Ювелиръ. 1811 (СИ) - Гросов Виктор
Григорий, да и Толстой с Воронцовым… Сама мысль о нависшей над ними угрозе отрезвляла. Рискуя собственной головой, женщина еще способна на колебания. Когда же речь заходит о тех, кого она любит, сомнения испаряются без следа. Саламандру она любила.
Подойдя к столу, Элен откинула крышку шкатулки. Браслет покоился на бархате так же безмятежно, как и в день их последней встречи. Необычный оттенок металла и такой же необычный сапфир. В этом украшении характер Григория ощущался сильно.
Поначалу скрытый механизм казался очаровательной дерзостью — тайным уголком для записки или памятной мелочи. Теперь же крошечной нише предстояло стать вместилищем яда. И надпись внутри ее грела. Она была изумлена, когда ее увидела.
Нащупав потайную защелку, Элен открыла нишу. Пространство внутри было мизерным, почти ничтожным. Она разглядывала орнамент в который вписано послание Саламандры.
Он адостала порошок из ящика секретера. Подобные вещи не покупаются второпях в грязных лавках, они хранятся годами как крайняя мера. Собственная рука вызвала у нее мимолетное чувство отвращения. Развернув бумажный сверток, Элен аккуратно пересыпала содержимое в тайник, поверх надписи. Она захлопнула крышку. С виду совсем незаметная вещица, но вглядевшись работа мастера была видна.
От горькой, непристойной иронии перехватило дыхание. Мужчина вложил в создание тайника всю скрытую нежность, на которую был способен при его нраве. А она превратила этот дар в орудие — ради его же спасения.
Она посмотрела в зеркало. Мужчины тешат себя иллюзией, будто замечают в женщинах малейшие перемены, хотя в действительности реагируют исключительно на детали, льстящие их самолюбию. Однако Коленкур играл на другой ступени. Он читал людей, улавливал малейшую фальшь, лишнюю паузу, неестественно ровный тон. Следовательно, нужно оставаться собой, женщиной, к которой привык посол.
Элен вздохнула. Настала очередь Михаила Лодыгина.
Этот влюбленный мальчишка был одинаково жалок и полезен. У юных дворян страсть всегда идет рука об руку с уязвленной гордостью, особенно при наличии удобной мишени для ненависти. Лодыгин давно смотрел на нее взглядом мученика, а появление Саламандры довело юношескую желчь до кипения. Старый род, бушующая кровь, нищая спесь и жгучее чувство унижения — превосходный рецепт для вызова.
Отпала всякая нужда плести интриги. Достаточно просто позволить юнцу упиваться собственными иллюзиями о защите чести и наказании выскочки. Единственная задача Лодыгина — вытащить Григория из залы. Причем увести за собой и Толстого с Воронцовым. Вся троица должна исчезнуть именно в тот момент, когда рука француза коснется бокала.
В этом заключался ее план. Смерть посла на балу запустит жернова сыска. Кто наливал, кто стоял рядом, кто спешно покинул залу, у кого имелся мотив… В эту секунду ни Григория, ни его друзей не должно быть поблизости, она обязана это сделать.
Александр Иванович Лодыгин явился к Элен взвинченным. Лицо юноша еще пытался контролировать, но стремительный жест, которым он сорвал перчатки и швырнул их лакею, говорил о многом. Ворвавшись в комнату, гость встал в нерешительности между креслом и дверью. На светский визит это походило меньше всего. Лодыгин принес с собой заранее раскаленный гнев, видимо панически боясь расплескать его раньше времени.
Элен встретила гостя с нарочитым равнодушием. Перебирая за столом хозяйственные бумаги, она даже не соизволила подняться, только успела одарить его светской улыбкой.
— Вы сегодня рано, Александр Иванович.
— Простите мою торопливость.
Поклонившись, юноша опустился на край стула. Элен заметила его сжатые челюсти. Доводить его до нужной кондиции почти не требовалось — гость заботливо притащил с собой добрую половину нужной ей эмоции.
Молодые люди склада Лодыгина не репят чужаков возле интересующей их женщины. Привычный соперник из своего круга понятен, с ним позволяется мериться силами по известным правилам. Саламандра же бесил Александра Ивановича самой своей природой. Ремесленник. Выскочка. Безродный мастеровой. Хуже того — этот простолюдин держался рядом с Элен возмутительно естественно и уверенно.
Симптомы этой болезни проявлялись давно. Тяжелые взгляды исподлобья. Напряженные паузы при одном упоминании имени Григория Пантелеевича. Желчные реплики о людях, забывших свое место. И, наконец, гробовое молчание в ответ на рассказ о том, как Саламандра без лишней суеты вытащил ее из беды.
Плести сложную паутину лжи здесь не требовалось.
— Вы хотели что-то обсудить? — небрежно бросила Элен.
Гость дернулся, словно от удара хлыстом.
— Да.
— В таком случае, я вас слушаю.
После тяжелой, мучительной паузы юноша выдавил из себя:
— Меня возмущает происходящее.
— А конкретнее?
— Вы прекрасно все понимаете.
— Ошибаетесь, — отрезала Элен. — Вваливаясь ко мне с таким лицом, дама ждет, когда мужчина озвучит причину своего гнева.
Щеки Лодыгина залил румянец. Превосходно, первая струна натянулась.
— Речь о Саламандре, — выплюнул он.
Элен мельком взглянула на распахнутый гроссбух, игнорируя юношу.
— И что с ним не так?
— Вы подпускаете его непозволительно близко.
Она подняла на гостя взгляд.
— Простите?
— Я изъясняюсь вполне доходчиво.
— Вы изъясняетесь возмутительно дерзко. Смею напомнить, между этими понятиями лежит пропасть.
Любой благоразумный человек на его месте немедленно дал бы задний ход, рассыпавшись в извинениях, Лодыгин, напротив, подался вперед.
— Мне невыносимо видеть выходки этого типа. Он мнит, будто ему всё дозволено!
— Упомянутый тип, Александр Иванович, вытаскивал меня из огня.
— Суть совершенно в другом!
— Просветите же меня.
— Он забыл свое место.
Настало время отбросить намеки и бить наверняка. Опустив ресницы, Элен издала едва слышный вздох. Следующая фраза прозвучала с безупречно выверенной интонацией уязвимости:
— К сожалению, порой чужая навязчивость переходит все границы.
Гость подскочил на стуле.
— Вот! Вы и сами все замечаете!
Задумчиво проведя ногтем по обрезу бумаги, Элен уронила:
— Замечать неприятные вещи и жаждать публичного скандала — разные вещи.
— При чем тут скандал⁈ — возмутился юноша.
— Горячие головы вроде вас обожают излишний шум. Женской репутации подобная огласка приносит вред.
Предостережение подлило масла в огонь. Александр Иванович погрузился в стадию гнева, когда мужчина внезапно ощущает себя рыцарем.
— И вы намерены покорно сносить подобную дерзость?
— Я намерена соблюдать светские приличия.
— О них в этом доме, судя по всему, пекусь лишь я!
Элен вскинула подбородок, воткнув в гостя изучающий взгляд.
— Вы всерьез в этом уверены?
— Разве факты говорят об обратном?
В стало тихо.
— Скажем иначе, — мягко произнесла она. — Порой зарвавшемуся глупцу необходимо указать на его истинное место. Сделать это может лишь человек благородной крови. А с учетом того, что на балу Григорию даруют дворянство…
Капкан захлопнулся. Лодыгин взвился на ноги, едва не опрокинув несчастный стул.
— Именно этим я и займусь!
— Умоляю вас, Александр Иванович, — в ее голосе прорезалась неподдельная тревога. — Вы стоите на пороге отчаянного безумства.
На губах юноши мелькнула торжествующая ухмылка. Юнцы обожают, когда дамы приписывают им склонность к роковым поступкам.
— Вы преувеличиваете.
— Отнюдь. В вашей голове уже зреет план дуэли.
Его красноречивое молчание ее удовлетворило, значит все идет по плану.
— Боже, как вы предсказуемы, — вздохнула Элен.
— В вопросах чести неуместно выдумывать что-либо!
— Подставлять лоб под пули ради женщины без ее просьбы — это, простите, верх эгоизма и самолюбования.
Гость смешался, опустив глаза к ковру. Впрочем, приступ неуверенности длился считанные мгновения.
— Я пресеку его…
— Что именно вы пресечете? — хлестко перебила Элен. — Запретите дышать одним воздухом со мной? Запретите приходить на выручку? Какое право вы имеете распоряжаться моей жизнью?
Похожие книги на "Ювелиръ. 1811 (СИ)", Гросов Виктор
Гросов Виктор читать все книги автора по порядку
Гросов Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.