Японская война 1904. Книга третья (СИ) - Емельянов Антон Дмитриевич
— Но кто?
— Я… — писатель смутился, почти как тогда, когда рассказывал мне о введенной в сюжет любовнице.
— Джек, мне нужна правда.
— Это эпиграф для главы про вашего врага. Талантливого, но циничного, оказавшегося из-за вашего успеха на вторых ролях и готового любой ценой это исправить. Мне показалось… Да, что такой тайный противник просто необходим вам как настоящему герою!
Писатель смотрел с вызовом, явно уже загоревшись новой идеей, и я только махнул рукой. Пусть будет. В конце концов, с японским романом меня бог миловал, может, и тут обойдется.
Глава 11
Капитан Сомов лежал в грязи, рассматривая проступающие в утреннем тумане японские позиции. Бой шел уже шестой день: трое суток маневров, два дня натиска японцев, и вот вчера уже они перешли в атаку. И пусть совсем не так как планировали, но ведь наступают!
— Господин капитан, что делать будем? — тихо спросил лежащий рядом ефрейтор Коровкин.
И ведь хороший вопрос. Артиллерия подавила позиции перед ними, подтянутые вперед пушки их перекопали, а японцы все равно продолжали стрелять. Кажется, ну не может впереди быть ничего живого, ан нет — закапываются, лежат, ждут. Все-таки в храбрости и упорстве японскому солдату не откажешь.
— Вчера было проще, — не дождавшись ответа, вздохнул Коровкин. — Отходили, собаки, не хотели помирать, а теперь лишь бы забрать кого с собой. Может быть, получится снова артподдержку вызвать?
— Пушки не только нам нужны, — покачал головой Сомов. — Да и снарядов никаких не хватит, если до картошки землю перекапывать. Тут самим нужно думать…
Капитан прокрутил в голове все те тактические игры, на которых полковник Макаров учил их сражаться по-новому. Чтобы не в лоб, чтобы думать и, главное, чтобы доверять своим младшим офицерам. А ведь если так посмотреть, то на самом деле ничего сложного. Сомов выдохнул, в последний раз убеждая себя, что общий навал — это не выход. Так они, может, и победят, но что будет, когда японцы встанут перед ними снова через километр, через два? Нет, в людей нужно верить и беречь их.
— Коровкин, выдели пару урядников поразумнее, пусть со своими отделениями идут вперед. Один вдоль этой полосы кустарника, второй — перед сопками. Задача продвинуться вперед и закрепиться. А мы всей ротой их прикроем!
— Есть, господин капитан! — Коровкин попытался вытянуться по уставу даже лежа на земле, а потом, извиваясь змеей, отполз назад и, спрыгнув в выкопанную за ночь линию укреплений, бросился готовить отряды прорыва.
На сборы ушло около десяти минут, а потом отделения урядников Симченко и Попова выдвинулись вперед. Сначала перебежками, потом только ползком — под прикрытием всей роты японцы могли встречать их лишь редкими неуверенными выстрелами. А потом, оказавшись под ударом одновременно с двух сторон, уже сами начали отползать. Поняли, что не отбиться. И можно было бы их отпустить…
Сомов уже представлял, как сможет доложить: позиция взята, потери — 3 легких. Идеально, просто идеально. Вот только что потом? Если враг уйдет тоже почти без потерь, то дальше на новых позициях японцев станет только больше. И всего двумя отделениями их уже будет не сковырнуть. Нет!
— Пора, братцы! — капитан привстал, готовясь подняться на ноги. — Понимаю, что страшно! Понимаю, что не хочется умирать, когда победа вот так, рядом! Но мы на войне! Тут нельзя победить, просто расстреляв врага издалека и ничем не рискуя! Сколько бы пушек кто ни притащил, добивать все равно придется руками. Глядя глаза в глаза! Так что вперед, братцы! Ура!
Чем дальше говорил капитан, тем громче звучал его голос. Тем больше лиц оборачивались в его сторону и тем больше он видел взглядов, которые были согласны с каждым его словом. И поэтому, когда капитан Сомов вскочил на ноги и побежал вперед, за ним рванула вся его рота. Без остатка. Жаждущий крови крик реял над полем боя, словно парализуя врага, вселяя дрожь в мышцы, отводя стволы винтовок в сторону…
— Отряд капитана Сомова взял позиции в 17-м квадрате, — доложил Лосьев, прочитав очередное донесение. — Потери — 4 убитых, 13 раненых, в том числе самому капитану досталось. Но не сильно, он решил остаться на позициях.
— Внести Сомова в первый список, — кивнул я и задумался.
Первый список — это проявившие себя командиры, которых можно было двигать на повышение. Те, кто не просто пер вперед, пользуясь прикрытием пушек, те, кто даже не выдавливал врага назад, а уничтожал… Жалко, что их все-таки было не очень много: дай бог один из десяти, и вот, стоило японцам упереться, темпы нашего наступления разом упали. Мы еще давили, но уже стало понятно: к полудню выдохнемся, и тогда уже японцы попытаются откинуть нас, возвращая себе инициативу.
— Есть ли новости от 1-го или 3-го корпусов? От Бильдерлинга? От Куропаткина? — я посмотрел на Мелехова.
— Вернулись последние вестовые: ни один не успел пробиться к штабам соседей до их отъезда.
— Было же время.
— Время было, но… Там прямо посреди боя части нового 6-го корпуса начали прибывать. А они не обстрелянные, услышали бой совсем рядом, увидели раненых и просто отказались выходить из своего поезда, пока тот назад не отправят. Весь район вокзала перекрыли, палили в каждого, кто, как им казалось, сейчас их на смерть погонит, и никого слушать не хотели. В общем, поэтому и не успели.
— А по телеграфу? — я выдохнул, стараясь не злиться, и повернулся к связистам.
Увы, но и Чернов тоже только головой покачал.
— По радио — все попытки связаться глушат, провода перерезаны. Попытки отправить вестовых в Мукден…
— Не имеют смысла, — закончил я за него.
Вообще никакого! Сколько займет дорога до столицы Маньчжурии? Сколько обратно, даже если Куропаткин плюнет на репутацию и решит поверить моим посланникам? И главное, не дойти никому. 12-я дивизия японцев все еще перекрывает позиции у станции Яньтай, и ведь не сделаешь с ними ничего. Чтобы отбросить, придется отправлять на север все свои силы, а это, считай, отдать без боя Ляоян. Единственное, что тут хорошо: войскам Иноуэ тоже особо нам не помешать. В защите мне хватает одного полка, который в стенах города всегда сможет их задержать. То есть задавить нас не так просто, и оставлять хорошую позицию, давая нам свободу маневра, японцы пока не готовы.
Вот так мы и сражаемся. Японцы формально нас окружили, но мы пока давим и, если не остановимся, еще можем все перевернуть.
— Передовые отряды Шереметева выходят к линии Маетун-Ляоян, — Лосьев получил новое сообщение. — Говорят, там японцы уже успели серьезно укрепиться. Частично сами, частично наши старые позиции под себя обустроили.
У меня мелькнула неловкая надежда, что враг не успеет встать плотно по всему фронту, но немцы хорошо натаскали своих учеников. Японцы работали от заката до рассвета, и если первую линию укреплений мы прорвали, пусть и со сложностями, то теперь сплошные линии окопов напоминали диспозицию еще до начала Ляояна. Я даже выехал на ближайшую обзорную сопку, чтобы осмотреть все своими глазами, и впереди как будто на самом деле не было слабых мест.
Наш правый фланг, или левый у японцев, который мы могли обрабатывать с бронепоезда, казался лакомой добычей. Но только казался! Я легко различал вдали контуры характерных укреплений сразу для трех десятков батарей. Прорвем первую линию, начнем втягиваться и сразу попадем под их огонь. Значит, японцы не только окопались, но еще и успели расставить на нас ловушку. Простенькую, но все же.
— Павел Анастасович уже докладывал, сколько ему понадобится времени, чтобы проложить дорогу параллельно фронту? — спросил я.
— Докладывал, но… Он говорит, что японцы выбрали очень неудобную позицию.
Лосьев не договорил, когда я и сам все понял. Сопки, болотистая пойма Сяошахэ, протекающей немного южнее — география позиции заставляла нас прокладывать рельсы либо слишком близко, подставляя рабочих и поезд под японские орудия, либо слишком далеко… А у нас не так много пушек и снарядов, чтобы мы могли зря тратить четыре из пяти выстрелов.
Похожие книги на "Японская война 1904. Книга третья (СИ)", Емельянов Антон Дмитриевич
Емельянов Антон Дмитриевич читать все книги автора по порядку
Емельянов Антон Дмитриевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.