Микадо. Император из будущего - Вязовский Алексей
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Какая же все-таки противоречивая, контрастная страна — Япония. Тут и высокая традиция ханами — любование цветущей сакурой (а еще хризантемой, персиком, сливой — есть ритуал для каждого сезона года), и тут же рядом, через улицу — продажные женщины задирают кимоно, демонстрируя на потеху публике выбритый лобок. Искусное декоративное садоводство, изумительные миниатюрные бонсай — и рядом с деревцем демонстративно справляет большую нужду какой-то подросток. Окружающие нет чтобы отвернуться — ждут, когда можно собрать за ним испражнения и удобрить ими этот самый бонсай.
Торжественные храмовые медитации всего в одном квартале сменяются почти открытой торговлей частями тела человека в другом. Ради любопытства захожу в аптеку, предлагающую сушеную печень, желчь пятилетнего ребенка и, куда уж без них, пресловутые фаланги пальцев. Вокруг начинает увиваться приказчик с крысиной мордочкой и повадками пассивного гомосексуалиста. Втирает про энергию ци, ритмы Инь-Ян, девять отверстий организма… Стою слушаю, смотрю на банки с заспиртованными уродцами — и так мне хочется врезать этому шарлатану из кунсткамеры! Хуже каннибала, ей-богу!
— А вот, господин, обратите внимание! — дергает меня за рукав «каннибал». — Жемчужина наших препаратов. Порошок из матки пятнадцатилетней девственницы. Применяется…
Бам, хрясь. Получай, сука, получай. И еще ногами. Черт, гэта мешаются. Скидываю — и опять по ребрам. А теперь по голове. И опять по ребрам. Звенят разбивающиеся банки, причитает аптекарь. На его крики сбегается народ. Появляются местные власти. Расталкивая толпу, в аптеку заходит самурай. Выбритый лоб, косичка, но без мечей. За поясом короткая стальная палка с двумя изогнутыми шипами над рукоятью. Местный полицейский — ёрики.
— Прекратить! — Самурай ловко ловит меня на замахе и резко выкручивает руку. Зеваки присоединяются, и скоро я лежу на месте аптекаря, плотно связанный по рукам и ногам. Рот заткнут специальным кляпом на завязках.
Ёрики опрашивает свидетелей, после чего тычет пальцем в двух носильщиков. Те просовывают палку между моих ног и рук, кряхтя поднимают на плечи и тащат тушку Ёшихиро Сатоми в участок. Вместе с нами топают очевидцы и «пострадавший».
Пока меня несли в полицию, я осознал, в какую ловушку сам себя загнал. Признаться, кто я такой? Страшная потеря лица перед всей самурайской элитой. Они и сейчас на меня смотрят как на безродного выскочку. Не дай бог просочится в общество эта история о моих гулянках инкогнито, аресте, суде… Можно сразу делать харакири деревянными палочками для еды. Не говорить ёрики, кто я? Еще хуже. Хоть двух мечей у меня нет, бритую голову под париком найдут быстро. Значит, самурай. Документов (родовой грамоты) нет. Значит, самозванец. Если я правильно помню кодексы Асикаги, в которых рылся буквально этим утром, самозванцев варят живьем в кипятке. И молчать не получится — местные умельцы быстро выбьют показания. Может, дать взятку? Скосил взгляд на идущего рядом полицейского. Прямой взгляд, открытое, честное лицо. Моментально отрубит руку, протягивающую мзду. Безвыходная ситуация. Цугцванг. [57]
Спустя десять минут мы оказались во дворе большого дома. Полицейский уселся на помосте, рядом расположились два писаря. Помощники самурая меня развязали, вынули кляп, поверхностно обхлопали по телу и поставили на колени на белом песке перед помостом. Сзади встал мужчина с палкой-колотушкой, конец которой был обмотан тряпьем. Позади меня столпились свидетели и потерпевший.
— Я — досин Оока Тодасука, — представился самурай.
Ага, если ёрики — это вроде начальника райотдела полиции, совмещенного с прокуратурой и судом, то досин — типа старшего оперуполномоченного. Уже легче.
— В отсутствие мати-бугё [58] провожу дознание по делу избиения аптекаря Китигоро. Назови себя и свой род, незнакомец.
И вот что прикажете отвечать? Парик еще на мне, можно подергаться.
— Почему ты молчишь? Одежда на тебе дорогая, — нахмурился досин. — На руках мозоли от меча. Ты самурай? Отвечай!
— Кто увидит голубого коня… — закатывая глаза, начал вещать я, — тот в течение всего года не будет знать ничего плохого и будет счастлив. Потому что конь — солнечное животное!
— Это что еще такое?! — возмутился Тодасука. — Имя! Скажи свое имя!
— Ах! Долговечны только корни лилий на склонах дальних распростертых гор, — запел я в ответ.
— Да он сумасшедший! — прихлопнул по помосту рукой досин.
— Или притворяется, чтобы уйти от наказания, — наклонился к оперу один из писцов. — Господин мати-бугё в таких случаях любит применять исидаки — пытку давлением. Вон у нас и каменные плиты для этого есть.
Я посмотрел вправо и увидел тяжелые гранитные блоки, сложенные пирамидкой. Внутри все похолодело.
— А еще хороша пытка удушением или водой, — продолжал громко нашептывать писарь досину. Но я-то стою близко и все это слышу!
— В тумане голубом вечернею порой… — закричал я громко и попытался вскочить на ноги. Разумеется, тут же получил по затылку колотушкой и упал обратно на песок. Голова раскалывалась от боли, но я продолжал вопить строки из песен — японских и современных, перемешивая с русскими ругательствами и плевками.
Такого шоу японцы еще не видели — на меня, перешептываясь, присутствующие смотрели во все глаза.
— Я откладываю дознание до приезда мати-бугё. — Досин ударил молоточком в рядом стоящий гонг. — Господин Акира-сан вернется из поместья через два дня и сам решит судьбу этого человека. А пока писарям записать показания свидетелей и аптекаря.
— Как же так, господин! — вперед выходит крысиная морда. — А кто возместит мне ущерб? Этот сумасшедший разбил и рассыпал лекарств на сотни мон!
— М-да… — тянет досин. — Что же делать… А вот что. Забирай его кимоно и хаори! Твоя жена отстирает их — будешь до суда сдавать дорогую одежду в аренду самураям. Тем и покроешь убытки. Сейчас в императорском дворце часто проходят приемы — многим дворянам нужно парадное облачение.
— А что делать с подозреваемым? — интересуется все тот же писарь, любитель пыток.
— Как обычно, — пожимает плечами досин. — В тюрьму!
— Никак нельзя. По приказу господина коор-бугё Киото Ёсикуни Хатакэямы все тюрьмы на период эпидемии «черной смерти» закрыты.
— Болезнь закончилась!
— Но тюрьма Кодэматё все еще не работает.
— Вот незадача…
— Могу предложить отдать сумасшедшего под надзор моего брата, квартального старшины.
— Не сбежит?
— О нет! Мой брат приставит к нему своих сыновей.
— Ну что ж. Быть по сему.
Глава 14
КРАТКИЙ КУРС АССЕНИЗАТОРСКОГО ДЕЛА
В постоянстве — сила.
— Э-э… Мумэ-сан! Неправильно ты ведро вытягиваешь. Спиной, спиной работай. — Микуни встал на мое место и тут же на собственном примере показал, как нужно поднимать из выгребной ямы ведро с отходами.
Как во всяком деле, у золотарей тоже были свои тонкости. В первый же трудовой день, обозвав для краткости Мумэ, то есть Безымянным, меня начали учить всем премудростям ассенизаторского дела. Микуни с двумя взрослыми сыновьями и тремя внуками-подростками оказались вовсе не такими тиранами, как мне почудилось при первом знакомстве. Жизнерадостные, активные, с шутками и прибаутками, семья золотарей обслуживала целый квартал Киото. Больше тысячи домов, торговых лавок обращались к Микуни за услугами по очистке туалетов, помойных ям… Платили очень хорошо — десять медных мон за заказ. Я сначала подумал, что семья Микуни — из хинин, [59] однако это оказалось не так.
Каста неприкасаемых имела дело исключительно с убоем скота, обработкой кожи — в общем, со всем тем, что запрещалось буддизмом. Уборка отходов религией не порицалась, а только приветствовалась. Очевидно, что высокая плотность населения Японии диктовала свои правила, и это находило отражение и в вероучении.
57
Цугцванг («принуждение к ходу») — положение в шашках и шахматах, в котором любой ход игрока ведет к ухудшению его позиции.
58
Мати-бугё — городской наместник.
59
Хинин — социальная прослойка японцев вне системы феодальных отношений.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Похожие книги на "Микадо. Император из будущего", Вязовский Алексей
Вязовский Алексей читать все книги автора по порядку
Вязовский Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.