем по фотографии с изображением пожарного депо…
— Хм… Ясно… — протянула Сара.
— Оснащение, оружие, тачки у них гораздо лучше, чем в центральном дивизионе. Они загружены по последнему слову техники! Это элита, выполняющая всю грязную работу для шефа. И выполняют они её очень жёстко, судя по сведениям из досье, — кивнул я на папку в руках Сары. — Десяток закрытых жалоб на необоснованное применение силы. Три «оправданных» убийства — в одном случае подозреваемый споткнулся и упал затылком на бордюр, в другом скончался от внутренних травм, полученных до задержания, в третьем получил пулю в спину при попытке бегства. У этих парней очень хорошее прикрытие сверху, которое закрывает глаза на все их грешки, пока они держат район Вениса под контролем и выполняют то, для чего создали их отряд.
— Ясно… — нахмурилась брюнетка.
— Кроме того, у них больше свободы, чем у обычных патрульных и копов. Они могут работать вне формы, задерживать без ордера, проводить зачистку района без причины. Часть из них — бывшие военные, часть — бывшие уличные копы, уволенные со службы из-за особой жестокости или после жалоб коллег. По сути, это полулегальная уличная силовая бригада внутри полиции, которая работает на особых правах…
— В чём их слабые стороны? На чём их можно подловить?
— Слабые… Да нет у них слабых сторон, — вздохнул я. — В этом и проблема. За взятки их не возьмёшь, лично они ни от кого денег не получают. За сбыт конфискованных наркотиков, оружия, за применение силы или убийства, как ты понимаешь — тоже не вариант. Пожалуй, единственная их слабая сторона — это их численность. Всего двенадцать боеспособных оперативников… Но учитывая их прошлое и уровень подготовки, лучше без маленькой армии за плечами к ним даже не соваться…
Похожие книги на "Каменные джунгли (СИ)", Морале А.
Морале А. читать все книги автора по порядку
Морале А. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.