Приключения Печорина, героя из нашего времени (СИ) - Ангелов Августин
— Хорошо. Тогда обсудим детали.
План князя был очень прост: Вера «случайно» попадет в руки горцев, после чего англичанин спасет ее, а мы предложим ему обмен — Веру на Кэлекута. Мертон должен будет явиться лично на встречу с князем Гиоргадзе, не ведая о том, что перед ним не проезжий гражданский человек, желающий выручить свою женщину, а свирепый и расчетливый воин невидимого фронта. И тогда наш князь схватит англичанина живьем, устроив тому гарантированную западню. Но, я не доверял этому плану.
Когда наше оперативное совещание тайной военной полиции в штабе крепости закончилось, Вулич снова потащился в лазарет к фельдшеру на очередную перевязку, а я оставил Максимыча и Гиоргадзе, чтобы они могли переговорить с глазу на глаз, как начальник с начальником, и пошел искать Веру. Вскоре я нашел ее в саду нашей маленькой горной деревеньки, расположенной на склоне, нависающем над крепостью. Снова моросил грустный осенний дождик, но Вера сидела под навесом на скамейке в теплом светло-сером шерстяном платье и читала под ритмичный звук капель какую-то книжку, глядя на горы и ожидая, когда же наступит время обеда. С дороги, конечно, всех приехавших покормили по распоряжению коменданта, но, похоже, это не полностью удовлетворило аппетит блондинки.
Я опустился на соседнюю деревянную лавку. Несколько минут я и она сидели друг против друга в неловком молчании, затруднительном для обоих. Я пристально смотрел на эту красивую женщину, тщетно стараясь угадать ее тайные мысли. Но, она по-прежнему молчала, продолжая делать вид, что увлечена чтением. А я отчетливо понимал, что она чувствует себя, что называется, не в своей тарелке, озабочена и взволнована.
Ее глаза передавали противоречивые эмоции. Они то тускнели, то блестели, губы то улыбались, то нервно сжимались, а щеки то краснели, то бледнели. И мне даже показалось, что она вот-вот заплачет. Но, я не очень понимал причину этого ее беспокойства и смущения. Возможно, девушку одолевали не слишком приятные чувства. Еще бы! Так неожиданно встретить в далеких краях человека, который знал некоторые прошлые ее интимные тайны, и который имел право, а потому, вполне вероятно, мог ее в чем-то упрекнуть. И она почему-то опасалась услышать этот упрек от своего бывшего любовника…
Впрочем, я вовсе не привык толковать женские взгляды и эмоции в свою пользу. И потому делал вид, что не помню ничего о былом. Впрочем, так оно и было. Я знал о прежних отношениях Печорина с Верой только из текста Лермонтова, из письма, найденного в шкатулке, да из отрывочных дневниковых записей. Сам я любовь к ней никогда прежде не мог испытывать, поскольку раньше меня в этом времени просто не существовало. Вот только, мне всегда нравилась заочно эта книжная героиня, да и тело на нее сейчас реагировало недвусмысленно…
— Рад нашей нежданной встрече, княгиня! Извините, что я еще не успел поздравить вас с новым титулом генеральской вдовы, — проговорил я наконец, и мои слова прозвучали нелепо.
— Не с чем поздравлять, Жорж. Похоронив двух мужей, я чувствую себя невероятно старой, хотя мне нет еще и двадцати пяти, — ответила Вера, оторвав взгляд от своей книжки.
— Вы счастливы с этим князем Гиоргадзе? — прямо спросил я, отбросив все условности.
Она склонила голову набок и, прищурившись, проговорила:
— Я счастлива уже хотя бы тем, что не одинока. Ведь вы оставили меня… А еще мое счастье составляет это удивительное путешествие между гор Кавказа. Тут такие восхитительные пейзажи даже осенью! И я никогда не бывала в Грузии, а там у Георгия живут влиятельные родственники. Он и сам очень богат. Сказал мне, что у него много виноградников и виноделен…
— Так вы с ним из-за богатства? — перебил я.
Вера смутилась, но проговорила вполне уверенно, даже немного возмущенно:
— Вовсе нет! Как вы могли такое подумать, Жорж? Я от двух покойных мужей получила огромное состояние! И я не нуждаюсь ни в чем… Но, согласитесь, виноградники и свое вино — это весьма романтично!
Заметив, что читала она ни что иное, а первое издание «Евгения Онегина» 1833 года, я сказал:
— Ну, если вы верите в романтику Кавказа, то могу сообщить вам, что я сам в этих краях сделался поэтом.
— Неужели? Это так на вас не похоже, Жорж! — удивилась Вера и тут же попросила, чтобы я прочитал ей что-нибудь из сочиненного.
И я начал цитировать наизусть Блока, бессовестно выдав его стихотворение за свое:
'Ушла. Но гиацинты ждали,
И день не разбудил окна,
И в легких складках женской шали
Цвела ночная тишина.
В косых лучах вечерней пыли,
Я знаю, ты придешь опять
Благоуханьем нильских лилий
Меня пленять и опьянять.
Мне слабость этих рук знакома,
И эта шепчущая речь,
И стройной талии истома,
И матовость покатых плеч…'
К моему удивлению, на Веру эти поэтические строки произвели такое впечатление, что она положила книжку на скамейку, встала, подошла ко мне вплотную и прошептала: «Поцелуй меня». И только я обнял ее, и наши губы соприкоснулись, как наше общение прервали шаги, послышавшиеся за углом дома. То оказался мой денщик. Иван искал меня, чтобы позвать к обеду, который устраивал Максим Максимович в честь прибывших.
Глава 17
Перед самым обедом обнаружилась неприятная неожиданность: ни Казбича, ни Бэлы нигде не было. Солдаты, обыскав всю крепость, нашли лишь веревку, по которой Казбич, вероятно, спустился со стены. Он похитил Бэлу, видимо в тот момент, когда все в крепости были отвлечены встречей грузинского князя! Казбич исчез бесследно, словно растворился в горном воздухе. Бэлу он увел так ловко, что никто даже не понял, в какой именно момент это случилось.
Но, еще хуже было то, что из крепости сбежал и Кэлекут! Лишь на стене нашли еще одну веревку, перекинутую через зубцы. И внизу на глине были отпечатки копыт, ведущие к реке. Там следы терялись. А часовой, который охранял вход в каземат, где держали узника, был найден оглушенным. Кто-то ударил его сзади по голове, и служивый ничего не помнил.
— Черт возьми! — выругался Максим Максимович, сжимая кулаки. — Я же говорил, что нельзя было доверять этому горскому разбойнику!
— Он нас обманул, — мрачно согласился я. — Прикинулся, что ненавидит Кэлекута, а сам освободил его!
— Казбич отомстил, — хрипло проговорил Вулич, стоявший рядом, бледный и изможденный. — Он же любил Бэлу. А теперь, когда она предала, а потом и вовсе оказалась у нас, он решил забрать ее силой. И Кэлекута, возможно забрал, чтобы самому его казнить. Но, тут нельзя быть уверенным. Возможно, это сделал кто-то другой, какой-то сообщник Кэлекута, проникший в крепость незаметно. А совпадение по времени может быть связано с тем, что иного подходящего момента у злоумышленника просто не было.
Я взглянул на князя Гиоргадзе. Тот стоял, задумчиво поглаживая свою короткую седоватую бородку на испанский манер, но в его глазах читался холодный расчет.
— Это меняет планы, — произнес он наконец. — Но не отменяет их. Хочу напомнить, что англичанин Мертон все еще наш главный враг. А этот Казбич… Он всего лишь один из горцев. И теперь он может стать либо нашей проблемой, либо нашим союзником. Все зависит от того, какой выбор он сам сделает.
— Как так? — удивился Максимыч.
А князь сказал:
— Если Казбич действительно так сильно ненавидит Азамата и Кэлекута, то он может помочь нам выманить Мертона через них. А они обязательно станут охотиться за этой горской девушкой, и мы поймаем их, как на блесну! Нам останется лишь найти Казбича и проследить за ним.
Я невольно сжал зубы. План князя был жестоким, но логичным. Теперь Бэла становилась разменной монетой в этой новой игре.
— Вы предлагаете использовать девушку как приманку? — спросил я, стараясь держать голос ровным.
— Нет, — покачал головой Гиоргадзе. — Я предлагаю дать Казбичу то, чего он хочет. Он ненавидит Мертона и его приспешников. Если мы пообещаем ему, например, голову Азамата, он выведет нас на англичанина.
Похожие книги на "Приключения Печорина, героя из нашего времени (СИ)", Ангелов Августин
Ангелов Августин читать все книги автора по порядку
Ангелов Августин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.