Падение Твердыни (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович
— А-а-а! Так вот ты зачем меня вытащил оттуда?! — наконец он осознал уровень подставы, которую я ему устроил, так что его лицо вытянулось, — а я-то думал мы друзья!!
— Безусловно, так оно и есть, — подтвердил я, — но одно другому не мешает. Я отбываю, а городу нужен священник, пока Венеция находится под интердиктом Папы. Ну же Анри! Вспомни, сколько неудобств причинил тебе Иннокентий III. Не хочешь предаться одному из грехов, а именно сладкой мести?
— Чур меня! — испугался он, став креститься, — скажешь ещё такое Витале. Грех это!
— А потому просто перестань выёживаться и прими мою просьбу, — я стал серьёзнее, — людям нужен священник и ты им будешь в моё отсутствие. Весь гнев Святого Престола падёт всё равно на меня, если что скажешь, что я надавил на тебя авторитетом патриарха.
— Хорошо, ваше Святейшество, — он понял, что шутки кончались и я всё равно его заставлю, как старший по чину, да и к тому же единственный, к кому он может обратиться в этом городе за помощью.
— Отлично. Дядя, — я повернулся к родственнику, — найдите графу достойный дом, неподалёку отсюда, купите его на себя и пусть он в нём живёт. Арендную плату брать с него не будем.
— Сделаю Витале, — кивнул тот.
— Анри! — я глазами показал графу на одежду, — скоро прибудут прихожане!
— Иду ваше Святейшество, — сгорбив спину, тот поплёлся к одежде словно на каторгу и через десяток минут, переодетый и с кислым выражением на лице, встал за кафедру.
— Десять прочтений «Отче наш», — я подошёл ближе, — и добавлю ещё сотню, если не уберёшь этот недовольный вид. Наутро записались три пары, которых нужно венчать, они не должны видеть на лице слуга Господа траур. Испортишь им всю церемонию!
— Так лучше?! — с натянутой на лицо широкой улыбкой, спросил он.
— Дядя, будет портить мне облик нового собора, разрешаю наказывать сокращением жалования, — я недовольно на него посмотрел, и повернулся снова к родственнику.
— В каких пределах? — деловито поинтересовался тот, открывая свою записную книгу, без которой он никуда не выходил из дома.
— В любых! — ответил я, а граф даже не успел возмутиться на этот беспредел.
— Сами выбрали стезю служения Господу Анри, а не мирскую, будьте добры держать свой обет. А ведь могли бы сейчас развратничать, пить вино, портить служанок, в общем вести обычную жизнь аристократа.
— Хорошо ваше Святейшество, — тяжело вздохнул он и выпрямился, возвращая на лицо обычное своё серьёзное выражение.
— И не забывай, что я патриарх и могу возводить в сан епископов, — намекнул я ему напоследок.
Отчего он замер на месте, приоткрыв рот. Видимо такие мысли ему в голову не приходили.
Закончив с другом, я вернулся к аббату, который с большим интересом смотрел на разыгрываемую перед ним сцену подчинения младшего старшему.
— Сеньор Витале, — он поклонился мне.
— Орган настроили? — поинтересовался я у дяди, показывая рукой на широкие трубы у кафедры, которые уходили под самый потолок собора.
— Конечно, мастера ждут приёмки работы, — кивнул тот, — я решил дождаться для этого твоего приезда.
— Отлично! — обрадовался я, направляясь на место органиста. Мне ранее мастера показывали, как управлять инструментом, так что я ещё до отплытия в Рим даже поиграл немного, вызвав у них полный ступор информацией о том, что это мой первый раз. Орган был правда тогда ещё не до конца настроен, но они пообещали к моему возвращению сделать ему идеальное звучание. Теперь нужно было это проверить.
Подойдя к тройной клавиатуре, я пододвинул стульчик, подстроив высоту под себя, чтобы удобно было нажимать педали. Прошёлся аккуратно пальцами по костяшкам из слоновой кости. Протяжный гул органа разнёсся по церкви, спугнув рабочих и мастеров, которые стояли на строительных лесах вверху.
— Хм, — я немного задумался, затем вернул руки на клавиши, заиграл Ave Maria для органного исполнения, в обработке знаменитого французского композитора XIX века Сезара Франка, а затем запел строки этой древней молитвы. Голос, усиливаемый симбионтом, становился с каждой минутой всё чище и сильнее, и вскоре вокруг меня была только музыка и льющиеся звуки молитвы, посвящённой Деве Марии. Магия огромного инструмента, специально созданного для этого помещения была такой, что я на время исполнения даже ненадолго отключился от действительности, полностью погрузившись в музыку. Так что неожиданным для меня стало, когда пальцы тронули последние клавиши, а голос затих. Последние отзвуки уже проиграло эхо в центральном куполе собора, и я открыл глаза.
— В общем-то неплохо, — я повернулся на стульчике, и мой рот невольно приоткрылся.
На полу собора стояли на коленях аббат, граф, дядя, три пары венчающихся и абсолютно все рабочие и скульпторы, которые оказывается успели спуститься вниз за время молитвы. Все до единого вытирали слёзы, льющиеся из глаз, а Анри так и вообще, опустив голову, истово молился.
— Ваше Святейшество, — у аббата первого из всех прорезался голос, — у меня просто нет слов, чтобы выразить свои чувства!
— Да? — я вспомнил свою игру, — а мне показалось не совсем идеально.
— Ваше Святейшество! — тут уже вскрикнули все до единого, — вы слишком строги к себе!
— Ладно, в любом случае к инструменту у меня нет претензий, — я повернулся к дяде, — оплатите работу и добавьте от меня премию мастерам в размере тысячи золотых.
Родственник, не став спорить, лишь молча кивнул, украдкой вытерев глаза.
— Теперь вы поняли почему я вас позвал аббат Кантони?
— Да ваше Святошество, — низко склонился он, — я сегодня же начну подбор мальчиков до одиннадцати лет в хор Собора, как вы и просили меня вчера вечером.
— И девочек! — добавил я, чем его сильно изумив.
— Девочек? Их то зачем?
— Будут разные партии, для разных голосов, — я пожал плечами, — в общем главное требование — это голос. Вернусь, прослушаю всех сам, если найду того, кого взяли на тёплое место по знакомству или происхождению…
— Ваше Святейшество! — оскорбился он, — как вы могли обо мне такое даже подумать!
— А я вас пока мало знаю, — хмыкнул я, — хотя да, работу вы свою знаете, этого не отнять. Надеюсь продолжите в том же духе.
— Я хотел поговорить с вами позже, ваше Святейшество, — внезапно смутился он, — но раз зашёл разговор, можно ли как-то продлить мой контакт?
— Кто-то из нас двоих говорил, что и года не проработает на этой должности, — напомнил я ему.
Он лишь перекрестился и смиренно заметил.
— Мы все люди, ваше Святейшество, а значит можем ошибаться.
— Хорошо, ещё на три года получите продление, содержание поставьте аббату, как у сеньора Шешета.
Дядя молча записал в свой блокнот моё поручение.
— На этом всё, меня ждут в другом месте, — я поднялся с места, и отправился к выходу, встретившись там с одним из архитекторов. Которому я напомнил, что собор должен быть закончен к весне следующего года. Он заверил меня, что они идут даже с опережением графика. Поблагодарив его, и попросив передать привет, а также парочку подарков в виде кошельков с золотом остальным архитекторам, я отправился в следующее место, которое было у меня по плану обязательного посещения перед отплытием.
***
— Сеньор Витале! — отбрасывая руку служанки, ко мне с радостным криком бросилась Елена, принимая у меня сама роскошный берет с пером птицы кецаль и плащ, только потом отдавая их слугам, — как я рада вас видеть!
— Привет дитя, — я чмокнул её в подставленный лоб, и она, радостно улыбаясь, подхватила меня под руку и повела в гостевой зал.
— Как дела у вас? — поинтересовался я у неё, сделав акцент на слове «вас».
Улыбка мгновенно покинула её лицо, и она покосилась на толпу охраны.
— Сеньор Виго, — обратился я к офицеру, возглавлявшему сегодня сменный караул, — расставьте ребят вокруг, вряд ли внутри дома мне угрожает опасность.
Похожие книги на "Падение Твердыни (СИ)", Распопов Дмитрий Викторович
Распопов Дмитрий Викторович читать все книги автора по порядку
Распопов Дмитрий Викторович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.