Попрошайка из Двора Чудес (СИ) - Чинцов Вадим Владимирович
Якопо подозвал своего помощника — Пьер, выкопайте вон там, поближе к зарослям орешника яму, чтобы все уместились.
Тот кивнул — Будет сделано, а они не заподозрят?
Итальянец легкомысленно махнул рукой — Это же лохи, что они заподозрят?
Мы разожгли обычный костер — даже зимы в этом регионе были мягкими и теплыми, искоса наблюдая за копателями. Подозвав своих пацанов, дал задание раствориться среди кустов и деревьев и приготовиться к стрельбе по моему сигналу — я должен был громко свистнуть. Мы же с Франсуа воспользовались случаем для обучения фехтования, привлекая внимания наемников и купца. Якопо поединок оценил высоко — он сам неплохо фехтовал и мастерство Данси итальянец смог оценить по достоинству. К его удивлению и малец своей рапирой показывал неплохие результаты. В левой Красавчик держал дагу и если не успевал его длинный клинок, то отбить шпагу Данси Луи помогал кинжал, который как бабочка мелькал в его левой руке.
Итальянец потягивал вино, не обращая внимания на кислятину — вино было дешевым, которое он купил для своих людей. Сам он обычно держал для себя бочонок прекрасного тосканского вина Брунелло ди Монтальчино — вино из 100% санджовезе гроссо, выдержка — пять лет, из которых два года в бочке. Все его внимание привлек учебный поединок и потому он смаковал кислятину как будто у него было налито дорогое вино.
Когда учебный поединок закончился, наемники уже докопали братскую могилу и купец огляделся и не обнаружил четверых сопляков. Потому он обратился к Данси — Господин Данси, а куда же подевались ваши четверо оруженосцев?
Франсуа, полировавший с любовью свой клинок, пожал плечами — Я их отправил за хворостом.
Итальянец тут же прикинул — Если убрать самого опасного и этого мальчишку Луи, то потом четверых прикончить не составит и труда — тетивы на луки они натягивали лишь для охоты, так как шайки разбойников предпочитали держаться подальше от каравана. Поэтому он достал свой одноручный меч и шагнул в сторону Франсуа, а ко мне приблизился со спины один из наемников с дубиной в руке, желая по-видимому размозжить мою голову. Я свистнул, развернувшись к подкрадывающемуся бандиту, одновременно посылая в полет свою дагу. Она вонзилась в грудь выпятившему глаза наемнику, уронившему свою дубину. Тут же четыре стрелы пронзили тела четверых наемников.
Несколько секунд и я приставил свою рапиру к трясущейся от страха шее итальянца — Значит решил позариться на наших лошадок?
Подскочившие мои пацаны споро связали ему сзади руки и ударами под колени поставили купца на колени. Якопо с ужасом следил за острием моего кинжала, который я вытащил из тела убитого мной бандита, с него капала кровь. Лезвие приблизилось к глазу итальянца и я задал тому вопрос — Ну что, сука! рассказывай про свои тайники!
— Ка-какие еще тайники.
— Рассказывай, где твои ухоронки и возможно даже останешься жить в отличие от твоих наемников. Я предполагаю, что тайники ты устроил в своем доме в Тулузе. Рассказывай как найти твой дом и где спрятаны твои деньги.
— У меня нет никаких тайников, нет! — он закричал от боли, когда я отхватил ему палец.
После того как на одной руке с пальцами было покончено и я перешел ко второй, успев отрезать на ней пару, купец не выдержал и стал колоться. Для проверки его показаний пришлось еще отрезать уши и пальцы на ногах, при этом он выдал еще пару тайников. Похоронив трупы в выкопанной для нас могиле, мы, выставляя часовых, выспались и отправились в Тулузу, остановившись на постоялом дворе.
Оставив Данси присмотреть за грузом тканей в телегах, мы впятером отправились в кафедральный собор Сент-Этьен пощипать придворных маршала герцога Монморанси, управляющего Лангедоком почти как самовластный правитель, мало соотнося свои действия с видами королевского двора. Это пожалуй был самый прибыльный день за все время нашей туристической поездки! Мы умудрились срезать кошели у почти семидесяти расфуфыренных дворян. Мне удалось избавить от набитого золотом кошеля и нескольких крупных брильянтовых подвесок с платья самого герцога и его супруги. Срезанное и снятое мы складывали в специальные карманы, придуманные мною, и прикрываемые нашими плащами. Когда мы вернулись и посчитали украденное, то только в монетах мы насчитали почти полторы тысячи.
Вечером мы наведались в дом итальянца, в котором дожидались своего хозяина трое слуг. Семью купец еще не завел, он вел переговоры с венецианским купцом, имевшим дочь на выданье и их свадьба планировалась в следующем году. Тайники итальянца принесли мне еще двенадцать тысяч ливров.
Утром мы отправились на юго-запад в Олорон-Сент-Мари, от которого до Труа-Виля останется пройти около двадцати с лишним километров. Все же я решил не грабить семью Жана дю Пейре, но разыскать его дом и взглянуть на его сына мне показалось интересным.
Почти пять дней ушло на дорогу. От товара я решил избавиться позже дабы не вызвать ненужных подозрений в родном городе убитого купца. Как оказалось, вместо одного города существовали два: Олорон, в котором находился замок виконтов Беарна и Сент-Мари. На левом берегу реки возвышался кафедральный собор Святой Марии-д’Олорон — резиденция епископов.
Устроившись на практически безлюдном постоялом дворе, чей хозяин при виде потенциальных постояльцев подскочил лично — Господин! Лучше чем мой постоялый двор вы не найдете. Все знают, что у Рене лучший конюх во всем Лангедоке! Он присмотрит за вашими лошадками, напоит ключевой водой и накормит отборным овсом. И стоить это вам будет в два раза дешевле, чем если бы вы остановились у Мартина. И за проживание я с вас возьму дешевле. А как готовит моя жена! А мои сыновья кузнецы, осмотрят подковы ваших лошадей. За телеги я вообще не возьму ни денье.
Франсуа усмехнулся — Не много у вас здесь проезжих?
Хозяин постоялого двора смущенно кивнул — Не сезон, чтобы господа и дамы стремились отдохнуть на юге.
Данси подмигнул — Хорошо, Рене, мы остановимся у тебя, готовь лучшие комнаты. Где у вас баня.
— Да буквально в двух шагах, вам крупно повезло, от постоялого двора Мартина вам пришлось бы через весь город тащиться, хотя его двор находится на южной дороге, которая намного оживленнее — сеньоры время от времени съезжаются то на воскресную службу в кафедральном соборе, то на ярмарки.
Когда мы вчетвером вернулись на постоялый двор и отправили одного их моих пацанов, охранявшего в наше отсутствие наше добро в баню, то оказалось, что нас уже ждет обед — Хозяйка по имени Франсуаза подала «Боэмьен де легюм» — блюдо, которое считается предшественником современного рататуя. Название можно перевести с французского как «овощи по-цыгански». В течение нескольких столетий это кушанье из сезонных овощей готовили бедные крестьяне на юге Франции: в Лангедоке и Провансе. Некоторые хозяйки в Лангедоке добавляли в боэмьен де легюм для сытности кусочки копчёного сала (лярдон). Вот и в этом рататуе было копченное сало. Кассуле, основу которого составляет тушёная на медленном огне белая фасоль мне понравилось. В рагу добавлено конфи (классическое конфи подразумевает томление в жире при низких температурах) из гуся и куропатки с сельдереем. Гардиан — тушёное мясо быка, приправленное тимьяном и шалфеем, которое долго тушат с картофелем на оливковом масле всем пришлось по вкусу. Уже практически наевшись, мы все же не отказались от Manouls de La Canourgue — бараний рубец, тушенный с солёной грудинкой и ветчиной несколько часов после того, как замаринуют в белом вине, поданный с тушёными морковью и картофелем под насыщенное красное вино.
Рене, видно соскучившийся по постояльцам, стоя рядом с нашим столом делился новостями — В Олероне гугенотские толпы убили двух священников, а половина монахов и монахинь бежала в Испанию, остальные были убиты. Монастырь капуцинов был разрушен. Епископ Олерона и каноники собора нашли убежище в Молеоне, где продолжили исполнять свои обязанности. Епископ Режин, живший на небольшую пенсию от короля Франции, два десятка лет серьёзно заболел в Молеоне, но выздоровел. Однако его преследовали протестанты из Беарна, которые разграбили его дом. Он покинул Молеон и нашёл убежище в Вандоме, где и умер в восемь лет назад. Вы бы, господин, не пытались кичиться своей католической верой, здесь это не любят.
Похожие книги на "Попрошайка из Двора Чудес (СИ)", Чинцов Вадим Владимирович
Чинцов Вадим Владимирович читать все книги автора по порядку
Чинцов Вадим Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.